| Євангеліє від Іоана | Євангеліє від Іоана | 
| Глава 1 | Глава 1 | 
| 1 | 1 | 
| Споконвіку було Слово, і Слово було у Бога, і Слово було Бог. | (Зач. 1) В нача́лі бі Сло́во, і Сло́во бі к Бо́гу [у Бо́га], і Бог бі Сло́во. | 
| 2 | 2 | 
| Воно було споконвіку в Бога. | Сей бі іскони́ к Бо́гу [у Бо́га]; | 
| 3 | 3 | 
| Все через Нього сталось, і без Нього ніщо не сталося, що сталося. | вся тім би́ша, і без Него́ нічто́же бисть, є́же бисть. | 
| 4 | 4 | 
| У Ньому було життя, і життя було світлом людям. | В том живо́т бі, і живо́т бі світ челові́ком; | 
| 5 | 5 | 
| І світло в темряві світить, і темрява не огорнула його. | і світ во тьмі сві́титься, і тьма єго́ не об'я́т. | 
| 6 | 6 | 
| Був чоловік, посланий від Бога; ім’я йому Іоан. | Бисть челові́к по́слан от Бо́га, і́м'я єму́ Іоа́нн; | 
| 7 |  | 
| Він прийшов для свідчення, щоб свідчити про Світло, щоб усі увірували через нього. | сей при́йде во свиді́тельство, да свиді́тельствуєть о Сві́ті, да всі ві́ру і́муть єму́ [да всі уві́рують чрез него́]. | 
| 8 | 8 | 
| Він не був світлом, але був посланий, щоб свідчити про Світло. | Не бі той світ, но да свиді́тельствуєть о Сві́ті; | 
| 9 | 9 | 
| Було Світло істинне, що освітлює кожну людину, яка приходить у світ. | бі Світ і́стинний, І́же просвіща́єть вся́каго челові́ка гряду́щаго в мир; | 
| 10 | 10 | 
| У світі був, і світ через Нього постав, і світ Його не пізнав. | в ми́рі бі, і мир Тім бисть, і мир Єго́ не позна́; | 
| 11 | 11 | 
| До своїх прийшов, і свої Його не прийняли. | во своя́ при́йде, і свої́ Єго́ не прия́ша. | 
| 12 | 12 | 
| А тим, які прийняли Його, що вірують в ім’я Його, дав силу дітьми Божими бути, | Єли́ці же прия́ша Єго́, даде́ їм о́бласть ча́дом Бо́жиїм би́ти, ві́рующим во і́м'я Єго́, | 
| 13 | 13 | 
| які не від крови, не від похоті плотської, не від хотіння чоловічого, а від Бога народилися. | і́же не от кро́ві, ні от по́хоті плотськи́я, ні от по́хоті му́жеськия, но от Бо́га роди́шася. | 
| 14 | 14 | 
| І Слово стало плоттю, і вселилося між нами, повне благодаті й істини; і ми бачили славу Його, славу, як Єдинородного від Отця. | І Сло́во плоть бисть і всели́ся в ни, і ви́діхом сла́ву Єго́, сла́ву, я́ко Єдиноро́днаго от Отця́, іспо́лнь благода́ті і і́стини. | 
| 15 | 15 | 
| Іоан свідчить про Нього і голосно каже: це Той, про Кого я говорив; Той, Хто йде за мною, став попереду мене, бо раніше від мене був. | Іоа́нн свиді́тельствуєть о Нем і воззва́ глаго́ла: Сей бі, Єго́же ріх, І́же по мні Гряди́й, пре́до мно́ю бисть, я́ко пе́рвіє мене́ бі. | 
| 16 | 16 | 
| І від повноти Його ми всі прийняли і благодать на благодать, | І от ісполне́нія Єго́ ми всі прия́хом і благода́ть воз благода́ть; | 
| 17 | 17 | 
| бо закон був даний через Мойсея; а благодать і істина через Ісуса Христа сталися. | я́ко зако́н Моїсе́йом дан бисть, благода́ть (же) і і́стина Ісу́с Христо́м бисть. | 
| 18 | 18 | 
| Бога ніхто не бачив ніколи; Єдинородний Син, Який у лоні Отця, Він явив. | (Зач. 2) Бо́га нікто́же ви́ді нигді́же; Єдиноро́дний Син, сий в ло́ні О́тчі, Той іспові́да. | 
| 19 | |
| І ось свідчення Іоана, коли юдеї послали з Єрусалима священиків і левитів спитати його: хто ти є? | |
| 20 | |
| Він визнав, і не зрікся, і визнав, що: я — не Христос. | |
| 21 | |
| І запитали його: то хто ж ти? Чи не Ілля? Він сказав: ні. Ти пророк? Він відповів: ні. | |
| 22 | |
| Тоді сказали йому: хто ж ти такий? Щоб нам відповідь дати тим, що послали нас; що ти скажеш про самого себе? | |
| 23 | |
| Він сказав: я глас вопіющого в пустелі; приготуйте путь Господеві, як сказав Ісая пророк. | |
| 24 | |
| А посланці були від фарисеїв. | |
| 25 | |
| І вони запитали його і сказали йому: що ж ти хрестиш, якщо ти не є Христос, ні Ілля, ні пророк? | |
| 26 | |
| Іоан сказав їм у відповідь: я хрещу водою; але серед вас стоїть Той, Кого ви не знаєте; | |
| 27 | |
| Він гряде за мною, але переді мною був; я недостойний розв’язати ремінь взуття Його. | |
| 28 | |
| Це сталося у Вифаварі по той бік Йордану, де хрестив Іоан. | |
| 29 | |
| Наступного дня бачить Іоан Ісуса, Який іде до нього, і говорить: ось Агнець Божий, Який бере на себе гріхи світу. | |
| 30 | |
| Це Той, про Якого я сказав: за мною гряде Муж, Який переді мною був, бо Він був раніше від мене. | |
| 31 | |
| Я не знав Його; але прийшов хрестити водою для того, щоб Він явився Ізраїлеві. | |
| 32 | |
| І свідчив Іоан, кажучи: я бачив Духа, Який сходив з неба, мов голуб, і перебував на Ньому. | |
| 33 | |
| Я не знав Його; але Той, Хто послав мене хрестити водою, сказав мені: на Кому побачиш Духа, Який сходить і перебуває на Ньому, Той хреститиме Духом Святим. | |
| 34 | |
| І я бачив і засвідчив, що Цей є Син Божий. | |
| 35 | |
| Наступного дня знову стояв Іоан з двома з його учнів. | |
| 36 | |
| І, побачивши Ісуса, Який ішов, сказав: ось Агнець Божий. | |
| 37 | |
| Почувши від нього ці слова, обидва учні пішли за Ісусом. | |
| 38 | |
| Ісус же, обернувшись і побачивши, що вони йдуть за Ним, говорить їм: чого ви шукаєте? Вони сказали Йому: Равві [що означає: Учителю]! Де Ти живеш? | |
| 39 | |
| Говорить їм: підіть і побачите. Вони пішли і побачили, де Він живе; і пробули у Нього той день, а було близько десятої години. | |
| 40 | |
| Одним з тих двох, які чули від Іоана про Ісуса і пішли за Ним, був Андрій, брат Симона-Петра. | |
| 41 | |
| Він спочатку розшукав брата свого Симона і каже йому: ми знайшли Месію, що означає: Христос. | |
| 42 | |
| І привів його до Ісуса. Ісус же, поглянувши на нього, сказав: ти — Симон, син Іони; ти наречешся Кифа, що означає камінь [Петро]. | |
| 43 | |
| Наступного дня Ісус захотів йти до Галилеї; і знаходить Филипа, і каже йому: йди за Мною. | |
| 44 | |
| Филип же був з Вифсаїди, з одного міста з Андрієм і Петром. | |
| 45 | |
| Филип знаходить Нафанаїла і каже йому: ми знайшли Того, про Якого писали Мойсей у законі і пророки, Ісуса, сина Йосифа, з Назарета. | |
| 46 | |
| Але Нафанаїл сказав йому: чи може щось добре бути з Назарета? Филип говорить йому: піди і подивись. | |
| 47 | |
| Ісус, побачивши Нафанаїла, який ішов до Нього, говорить про нього: ось воістину ізраїльтянин, у якому нема лукавства. | |
| 48 | |
| Нафанаїл говорить Йому: звідки Ти мене знаєш? Ісус відповів йому: перше ніж покликав тебе Филип, Я бачив тебе під смоковницею. | |
| 49 | |
| Нафанаїл відповів Йому: Учителю! Ти — Син Божий, Ти — Цар Ізраїлів. | |
| 50 | |
| Ісус сказав йому у відповідь: через те, що Я сказав тобі, що бачив тебе під смоковницею, ти віруєш; більше цього побачиш. | |
| 51 | |
| І говорить йому: істинно, істинно кажу вам: віднині побачите небо відкрите і ангелів Божих, які піднімаються і спускаються над Сином Людським. | |
| Глава 2 | Глава 2 | 
| 1 | 1 | 
| На третій день було весілля в Кані галилейській, і Мати Ісусова була там. | (Зач. 6) І в тре́тій день брак бисть в Ка́ні Галиле́йстій; і бі Ма́ти Ісу́сова ту. | 
| 2 | 2 | 
| Був також запрошений на весілля Ісус з учениками Його. | Зван же бисть Ісу́с і ученици́ Єго́ на брак. | 
| 3 | 3 | 
| Коли не вистачило вина, Мати Ісуса каже Йому: вина не мають. | І недоста́вшу вину́, глаго́ла Ма́ти Ісу́сова к Нему́: вина́ не і́муть. | 
| 4 | 4 | 
| Ісус говорить Їй: що Мені і Тобі, Жоно? Ще не прийшов час Мій. | Глагола Єй Ісу́с: что (єсть) Мні і Тебі́, Же́но? Не у при́йде час Мой. | 
| 5 | 5 | 
| Мати Його говорить слугам: що скаже Він вам, те зробіть. | Глаго́ла Ма́ти Єго́ слуга́м: є́же а́ще глаго́леть вам, сотворі́те. | 
| 6 | 6 | 
| Було ж тут шість кам’яних водоносів, що стояли за звичаєм для очищення юдейського, кожен вміщав по дві чи по три міри. | Бі́ху же ту водоно́си ка́менні шесть, лежа́ще по очище́нію іуде́йську, вмістя́щий по двіма́ іли́ тріє́м мі́рам. | 
| 7 | 7 | 
| Ісус говорить їм: наповніть посудини водою. І наповнили їх до верху. | Глагола їм Ісу́с: напо́лніте водоно́си води́. І напо́лниша їх до верха́. | 
| 8 | 8 | 
| І говорить їм: тепер зачерпніть і несіть до розпорядника весілля. І понесли. | І глаго́ла їм: почерпі́те ни́ні і принесі́те архітрикли́нові. І принесо́ша. | 
| 9 | 9 | 
| Коли ж розпорядник покуштував воду, що стала вином [а він не знав, звідки це вино, знали ж тільки слуги, які набирали воду], тоді розпорядник кличе жениха | Я́коже вкуси́ архітрикли́н вина́ би́вшаго от води́, і не ві́даше, отку́ду єсть; слу́ги же ві́дяху поче́рпшії во́ду; пригласи́ жениха́ архітрикли́н. | 
| 10 | 10 | 
| і говорить йому: кожна людина спочатку добре вино подає, а коли нап’ються, тоді гірше; а ти добре вино зберіг аж досі. | І глаго́ла єму́: всяк челові́к пре́жде до́броє вино́ полагає́ть, і єгда́ упію́ться, тогда́ ху́ждшеє; ти (же) соблю́л єси́ до́броє вино́ досе́лі. | 
| 11 | 11 | 
| Так поклав Ісус початок чудесам у Кані галилейській і явив славу Свою; і увірували в Нього ученики Його. | Се сотвори́ нача́ток зна́менієм Ісу́с в Ка́ні галиле́йстій і яви́ сла́ву Свою́; і ві́роваша в Него́ ученици́ Єго́. | 
| 12 | |
| Після цього прийшов Ісус до Капернаума, Сам і Мати Його, і брати Його, і ученики Його; і пробули там небагато днів. | |
| 13 | |
| Наближалася Пасха юдейська, і Ісус прийшов до Єрусалима. | |
| 14 | |
| І знайшов, що в храмі продавали волів, овець і голубів, і сиділи міняльники грошей. | |
| 15 | |
| І, зробивши бич з вірьовок, вигнав з храму всіх, овець і волів; і розсипав гроші міняльників, а столи їхні поперекидав. | |
| 16 | |
| І сказав продавцям голубів: візьміть це звідси і не робіть дому Отця Мого домом торгівлі. | |
| 17 | |
| При цьому ученики Його згадали, що написано: ревність до дому Твого з’їдає Мене. | |
| 18 | |
| На це юдеї сказали Йому: яке знамення покажеш нам, що маєш владу так чинити? | |
| 19 | |
| Ісус сказав їм у відповідь: зруйнуйте храм цей, і Я за три дні поставлю його. | |
| 20 | |
| На це сказали юдеї: сорок шість років будувався храм цей, а Ти за три дні поставиш його? | |
| 21 | |
| Він же говорив про храм тіла Свого. | |
| 22 | |
| Коли ж Він воскрес з мертвих, то згадали ученики Його, що Він казав їм це, і повірили Писанню і слову, яке сказав Ісус. | |
| 23 | |
| І коли Він був у Єрусалимі на святі Пасхи, багато хто увірував в ім’я Його, побачивши чудеса, які Він творив. | |
| 24 | |
| Але Сам Ісус не ввіряв Себе їм, бо знав усіх; | |
| 25 | |
| і не треба було Йому, щоб хтось засвідчив про людину, бо Сам знав, що було в людині. | |
| Глава 3 | Глава 3 | 
| 1 | 1 | 
| Був же чоловік з фарисеїв на ім’я Никодим, начальник юдейський. | (Зач. 8) Бі же челові́к от фарисе́й, Нікоди́м і́м'я єму́, князь жидо́вський; | 
| 2 | 2 | 
| Він уночі прийшов до Ісуса і сказав Йому: Учителю, ми знаємо, що Ти Учитель, Який прийшов від Бога; бо ніхто не може таких чудес творити, які Ти твориш, якби Бог не був з ним. | сей при́йде ко Ісу́су но́щію, і рече́ Єму́: Равві́, вім, я́ко от Бо́га прише́л єси́ Учи́тель; нікто́же бо мо́жеть зна́меній сих твори́ти, я́же Ти твори́ши, а́ще не бу́деть Бог с ним. | 
| 3 | 3 | 
| Ісус сказав йому у відповідь: істинно, істинно кажу тобі: якщо хто не народиться звище, не може бачити Царства Божого. | Отвіща́ Ісу́с і рече́ єму́; амі́нь, амі́нь глаго́лю Тебі́: а́ще кто не роди́ться сви́ше, не мо́жеть ви́діти Ца́рствія Бо́жия. | 
| 4 | 4 | 
| Никодим говорить Йому: як може людина народитися, будучи старою? Хіба вона може вдруге ввійти в утробу матері своєї і народитися? | Глаго́ла к Нему́ Нікоди́м: ка́ко мо́жеть челові́к роди́тися стар сий? Єда́ мо́жеть второ́є вни́ти во утро́бу ма́тере своєя́ і роди́тися? | 
| 5 | 5 | 
| Ісус відповів: істинно, істинно кажу тобі: якщо хто не народиться водою і Духом, не може увійти в Царство Боже. | Отвіща́ Ісу́с: амі́нь, амі́нь глаго́лю тебі́: а́ще кто не роди́ться водо́ю і Ду́хом, не мо́жеть вни́ти во Ца́рствіє Бо́жиє; | 
| 6 | 6 | 
| Народжене від плоті є плоть, а народжене від Духа є дух. | рожде́нноє от пло́ті плоть єсть, і рожде́нноє от Ду́ха дух єсть. | 
| 7 | 7 | 
| Не дивуйся тому, що Я сказав тобі; треба вам народитися звище. | Не диви́ся, я́ко ріх Ті; подоба́єть вам роди́тися сви́ше. | 
| 8 | 8 | 
| Дух дише де хоче, і голос його чуєш, але не знаєш, звідки він приходить і куди йде: так буває з кожною людиною, народженою від Духа. | Дух, іді́же хо́щеть, ди́шеть, і глас єго́ сли́шиши, но не ві́си, отку́ду прихо́дить і ка́мо і́деть; та́ко єсть всяк (челові́к) рожде́нний от Ду́ха. | 
| 9 | 9 | 
| Никодим сказав Йому у відповідь: як це може бути? | Отвіща́ Нікоди́м і рече́ Єму́: ка́ко мо́гуть сія́ би́ти? | 
| 10 | 10 | 
| Ісус відповів йому і сказав: ти — учитель Ізраїлів, і чи цього не знаєш? | Отвіща́ Ісу́с і рече́ єму́: Ти єси́ учи́тель Ізра́їлев, і сих ли не ві́си? | 
| 11 | 11 | 
| Істинно, істинно кажу тобі: Ми говоримо про те, що знаємо, і свідчимо про те, що бачили, а ви свідчення Нашого не приймаєте. | Амі́нь, амі́нь глаго́лю тебі́, я́ко, є́же ві́ми, глаго́лем, і, є́же ви́діхом, свиді́тельствуєм, і свиді́тельства на́шего не приє́млете; | 
| 12 | 12 | 
| Якщо Я сказав вам про земне і ви не вірите, то як повірите, коли буду говорити вам про небесне? | а́ще земна́я реко́х вам, і не ві́руєте, ка́ко, а́ще реку́ вам небе́сная, уві́руєте? | 
| 13 | 13 | 
| Ніхто не сходив на небо, тільки Той, Хто зійшов з небес, Син Людський, Сущий на небесах. | (Зач. 9) І нікто́же взи́де на не́бо, то́кмо сше́дий с небесе́ Син Челові́чеський, Сий на небесі́; | 
| 14 | 14 | 
| І як Мойсей підніс змія в пустелі, так належить піднестися Синові Людському, | і я́коже Моїсе́й вознесе́ змію́ в пусти́ні, та́ко подоба́єть вознести́ся Си́ну Челові́чеському, | 
| 15 | 15 | 
| щоб кожен, хто вірує в Нього, не загинув, але мав життя вічне. | да всяк ві́руяй в Онь не поги́бнеть, но і́мать живо́т ві́чний. | 
| 16 | 16 | 
| Бо так полюбив Бог світ, що віддав і Сина Свого Єдинородного, щоб усякий, хто вірує в Нього, не загинув, а мав життя вічне. | (Зач. 10) Та́ко бо возлюби́ Бог мир, я́ко і Си́на Своєго́ Єдиноро́днаго дал єсть, да всяк ві́руяй в Онь не поги́бнеть, но і́мать живо́т ві́чний. | 
| 17 | 17 | 
| Бо не послав Бог Сина Свого в світ, щоб судити світ, а щоб світ спасся через Нього. | Не посла́ бо Бог Си́на Своєго́ в мир, да су́дить ми́рові, но да спасе́ться Ім мир. | 
| 18 | 18 | 
| Хто вірує в Нього, не буде осуджений, а хто не вірує, вже осуджений, бо не увірував в ім’я Єдинородного Сина Божого. | Ві́руяй в Онь не бу́деть [ність] осужде́н; а не ві́руяй уже́ осужде́н єсть, я́ко не ві́рова во і́м'я Єдиноро́днаго Си́на Бо́жия. | 
| 19 | 19 | 
| Суд полягає в тому, що світло прийшло у світ, а люди полюбили темряву більше, ніж світло, бо діла їхні були лихі; | Се́й же єсть суд, я́ко світ при́йде в мир, і возлюби́ша челові́ци па́че тьму, не́же світ; бі́ша бо їх діла́ зла. | 
| 20 | |
| бо кожен, хто чинить зло, ненавидить світло і не йде до світла, щоб не викрилися діла його, бо вони злі. | |
| 21 | |
| А хто чинить правду, йде до світ-ла, щоб відкрилися діла його, бо вони чинилися в Бозі. | |
| 22 | |
| Після цього прийшов Ісус з учениками Своїми в Юдейську землю, і там жив з ними і хрестив. | |
| 23 | |
| Іоан же хрестив в Еноні, поблизу Салима, бо там було багато води; і приходили туди, і хрестилися, | |
| 24 | |
| бо Іоан ще не був посаджений до в’язниці. | |
| 25 | |
| Тоді виникла суперечка учнів Іоанових з юдеями про очищення. | |
| 26 | |
| І прийшли до Іоана і сказали йому: учителю! Той, Який був з тобою по той бік Йордану, про Якого ти свідчив, ось Він хрестить, і всі йдуть до Нього. | |
| 27 | |
| Іоан сказав у відповідь: не може людина приймати на себе нічого, якщо не буде дано їй з неба. | |
| 28 | |
| Ви самі мені свідчите про те, що я сказав: я не Христос, але я посланий перед Ним. | |
| 29 | |
| Хто має наречену, той жених, а друг жениха, стоячи і слухаючи його, радістю радіє, чуючи голос жениха. Отже, ця радість моя сповнилася. | |
| 30 | |
| Йому належить рости, а мені умалятися. | |
| 31 | |
| Хто приходить згори, Той над усіма є, хто від землі — земний є і по-земному говорить. Хто з неба йде, Той над усіма є. | |
| 32 | |
| І що Він бачив і чув, про те й свідчить; і свідчення Його ніхто не приймає. | |
| 33 | |
| Хто прийняв Його свідчення, той ствердив, що Бог є істинний. | |
| 34 | |
| Бо Той, Кого послав Бог, говорить слова Божі; бо без міри дає Бог Духа. | |
| 35 | |
| Отець любить Сина і все дав у руки Йому. | |
| 36 | |
| Хто вірує в Сина, має життя вічне, а хто не вірує в Сина, не побачить життя, але гнів Божий перебуває на ньому. | |
| Глава 4 | |
| 1 | |
| Коли ж Ісус довідався про почуте фарисеями, що Ісус більше збирає учеників і хрестить, ніж Іоан, — | |
| 2 | |
| хоч Ісус Сам не хрестив, а ученики Його, — | |
| 3 | |
| то залишив Юдею і знову пішов до Галилеї. | |
| 4 | |
| Належало ж Йому проходити через Самарію. | |
| 5 | |
| Ось приходить Він до міста самарянського, що зветься Сихар, поблизу землі, яку Яків дав синові своєму Йосифу. | |
| 6 | |
| Була там криниця Якова. Ісус, утомившись з дороги, сів біля криниці, а було близько шостої години. | |
| 7 | |
| Приходить жінка з Самарії набрати води. Ісус говорить їй: дай Мені напитися. | |
| 8 | |
| Бо ученики Його пішли до міста, щоб купити їжі. | |
| 9 | |
| Жінка-самарянка каже Йому: як Ти, будучи юдеєм, просиш напитися у мене, самарянки? Адже юдеї не знаються з самарянами. | |
| 10 | |
| Ісус сказав їй у відповідь: якби ти знала дар Божий і Хто говорить тобі: дай Мені напитися, — то ти попросила б у Нього, і Він дав би тобі води живої. | |
| 11 | |
| Говорить Йому жінка: Господи! Тобі і зачерпнути нема чим, а криниця глибока; звідки ж Ти маєш воду живу? | |
| 12 | |
| Невже Ти більший за отця нашого Якова, який дав нам криницю оцю і сам з неї пив, і діти його, і худоба його? | |
| 13 | |
| Ісус сказав їй у відповідь: всякий, хто п’є цю воду, знову буде спраглим. | |
| 14 | |
| А хто питиме воду, яку дам Я йому, той не буде спраглим повік; але вода, яку дам йому Я, стане в ньому джерелом води, що тече в життя вічне. | |
| 15 | |
| Говорить Йому жінка: Господи, дай мені цієї води, щоб я не хотіла пити і не приходила сюди черпати. | |
| 16 | |
| Ісус говорить їй: іди поклич чоловіка свого і приходь сюди. | |
| 17 | |
| Жінка сказала Йому у відповідь: не маю я чоловіка. Говорить їй Ісус: правду сказала, що чоловіка не маєш, | |
| 18 | |
| бо п’ять чоловіків мала, і той, кого маєш тепер, не чоловік тобі; це ти правду сказала. | |
| 19 | |
| Жінка говорить Йому: Господи, бачу, що Ти пророк. | |
| 20 | |
| Батьки наші поклонялися на цій горі, а ви говорите, що місце, де належить поклонятися, знаходиться в Єрусалимі. | |
| 21 | |
| Ісус говорить їй: жінко, повір Мені, що надходить час, коли будете поклонятись Отцеві, і не на цій горі, і не в Єрусалимі. | |
| 22 | |
| Ви кланяєтеся тому, чого не знаєте, а ми кланяємося тому, що знаємо, бо спасіння — від юдеїв. | |
| 23 | |
| Але прийде час, і нині вже є, коли справжні поклонники кланятимуться Отцеві духом та істиною, бо таких поклонників шукає Отець Собі. | |
| 24 | |
| Бог є Дух, і тим, що поклоняються Йому, належить поклонятися духом та істиною. | |
| 25 | |
| Жінка говорить Йому: знаю, що прийде Месія, званий Христос; коли Він прийде, сповістить нам усе. | |
| 26 | |
| Ісус сказав їй: це Я, Який розмовляю з тобою. | |
| 27 | |
| В цей час прийшли ученики Його і здивувалися, що Він розмовляє з жінкою; проте ніхто не сказав: чого Тобі треба? Або: про що говориш з нею? | |
| 28 | |
| Тоді жінка залишила свій водонос, пішла до міста і сказала людям: | |
| 29 | |
| ідіть, побачите Чоловіка, Який сказав мені про все, що я зробила; чи не Він Христос? | |
| 30 | |
| Вони вийшли з міста і пішли до Нього. | |
| 31 | |
| Тим часом ученики просили Його, кажучи: Учителю, їж. | |
| 32 | |
| Він же сказав їм: Я маю їжу, якої ви не знаєте. | |
| 33 | |
| Тому ученики говорили між собою: хіба хто приніс Йому їсти? | |
| 34 | |
| Ісус говорить їм: Моя їжа є творити волю Того, Хто послав Мене, і звершити діло Його. | |
| 35 | |
| Чи не кажете ви, що ще чотири місяці, і настануть жнива? А Я говорю вам: зведіть очі ваші і погляньте на ниви, як вони пополовіли і готові до жнив. | |
| 36 | |
| Хто жне, той одержує нагороду і збирає плід у життя вічне, щоб і сівач, і жнець разом раділи. | |
| 37 | |
| Бо про це є правдиве слово: один сіє, а інший жне. | |
| 38 | |
| Я послав вас жати те, над чим ви не працювали: інші працювали, а ви ввійшли в їхню працю. | |
| 39 | |
| І багато самарян з міста того увірували в Нього за словом жінки, яка засвідчила, що Він сказав їй про все, що вона зробила. | |
| 40 | |
| І тому, коли прийшли до Нього самаряни, то просили Його побути в них; і Він пробув там два дні. | |
| 41 | |
| І ще більше увірувало в Нього за Його словом. | |
| 42 | |
| А жінці тій говорили: вже не через твої слова віруємо, бо самі чули і знаємо, що Він істинно Спаситель світу, Христос. | |
| 43 | |
| Як минуло ж два дні, Він вийшов звідти і пішов до Галилеї, | |
| 44 | |
| бо Сам Ісус свідчив, що пророк у своїй батьківщині не має чести. | |
| 45 | |
| Коли Він прийшов до Галилеї, то галилеяни прийняли Його, побачивши все, що Він зробив в Єрусалимі під час свята, бо і вони ходили на свято. | |
| 46 | |
| Отже, Ісус знову прийшов до Кани галилейської, де перетворив воду на вино. Був у Капернаумі царедворець, у якого син був хворий. | |
| 47 | |
| Він, почувши, що Ісус прийшов з Юдеї в Галилею, прийшов до Нього і просив Його прийти і зцілити його сина, який був при смерті. | |
| 48 | |
| Ісус сказав йому: ви не увіруєте, якщо не побачите знамень і чудес. | |
| 49 | |
| Царедворець говорить Йому: Господи! Прийди, поки не помер син мій. | |
| 50 | |
| Ісус каже йому: іди, син твій живий. І повірив чоловік слову, яке сказав йому Ісус, і пішов. | |
| 51 | |
| Одразу, як тільки він входив, зустріли його слуги його і сказали: син твій живий. | |
| 52 | |
| Він спитав у них: о котрій годині стало йому легше? Йому сказали: вчора о сьомій годині покинула його гарячка. | |
| 53 | |
| Зрозумів батько, що це був саме той час, коли Ісус сказав йому: син твій живий, і увірував сам і весь дім його. | |
| 54 | |
| Це вже друге чудо сотворив Ісус, повернувшись з Юдеї в Галилею. | |
| Глава 5 | |
| 1 | |
| Після цього було юдейське свято, і прийшов Ісус до Єрусалима. | |
| 2 | |
| В Єрусалимі ж біля Овечих воріт є купальня, що по-єврейськи зветься Вифезда, яка мала п’ять критих входів. | |
| 3 | |
| У них лежало багато хворих, сліпих, кривих, сухих, що чекали руху води, | |
| 4 | |
| бо ангел Господній щороку сходив у купальню і збурював воду; і хто перший входив після збурення води, той одужував, хоч би яку недугу мав. | |
| 5 | |
| Тут був чоловік, який хворів тридцять вісім років. | |
| 6 | |
| Ісус, побачивши, що він лежить, і знаючи, що вже довго хворіє, говорить йому: чи хочеш бути здоровим? | |
| 7 | |
| Недужий відповів Йому: так, Господи! Але людини не маю, щоб, коли збуриться вода, опустила мене в купальню; коли ж я приходжу, інший вже поперед мене входить. | |
| 8 | |
| Ісус говорить йому: встань, візьми постіль твою і ходи. | |
| 9 | |
| І він одразу одужав, взяв постіль свою і пішов. Була ж субота у той день. | |
| 10 | |
| Тому юдеї говорили зціленому: сьогодні субота, і не слід було тобі брати постіль свою. | |
| 11 | |
| Він відповів їм: Хто зцілив мене, Той сказав мені: візьми постіль твою і ходи. | |
| 12 | |
| Його спитали: Хто Той Чоловік, Який сказав тобі: візьми постіль твою і ходи? | |
| 13 | |
| А зцілений не знав, хто Він, бо Ісус зник у натовпі, що був на тому місці. | |
| 14 | |
| Потім Ісус зустрів його у храмі і сказав йому: ось ти одужав; не гріши більше, щоб з тобою не сталося чого гіршого. | |
| 15 | |
| Чоловік цей пішов і сказав юдеям, що Той, Хто зцілив його, є Ісус. | |
| 16 | |
| І почали юдеї переслідувати Ісуса, і шукали, як Його вбити за те, що творив такі діла в суботу. | |
| 17 | |
| Ісус же говорив їм: Отець Мій донині робить, і Я роблю. | |
| 18 | |
| Юдеї ще більше вишукували, як Його вбити за те, що Він не тільки порушував суботу, але й Отцем Своїм називав Бога, рівняючи Себе до Бога. | |
| 19 | |
| На це Ісус сказав: істинно, істинно говорю вам: Син нічого не може творити Сам від Себе, якщо не побачить, як творить Отець; бо, що Він творить, те так само творить і Син. | |
| 20 | |
| Бо Отець любить Сина і показує Йому все, що Сам творить; і покаже Йому діла більші від цих, щоб ви дивувались. | |
| 21 | |
| Бо, як Отець воскрешає мертвих і оживляє, так і Син оживляє, кого хоче. | |
| 22 | |
| Бо Отець не судить нікого, а весь суд віддав Синові, | |
| 23 | |
| щоб усі шанували Сина, як шанують Отця; а хто не шанує Сина, той не шанує і Отця, Який послав Його. | |
| 24 | |
| Істинно, істинно кажу вам: хто слово Моє слухає і вірить у Того, Хто послав Мене, той має вічне життя і на суд не приходить, а перейшов від смерти до життя. | |
| 25 | |
| Істинно, істинно кажу вам, що настане час, і нині вже є, коли мертві почують голос Сина Божого і, почувши, оживуть. | |
| 26 | |
| Бо як Отець має життя в Самому Собі, так і Синові дав мати життя в Самому Собі. | |
| 27 | |
| І дав Йому владу суд творити, бо Він є Син Людський. | |
| 28 | |
| Не дивуйтесь цьому, бо настає час, коли всі, хто в гробах, почують голос Сина Божого; | |
| 29 | |
| і вийдуть ті, хто творив добро, у воскресіння життя, а ті, хто чинив зло, — у воскресіння суду. | |
| 30 | |
| Я нічого не можу творити Сам від Себе. Як чую, так і суджу, і суд Мій праведний; бо не шукаю Моєї волі, а волі Отця, Який послав Мене. | |
| 31 | |
| Коли Я свідчу Сам про Себе, то свідчення Моє не є істинне. | |
| 32 | |
| Є інший, який свідчить про Мене; і Я знаю, що істинне те свідчення, яким він свідчить про Мене. | |
| 33 | |
| Ви посилали до Іоана, і він засвідчив істину. | |
| 34 | |
| А втім, Я не від людини приймаю свідчення, але говорю це для того, щоб ви спаслися. | |
| 35 | |
| Він був світильник, який горів і світив; ви ж хотіли короткий час порадуватися при світлі його. | |
| 36 | |
| Я ж маю свідчення більше за Іоанове: бо діла, які Отець дав Мені звершити, саме ці діла, які Я творю, свідчать про Мене, що Отець Мене послав. | |
| 37 | |
| І Отець, Який послав Мене, Сам засвідчив про Мене. А ви ні голосу Його ніколи не чули, ні лиця Його ніколи не бачили; | |
| 38 | |
| і не маєте слова Його, яке перебувало б у вас; бо ви не віруєте в Того, Кого Він послав. | |
| 39 | |
| Дослідіть Писання, бо ви сподіваєтесь через них мати життя вічне; а вони свідчать про Мене. | |
| 40 | |
| Але ви не хочете прийти до Мене, щоб мати життя. | |
| 41 | |
| Не приймаю слави від людей, | |
| 42 | |
| але знаю вас: ви не маєте в собі любови до Бога. | |
| 43 | |
| Я прийшов в ім’я Отця Мого, і не приймаєте Мене; а коли інший прийде в ім’я своє, того приймете. | |
| 44 | |
| Як ви можете вірувати, коли приймаєте славу один від одного, а слави, яка від Єдиного Бога, не шукаєте? | |
| 45 | |
| Не думайте, що Я буду звинувачувати вас перед Отцем: є той, хто вас звинувачує, — Мойсей, на якого ви уповаєте. | |
| 46 | |
| Бо якби ви вірили Мойсеєві, то повірили б і Мені, тому що він писав про Мене. | |
| 47 | |
| Якщо ж його Писанням не вірите, то як повірите Моїм словам? | |
| Глава 6 | Глава 6 | 
| 1 | |
| Після цього пішов Ісус на той бік Тиверіадського моря в Галилеї. | |
| 2 | |
| За Ним ішло багато народу, бо бачили чудеса, які Він творив над недужими. | |
| 3 | |
| Ісус зійшов на гору і сидів там з учениками Своїми. | |
| 4 | |
| Наближалася ж Пасха, юдейське свято. | |
| 5 | |
| Ісус, звівши очі і побачивши, що багато народу йде до Нього, говорить Филипові: за що нам купити хлібів, щоб їх нагодувати? | |
| 6 | |
| Говорив же це, випробовуючи його, бо Сам знав, що хотів зробити. | |
| 7 | |
| Филип відповів Йому: і на двісті динаріїв не вистачить хліба, щоб кожний з них хоч трохи одержав. | |
| 8 | |
| Один з учеників Його, Андрій, брат Симона-Петра, говорить Йому: | |
| 9 | |
| тут є один юнак, який має п’ять хлібів ячмінних і дві рибини; але що то на таку безліч? | |
| 10 | |
| Ісус сказав: звеліть людям сісти. Було ж на тому місці багато трави. Отже, сіло людей близько п’яти тисяч. | |
| 11 | |
| Ісус, взявши хліби і воздавши хвалу, роздав ученикам, а ученики — тим, що сиділи, також і риби, скільки хто хотів. | |
| 12 | |
| І коли наситилися, то сказав ученикам Своїм: зберіть залишки, щоб нічого не пропало. | |
| 13 | |
| І зібрали, і наповнили дванадцять кошиків залишками від п’яти ячмінних хлібів, що їли. | |
| 14 | |
| Тоді люди, побачивши, яке чудо сотворив Ісус, сказали: це воістину Той Пророк, Який має прийти у світ. | |
| 15 | |
| Ісус же, дізнавшись, що хочуть прийти, несподівано взяти Його і зробити царем, знову пішов на гору один. | |
| 16 | |
| Коли ж настав вечір, то ученики Його зійшли до моря. | |
| 17 | |
| І, сівши в човен, попливли на другий бік моря до Капернаума. Було вже темно, а Ісус не приходив до них. | |
| 18 | |
| Дув сильний вітер, і море хвилювалося. | |
| 19 | |
| Пропливши стадій близько двадцяти п’яти чи тридцяти*, вони побачили Ісуса, Який ішов по морю і вже наближався до човна, і злякались. | |
| 20 | |
| Але Він сказав їм: це Я, не бійтеся. | |
| 21 | |
| Вони хотіли взяти Його в човен; і у ту ж мить човен пристав до берега, куди пливли. | |
| 22 | |
| Наступного дня народ, який стояв по той бік моря, бачив, що іншого човна не було там, крім того, в який увійшли ученики Його, і що Ісус не входив у човен з учениками Своїми, а відпливли одні ученики Його. | |
| 23 | |
| Тим часом прийшли з Тиверіади інші човни до того місця, де їли хліб за благословенням Господнім. | |
| 24 | |
| Коли ж люди побачили, що тут немає ні Ісуса, ні учеників Його, то посідали в човни і попливли до Капернаума, шукаючи Ісуса. | |
| 25 | |
| І, знайшовши Його по той бік моря, сказали Йому: Учителю, коли Ти прибув сюди? | |
| 26 | |
| Ісус сказав їм у відповідь: істинно, істинно кажу вам: ви шукаєте Мене не тому, що бачили чудеса, а тому, що їли хліб і наситились. | |
| 27 | |
| Дбайте не про їжу тлінну, а про їжу, яка залишається на життя вічне, яку дасть вам Син Людський, бо назнаменував Його Отець, Бог. | |
| 28 | |
| Вони сказали Йому: що нам робити, щоб чинити діла Божі? | |
| 29 | |
| Ісус сказав їм у відповідь: ось діло Боже, щоб ви увірували в Того, Кого Він послав. | |
| 30 | |
| На це вони сказали Йому: яке ж знамення Ти створиш, щоб ми побачили і увірували в Тебе? Що Ти чиниш? | |
| 31 | |
| Батьки наші їли манну в пустелі, як написано: хліб з неба дав їм їсти. | |
| 32 | |
| Ісус же сказав їм: істинно, істинно кажу вам: не Мойсей дав вам хліб з неба, але Отець Мій дає вам істинний хліб з небес. | |
| 33 | |
| Бо хліб Божий є той, який сходить з небес і дає життя світові. | |
| 34 | |
| На це сказали Йому: Господи! Завжди давай нам хліб цей. | |
| 35 | |
| Ісус сказав їм: Я є хліб життя; хто приходить до Мене, не відчуватиме голоду, і хто вірує в Мене, ніколи не матиме спраги. | |
| 36 | |
| Але Я вам сказав, що ви хоч і бачили Мене, та не віруєте. | |
| 37 | |
| Усе, що дає Мені Отець, до Мене прийде; і того, хто приходить до Мене, Я не вижену геть. | |
| 38 | |
| Бо Я зійшов з небес не для того, щоб творити волю Мою, а волю Отця, Який послав Мене. | |
| 39 | |
| Воля ж Отця, Який послав Мене, є та, щоб з усього, що Він дав Мені, нічого не погубити, а все те воскресити в останній день. | |
| 40 | |
| Воля Того, Хто послав Мене, є та, щоб кожен, хто бачить Сина і вірує в Нього, мав життя вічне; і Я воскрешу його в останній день. | |
| 41 | |
| Ремствували на Нього юдеї за те, що Він казав: Я є хліб, який зійшов з небес. | |
| 42 | |
| І говорили: чи це не Ісус, син Йосифів, батька і матір Якого ми знаємо? Як же говорить Він: Я зійшов з небес? | |
| 43 | |
| Ісус сказав їм у відповідь: не ремствуйте між собою. | |
| 44 | |
| Ніхто не може прийти до Мене, якщо Отець, Який послав Мене, не залучить його; і Я воскрешу його в останній день. | |
| 45 | |
| У пророків написано: і будуть усі навчені Богом. Кожен, хто чув Отця і навчився, приходить до Мене. | |
| 46 | |
| Це не значить, що хтось бачив Отця, хіба лише Той, Хто від Бога; Він бачив Отця. | |
| 47 | |
| Істинно, істинно кажу вам: хто вірує в Мене, має життя вічне. | |
| 48 | |
| Я є хліб життя. | |
| 49 | |
| Батьки ваші їли манну в пустелі — й померли. | |
| 50 | |
| Це ж є хліб, який сходить з небес, той, хто його їсть, не помре. | |
| 51 | |
| Я — хліб живий, який зійшов з небес; хто їсть цей хліб, житиме вічно; хліб же, який Я дам, є Плоть Моя, яку Я віддам за життя світу. | |
| 52 | |
| Тоді юдеї почали сперечатися між собою, кажучи: як Він може дати нам Плоть Свою їсти? | |
| 53 | |
| Ісус же сказав їм: істинно, істинно кажу вам: якщо не будете споживати Плоті Сина Людського і не питимете Його Крови, то не будете мати життя в собі. | |
| 54 | |
| Хто їсть Мою Плоть і п’є Мою Кров, має життя вічне, і Я воскрешу його в останній день. | |
| 55 | |
| Бо Плоть Моя є істинною їжею, і Кров Моя є істинним питтям. | |
| 56 | 56 | 
| Хто їсть Мою Плоть і п’є Мою Кров, в Мені перебуває, і Я в ньому. | (Зач. 24) Яди́й Мою́ Пло́ть і пія́й Мою́ Кров во Мні пребива́єть, і Аз в нем. | 
| 57 | 57 | 
| Як послав Мене Живий Отець, — і Я живу Отцем, — так і той, хто їсть Мене, житиме через Мене. | Я́коже посла́ М'я Живи́й Оте́ць, — і Аз живу́ Отця́ ра́ди, — і яди́й М'я, і той жив бу́деть Мене́ ра́ди. | 
| 58 | 58 | 
| Цей і є хліб, який зійшов з небес. Не так, як батьки ваші їли манну і померли; хто їсть хліб цей, житиме повік. | Сей єсть хліб сше́дий с небесе́; не я́коже ядо́ша отці́ ва́ші ма́нну і умро́ша; яди́й хліб сей жив бу́деть во ві́ки. | 
| 59 | |
| Це Він говорив, навчаючи у синагозі, в Капернаумі. | |
| 60 | |
| Багато хто з учеників Його, слухаючи те, говорили: жорстоке це слово! Хто може це слухати? | |
| 61 | |
| Але Ісус, знаючи Сам у Собі, що ученики Його ремствують на те, сказав їм: чи це спокушає вас? | |
| 62 | |
| А що ж, коли побачите Сина Людського, Який возноситься туди, де був раніш? | |
| 63 | |
| Дух оживляє; плоть аніскільки не допомагає. | |
| 64 | |
| Але є між вами деякі, що не вірують. Бо Ісус знав з самого початку, хто не вірує і хто зрадить Його. | |
| 65 | |
| І сказав: Я для того і говорив вам, що ніхто не може прийти до Мене, якщо те не буде дано йому від Отця Мого. | |
| 66 | |
| Відтоді багато з учеників Його відійшли від Нього і вже з Ним не ходили. | |
| 67 | |
| Тоді Ісус сказав дванадцятьом: чи не хочете відійти і ви? | |
| 68 | |
| Симон-Петро відповів Йому: Господи, до кого нам іти? Ти маєш слова життя вічного, | |
| 69 | |
| і ми увірували і пізнали, що Ти Христос, Син Бога Живого. | |
| 70 | |
| Ісус відповів їм: чи не дванадцять Я обрав вас? Але один з вас є диявол. | |
| 71 | |
| Це говорив Він про Іуду Симонового Іскаріота, бо той мав зрадити Його, хоч був одним з дванадцятьох. | |
| Глава 7 | |
| 1 | |
| Після цього Ісус ходив Галилеєю, бо не хотів ходити по Юдеї, тому що шукали юдеї, як вбити Його. | |
| 2 | |
| Наближалося свято юдейське — ставлення кущів. | |
| 3 | |
| Тоді брати Його сказали Йому: вийди звідси та іди до Юдеї, щоб і ученики Твої бачили діла, які Ти твориш. | |
| 4 | |
| Бо ніхто не робить щось таємно, коли сам домагається бути відомим. Якщо Ти твориш такі діла, яви Себе світові. | |
| 5 | |
| Бо і брати Його не вірували в Нього. | |
| 6 | |
| На це Ісус сказав їм: Мій час ще не настав, час же вам завжди готовий. | |
| 7 | |
| Не може світ ненавидіти вас, а Мене ненавидить, бо Я свідчу про нього, що діла його злі. | |
| 8 | |
| Ви йдіть на свято це, а Я ще не піду на це свято, бо час Мій ще не настав. | |
| 9 | |
| Сказавши це їм, залишився в Галилеї. | |
| 10 | |
| Але коли брати Його прийшли на свято, тоді і Він прийшов, та не явно, а ніби таємно. | |
| 11 | |
| Юдеї ж шукали Його на святі і говорили: де Він? | |
| 12 | |
| І багато було розмов про Нього в народі. Одні говорили, що Він добрий, інші казали, що ні, Він зваблює народ. | |
| 13 | |
| Проте ніхто не говорив про Нього відкрито, бо боялись юдеїв. | |
| 14 | |
| У переполовення свята Ісус увійшов у храм і навчав. | |
| 15 | |
| І дивувалися юдеї, кажучи: як Він знає Писання, не вчившись? | |
| 16 | |
| Ісус сказав їм у відповідь: Моє вчення — не Моє, а Того, Хто послав Мене; | |
| 17 | |
| хто хоче творити волю Його, той довідається про це вчення, чи воно від Бога, чи Я Сам від Себе кажу. | |
| 18 | |
| Хто говорить сам від себе, той шукає слави собі, а Хто шукає слави Тому, Хто послав Його, Той є істинний, і неправди немає в Ньому. | |
| 19 | |
| Чи не дав вам Мойсей закон? І ніхто з вас не виконує закону. Чого ж шукаєте, як вбити Мене? | |
| 20 | |
| Народ сказав у відповідь: чи не біс у Тобі? Хто хоче Тебе вбити? | |
| 21 | |
| Ісус далі сказав їм: одне діло зробив Я, і ви всі дивуєтеся. | |
| 22 | |
| Мойсей дав вам обрізання [хоч воно не від Мойсея, а від отців], і в суботу ви обрізуєте чоловіка. | |
| 23 | |
| Якщо в суботу приймає чоловік обрізання, щоб не порушити закону Мойсеєвого, — то чому на Мене ремствуєте за те, що Я всього чоловіка зцілив у суботу? | |
| 24 | |
| Не судіть з вигляду, а судіть судом справедливим. | |
| 25 | |
| Тут деякі з єрусалимлян говорили: чи не Той це, Якого хочуть убити? | |
| 26 | |
| Ось Він говорить відкрито, і нічого не кажуть Йому; чи не переконалися начальники, що Він справді Христос? | |
| 27 | |
| Але ж ми знаємо, звідки Він; Христос же, коли прийде, ніхто не знатиме, звідки Він. | |
| 28 | |
| Тоді Ісус, навчаючи, голосно заговорив у храмі: і Мене знаєте, і знаєте звідки Я; і Я прийшов не Сам від Себе, але є істинний Той, Хто послав Мене, Якого ви не знаєте. | |
| 29 | |
| Я ж знаю Його, бо Я від Нього, і Він послав Мене. | |
| 30 | |
| І хотіли схопити Його, але ніхто не наклав на Нього руки, бо ще не настав час Його. | |
| 31 | |
| Багато ж з народу увірували в Нього і говорили: коли Христос прийде, невже створить більші чудеса, ніж Цей створив? | |
| 32 | |
| Фарисеї почули, що таке говорить про Нього народ, і послали фарисеї та первосвященики слуг схопити Його. | |
| 33 | |
| Ісус же сказав їм: ще недовго бути Мені з вами, і Я піду до Того, Хто Мене послав. | |
| 34 | |
| Шукатимете Мене, і не знайдете; і де буду Я, туди ви не зможете прийти. | |
| 35 | |
| При цьому юдеї говорили між собою: куди Він хоче йти, що ми не знайдемо Його? Чи не хоче Він іти в еллінське розсіяння і вчити еллінів? | |
| 36 | |
| Що означають слова ці, які Він сказав: будете шукати Мене і не знайдете; і де Я буду, туди ви не зможете прийти? | |
| 37 | |
| В останній же великий день свята стояв Ісус і голосно говорив: хто спраглий, нехай іде до Мене і п’є. | |
| 38 | |
| Хто вірує в Мене, у того, як сказано в Писанні, з утроби його потечуть ріки води живої. | |
| 39 | |
| Це сказав Він про Духа, Якого мали прийняти віруючі в ім’я Його; бо ще не було на них Духа Святого, оскільки Ісус ще не був прославлений. | |
| 40 | |
| Багато ж з народу, почувши ці слова, говорили: Він воістину пророк. | |
| 41 | |
| Інші говорили: Це Христос. А ще інші казали: хіба з Галилеї Христос прийде? | |
| 42 | |
| Чи не сказано в Писанні, що Христос прийде з роду Давидового і з Вифлеєма, з того міста, звідки був Давид? | |
| 43 | |
| Отже, виникла в народі через Нього незгода. | |
| 44 | |
| Деякі з них хотіли схопити Його; але ніхто не наклав на Нього рук. | |
| 45 | |
| І слуги повернулися до первосвящеників і фарисеїв; і дорікали їм: чому не привели Його? | |
| 46 | |
| Слуги відповіли: ніколи не говорила людина так, як Цей Чоловік. | |
| 47 | |
| Фарисеї ж сказали їм: невже і ви спокусилися? | |
| 48 | |
| Хіба увірував у Нього хтось з начальників або з фарисеїв? | |
| 49 | |
| Але цей народ, що не знає закону, проклятий він. | |
| 50 | |
| Никодим, один з них, який приходив до Нього вночі, говорить їм: | |
| 51 | |
| хіба закон наш судить людину, якщо раніше не вислухають її і не дізнаються, що вона робить? | |
| 52 | |
| На це сказали йому: чи й ти не з Галилеї? Роздивись і побачиш, що пророк з Галилеї не приходить. | |
| 53 | |
| І кожний пішов до свого дому. | |
| Глава 8 | |
| 1 | |
| Ісус же пішов на гору Елеонську. | |
| 2 | |
| А вранці знову прийшов у храм, і весь народ ішов до Нього. Він сів і навчав їх. | |
| 3 | |
| Приводять книжники і фарисеї до Нього жінку, схоплену під час перелюбу, і, поставивши її посередині, кажуть Йому: | |
| 4 | |
| Учителю, цю жінку взяли нині на перелюбі; | |
| 5 | |
| а Мойсей в законі повелів нам побивати таких камінням; а Ти що скажеш? | |
| 6 | |
| Говорили ж це, спокушаючи Його, щоб знайти, за що Його звинуватити. Але Ісус, нахилившись додолу, пальцем писав по землі, не звертаючи на них уваги. | |
| 7 | |
| Коли ж продовжували запитувати Його, Він, підвівшись, сказав їм: хто з вас без гріха, перший кинь у неї камінь. | |
| 8 | |
| І знов, нахилившись додолу, писав на землі. | |
| 9 | |
| Вони ж, почувши це, докорені совістю, почали виходити один за одним, починаючи від старших до останніх; і залишився один Ісус і жінка, яка стояла посередині. | |
| 10 | |
| Ісус, підвівшись і нікого не побачивши, крім жінки, сказав їй: жінко! Де ті, що звинувачували тебе? Ніхто тебе не осудив? | |
| 11 | |
| Вона відповіла: ніхто, Господи. Ісус сказав їй: і Я не осуджую тебе; іди, і віднині більше не гріши. | |
| 12 | |
| Ісус знову говорив до народу, кажучи: Я — Світло для світу; хто піде вслід за Мною, той не ходитиме в темряві, а матиме світло життя. | |
| 13 | |
| Тоді фарисеї сказали Йому: Ти Сам про Себе свідчиш, і свідчення Твоє неправдиве. | |
| 14 | |
| Ісус сказав їм у відповідь: якщо і Сам про Себе свідчу, свідчення Моє правдиве, бо Я знаю, звідки прийшов і куди йду; а ви не знаєте, звідки Я і куди йду. | |
| 15 | |
| Ви судите за плоттю; а Я не суджу нікого. | |
| 16 | |
| А якщо і суджу Я, то суд Мій праведний, бо Я не один, а Я і Отець, Який Мене послав. | |
| 17 | |
| У законі вашому написано, що свідчення двох людей є правдиве. | |
| 18 | |
| Я Сам свідчу про Себе, і свідчить про Мене Отець, Який Мене послав. | |
| 19 | |
| Тоді сказали Йому: де Твій Отець? Ісус відповів: ви не знаєте ні Мене, ні Отця Мого; якби ви знали Мене, то знали б і Отця Мого. | |
| 20 | |
| Ці слова говорив Ісус біля скарбниці, коли навчав у храмі; і ніхто не взяв Його, бо ще не прийшов час Його. | |
| 21 | |
| Знову сказав їм Ісус: Я відходжу, і будете шукати Мене, і помрете в гріху вашому. Куди Я йду, туди ви не можете прийти. | |
| 22 | |
| Говорили ж юдеї: невже Він уб’є Сам Себе, що каже: куди Я іду, ви не можете прийти? | |
| 23 | |
| Він сказав їм: ви від нижніх, Я ж від вишніх; ви від світу цього, Я ж не від цього світу. | |
| 24 | |
| Тому Я сказав вам, що ви помрете в гріхах ваших. Бо якщо не увіруєте, що це Я, то помрете в гріхах ваших. | |
| 25 | |
| Тоді сказали Йому: Хто ж Ти? Ісус відповів їм: Початок всього, що й кажу вам. | |
| 26 | |
| Багато чого маю говорити і судити про вас, але Той, Хто послав Мене, істинний є, і що почув Я від Нього, те й кажу світові. | |
| 27 | |
| Не зрозуміли, що Він говорив їм про Отця. | |
| 28 | |
| Сказав же їм Ісус: коли піднесете Сина Людського, тоді зрозумієте, що це Я, і що нічого не роблю від Себе, а як навчив Мене Отець Мій, так і говорю. | |
| 29 | |
| Той, Хто послав Мене, є зі Мною; Отець не залишив Мене одного, бо Я завжди роблю угодне Йому. | |
| 30 | |
| Коли Він це говорив, багато хто увірував у Нього. | |
| 31 | |
| Тоді Ісус сказав юдеям, які увірували в Нього: якщо будете перебувати в слові Моєму, то ви істинно будете Моїми учениками; | |
| 32 | |
| і пізнаєте істину, і істина визволить вас. | |
| 33 | |
| Йому відповіли: ми рід Авраамів, і ніколи не були рабами нікому, як же Ти кажеш: станете вільними? | |
| 34 | |
| Ісус відповів їм: істинно, істинно кажу вам, що кожен, хто чинить гріх, є раб гріха. | |
| 35 | |
| Але раб не перебуває в домі вічно, а Син перебуває вічно. | |
| 36 | |
| Отже, якщо Син визволить вас, то справді будете вільними. | |
| 37 | |
| Знаю, що ви рід Авраамів, однак шукаєте, як вбити Мене, бо слово Моє не вміщається у вас. | |
| 38 | |
| Я говорю те, що бачив у Отця Мого; і ви робите те, що бачили в отця вашого. | |
| 39 | |
| Сказали Йому у відповідь: отець наш є Авраам. Ісус сказав їм: якби ви були дітьми Авраама, то чинили б діла Авраамові. | |
| 40 | |
| Нині ж шукаєте, як вбити Мене, Чоловіка, Який сповістив вам правду, почуту від Бога; Авраам цього не робив. | |
| 41 | |
| Ви робите діла отця вашого. На це сказали Йому: ми не від любодійства народжені; маємо одного Отця — Бога. | |
| 42 | |
| Ісус сказав їм: якби Бог був Отець ваш, то ви любили б Мене, тому що Я вийшов і прийшов від Бога; бо Я не Сам від Себе прийшов, а Він послав Мене. | |
| 43 | |
| Чому ви не розумієте Моїх слів? Тому що не можете чути слова Мого. | |
| 44 | |
| Ваш батько є диявол; і ви хочете виконувати похоті батька вашого. Він людиновбивцею був споконвіку і не стоїть в істині, бо істини немає в ньому. Коли він говорить неправду, від себе говорить, бо він неправдомовець і батько неправди. | |
| 45 | |
| А коли Я істину говорю, то не вірите Мені. | |
| 46 | |
| Хто з вас викриє Мене у гріху? Якщо ж Я говорю істину, то чому ви не вірите Мені? | |
| 47 | |
| Хто від Бога, той слова Божі слухає; ви тому не слухаєте, що ви не від Бога. | |
| 48 | |
| На це юдеї сказали Йому у відповідь: чи не правду ми говоримо, що Ти самарянин і що біс у Тобі? | |
| 49 | |
| Ісус відповів: у Мені біса нема, але Я шаную Отця Мого, а ви зневажаєте Мене. | |
| 50 | |
| А втім, Я не шукаю слави Моєї; є Той, Хто шукає і судить. | |
| 51 | |
| Істинно, істинно кажу вам: хто слово Моє збереже, той не побачить смерти повік. | |
| 52 | |
| Юдеї сказали Йому: тепер ми зрозуміли, що біс у Тобі. Авраам і пророки померли, а Ти кажеш, що хто слово Моє збереже, той не зазнає смерти повік. | |
| 53 | |
| Невже Ти більший від отця нашого Авраама, який помер? | |
| 54 | |
| Ісус відповів: якщо Я Сам Себе славлю, то слава Моя ніщо. Мене прославляє Отець Мій, про Якого ви говорите, що Він Бог ваш. | |
| 55 | |
| І ви не пізнали Його, а Я знаю Його; і якщо скажу, що не знаю Його, то буду подібним до вас неправдомовцем. Але Я знаю Його і слово Його зберігаю. | |
| 56 | |
| Авраам, отець ваш, був би радий побачити день Мій; і побачив, і зрадів. | |
| 57 | |
| На це сказали Йому юдеї: Тобі немає ще й п’ятдесяти років, і Ти бачив Авраама? | |
| 58 | |
| Ісус сказав їм: істинно, істинно кажу вам: раніш, ніж був Авраам, Я є. | |
| 59 | |
| Тоді взяли каміння, щоб кинути на Нього; але Ісус сховався і вийшов з храму, пройшовши посеред них, і пішов далі. | |
| Глава 9 | |
| 1 | |
| І, проходячи, побачив чоловіка, сліпого від народження. | |
| 2 | |
| Ученики Його запитали в Нього: Учителю, хто згрішив, — він чи батьки його, що сліпим народився? | |
| 3 | |
| Ісус відповів: ні він не згрішив, ні батьки його, а це для того, щоб відкрилися на ньому діла Божі. | |
| 4 | |
| Мені належить робити діла Того, Хто послав Мене, доки день є; прийде ніч, коли ніхто робити не зможе. | |
| 5 | |
| Доки Я в світі, Я Світло для світу. | |
| 6 | |
| Сказавши це, плюнув на землю, зробив із слини суміш і помазав сумішшю очі сліпому. | |
| 7 | |
| І сказав йому: іди, вмийся у купальні Силоам, що означає: посланий. Він пішов і вмився, і прийшов зрячим. | |
| 8 | |
| Сусіди і ті, що бачили його раніше, як він був сліпим, говорили: чи не той це, що сидів і просив? | |
| 9 | |
| Одні говорили, що це той; інші ж — що схожий на нього. Він же сказав: це я. | |
| 10 | |
| Тоді запитали в нього: як відкрилися в тебе очі? | |
| 11 | |
| Він казав їм у відповідь: Чоловік, Якого звуть Ісус, зробив суміш, помазав очі мої і сказав мені: іди в купальню Силоам і вмийся. Я пішов, умився і прозрів. | |
| 12 | |
| Тоді сказали йому: де ж Він? Він відповів: не знаю. | |
| 13 | |
| Повели цього колишнього сліпця до фарисеїв. | |
| 14 | |
| А була субота, коли Ісус зробив суміш і відкрив йому очі. | |
| 15 | |
| Спитали його також фарисеї, як він прозрів. Він же сказав їм: суміш поклав Він на мої очі, і я вмився і бачу. | |
| 16 | |
| Тоді деякі з фарисеїв говорили: Чоловік Цей не від Бога, бо не шанує суботи. Інші говорили: як може грішний чоловік такі чудеса творити? І сталася між ними суперечка. | |
| 17 | |
| Знов говорять сліпому: що ти скажеш про Того, Хто відкрив тобі очі? Він сказав: це пророк. | |
| 18 | |
| Але юдеї не повірили, що він був сліпим і прозрів, доки не покликали батьків того, хто прозрів, | |
| 19 | |
| і запитали, кажучи: чи це син ваш, про якого ви кажете, що народився сліпим? Як же він тепер бачить? | |
| 20 | |
| Батьки його сказали їм у відповідь: ми знаємо, що він — це син наш і що він сліпим народився, | |
| 21 | |
| а як тепер бачить, не знаємо, і хто відкрив йому очі, ми не знаємо. Він сам уже дорослий; самого спитайте, нехай сам про себе скаже. | |
| 22 | |
| Так відповіли батьки його, тому що боялись юдеїв; бо юдеї вже змовилися, щоб того, хто визнає Його за Христа, відлучити від синагоги. | |
| 23 | |
| Тому-то батьки його сказали: він уже дорослий, самого запитайте. | |
| 24 | |
| Отже, вдруге покликали чоловіка, який був сліпим, і сказали йому: віддай славу Богові; ми знаємо, що Чоловік Той — грішник. | |
| 25 | |
| Він сказав їм у відповідь: чи Він — грішник, не знаю; одне знаю, що я був сліпий, а тепер бачу. | |
| 26 | |
| Знову запитали його: що Він зробив з тобою? Як відкрив твої очі? | |
| 27 | |
| Відповів їм: я вже сказав вам, і ви не вислухали; що ще хочете почути? Чи не хочете і ви стати Його учениками? | |
| 28 | |
| Вони ж докорили йому і сказали: ти Його ученик, ми ж Мойсеєві учні. | |
| 29 | |
| Ми знаємо, що з Мойсеєм говорив Бог; а про Цього ж не знаємо, звідки Він. | |
| 30 | |
| Чоловік, який прозрів, сказав їм у відповідь: це й дивно, що ви не знаєте, звідки Він, а Він відкрив мені очі. | |
| 31 | |
| Але ми знаємо, що грішників Бог не слухає; хто шанує Бога і волю Його творить, того слухає. | |
| 32 | |
| Споконвіку не чувано, щоб хтось відкрив очі сліпому від народження. | |
| 33 | |
| Якби Він не був від Бога, то не міг би нічого творити. | |
| 34 | |
| Сказали йому у відповідь: у гріхах ти весь народився, і чи ти нас учиш? І вигнали його геть. | |
| 35 | |
| Ісус, почувши, що вигнали його геть, знайшов його і сказав йому: чи віруєш ти в Сина Божого? | |
| 36 | |
| Він відповів і сказав: а хто Він, Господи, щоб мені вірувати в Нього? | |
| 37 | |
| Ісус сказав йому: і бачив ти Його, і Він говорить з тобою. | |
| 38 | |
| Він же промовив: вірую, Господи! І поклонився Йому. | |
| 39 | |
| І сказав Ісус: на суд Я прийшов у світ цей, щоб незрячі бачили, а зрячі стали сліпими. | |
| 40 | |
| Почувши це, деякі з фарисеїв, що були з Ним, сказали Йому: невже і ми сліпі? | |
| 41 | |
| Ісус сказав їм: якби ви були сліпі, то не мали б на собі гріха, але як ви говорите, що бачите, то гріх лишається на вас. | |
| Глава 10 | Глава 10 | 
| 1 | |
| Істинно, істинно кажу вам: хто входить в овечий двір не дверима, а десь перелазить, той злодій і розбійник. | |
| 2 | |
| А хто входить у двері, той пастир овець. | |
| 3 | |
| Йому воротар відчиняє, і вівці голос його чують, він кличе своїх овець на ймення і виводить їх. | |
| 4 | |
| І коли виведе своїх овець, йде поперед них, а вівці йдуть за ним, бо знають його голос. | |
| 5 | |
| За чужим же не йдуть, а тікають від нього, бо не знають чужого голосу. | |
| 6 | |
| Цю притчу сказав їм Ісус; але вони не зрозуміли, про що Він говорив їм. | |
| 7 | |
| Отже, знову сказав їм Ісус: істинно, істинно кажу вам, що Я двері вівцям. | |
| 8 | |
| Всі, скільки їх приходило переді Мною, є злодії й розбійники; але вівці не послухали їх. | |
| 9 | 9 | 
| Я є двері: хто через Мене увійде, той спасеться, і увійде, і вийде, і пасовище знайде. | (Зач. 36) Аз єсьм двер: Мно́ю а́ще кто вни́деть, спасе́ться, і вни́деть, і ізи́деть, і па́жить обря́щеть. | 
| 10 | |
| Злодій приходить тільки для того, щоб украсти, вбити й погубити. Я прийшов для того, щоб мали життя, і надто мали. | |
| 11 | |
| Я Пастир Добрий: пастир добрий душу свою покладає за овець. | |
| 12 | |
| А наймит, не пастир, якому вівці не свої, побачивши, що йде вовк, кидає овець і тікає, а вовк хапає і розганяє овець. | |
| 13 | |
| А наймит тікає, бо він наймит, і не турбується про овець. | |
| 14 | |
| Я ж Пастир Добрий; і знаю Моїх, і знають Мене Мої. | |
| 15 | |
| Як знає Мене Отець, так і Я знаю Отця; і душу Мою покладаю за овець. | |
| 16 | |
| Й інших овець маю, які не з цього двору, і тих Мені треба привести; і голос Мій почують, і буде одне стадо і один Пастир. | |
| 17 | |
| Тому любить Мене Отець, що Я душу Мою віддаю, щоб знову прийняти її. | |
| 18 | |
| Ніхто не відбирає її від Мене, але Я Сам віддаю її. Маю владу віддати її і владу маю знову прийняти її. Цю заповідь Я прийняв від Отця Мого. | |
| 19 | |
| Через ці слова знову виникла суперечка між юдеями. | |
| 20 | |
| Багато з них говорили: Він біса має і безумствує; чому ж слухаєте Його? | |
| 21 | |
| Інші говорили: це слова не біснуватого; хіба може біс відкривати очі сліпим? | |
| 22 | |
| Було тоді в Єрусалимі свято оновлення, і стояла зима. | |
| 23 | |
| Ісус ходив у храмі, у притворі Соломоновім. | |
| 24 | |
| Тут юдеї обступили Його і говорили Йому: чи довго триматимеш душі наші у невіданні? Якщо Ти Христос, скажи нам прямо. | |
| 25 | |
| Ісус відповів їм: Я сказав вам, і не вірите; діла, які Я творю в ім’я Отця Мого, свідчать про Мене. | |
| 26 | |
| Але ви не вірите, бо ви не з Моїх овець, як Я сказав вам. | |
| 27 | |
| Вівці Мої голосу Мого слухаються, і Я знаю їх; і вони йдуть за Мною. | |
| 28 | |
| І Я дам їм життя вічне, і не загинуть повік; і ніхто не викраде їх з руки Моєї. | |
| 29 | |
| Отець Мій, Який дав Мені їх, більший за всіх, і ніхто не може викрасти їх з руки Отця Мого. | |
| 30 | |
| Я і Отець — єдине. | |
| 31 | |
| Тут знов юдеї схопили каміння, щоб побити Його. | |
| 32 | |
| Ісус відповів їм: багато добрих діл показав Я вам від Отця Мого; за яке з них хочете побити Мене камінням? | |
| 33 | |
| Юдеї сказали Йому у відповідь: не за добрі діла хочемо побити Тебе камінням, а за богохульство і за те, що Ти, будучи людиною, робиш Себе Богом. | |
| 34 | |
| Ісус відповів їм: чи не написано в законі вашому: Я сказав, що ви боги? | |
| 35 | |
| Якщо назвав богами тих, до кого було слово Боже, і не може порушитись Писання, — | |
| 36 | |
| чи Тому, Якого Отець освятив і послав у світ, ви говорите, що богохульствує, бо сказав: Я Син Божий? | |
| 37 | |
| Якщо Я не творю діл Отця Мого, не вірте Мені; | |
| 38 | |
| а якщо творю, то, коли не вірите Мені, вірте ділам Моїм, щоб пізнати і повірити, що Отець в Мені і Я в Ньому. | |
| 39 | |
| Тоді знову намагалися Його схопити; але Він ухилився від рук їхніх. | |
| 40 | |
| І пішов знову на той бік Йордану, на те місце, де раніше хрестив Іоан, і залишився там. | |
| 41 | |
| І багато прийшло до Нього і говорили, що Іоан не створив жодного чуда, але все, що Іоан сказав про Нього, було правдою. | |
| 42 | |
| І багато хто там увірував у Нього. | |
| Глава 11 | Глава 11 | 
| 1 | |
| Був один недужий — Лазар з Вифанії, села Марії та її сестри Марфи. | |
| 2 | |
| Марія ж, брат якої Лазар був недужий, була та, що помазала Господа миром і обтерла ноги Його волоссям своїм. | |
| 3 | |
| Сестри послали сказати Йому: Господи, ось, кого Ти любиш, нездужає. | |
| 4 | |
| Ісус, почувши те, сказав: ця недуга не на смерть, а на славу Божу, щоб через неї прославився Син Божий. | |
| 5 | |
| Ісус же любив Марфу і сестру її та Лазаря. | |
| 6 | |
| Коли ж почув, що він хворий, то пробув два дні на тому місці, де знаходився. | |
| 7 | |
| Після цього сказав ученикам: підемо знову до Юдеї. | |
| 8 | |
| Ученики сказали Йому: Учителю, чи давно юдеї намагалися побити Тебе камінням, і Ти знову йдеш туди? | |
| 9 | |
| Ісус відповів: чи не дванадцять годин є у дні? Хто ходить удень, той не спотикається, тому що бачить світло світу цього; | |
| 10 | |
| а хто ходить уночі, спотикається, бо немає світла з ним. | |
| 11 | |
| Сказавши це, говорить їм потім: Лазар, друг наш, заснув; але Я йду розбудити його. | |
| 12 | |
| Ученики Його сказали: Господи, якщо заснув, то одужає. | |
| 13 | |
| Ісус говорив про смерть його, а вони думали, що Він говорить про звичайний сон. | |
| 14 | |
| Тоді Ісус сказав їм просто: Лазар помер; | |
| 15 | |
| і радію за вас, що Я не був там, щоб ви увірували; але ходімо до нього. | |
| 16 | |
| Тоді Фома, званий ще Близнюком, сказав ученикам: ходімо й ми і помремо з Ним. | |
| 17 | |
| Прийшовши, Ісус знайшов, що він уже чотири дні у гробі. | |
| 18 | |
| Вифанія ж була поблизу Єрусалима, стадій з п’ятнадцять. | |
| 19 | |
| І багато юдеїв прийшли до Марфи й Марії, щоб утішити їх у скорботі за братом їхнім. | |
| 20 | |
| Марфа, почувши, що йде Ісус, вийшла назустріч Йому; Марія ж сиділа вдома. | |
| 21 | |
| Тоді Марфа сказала Ісусові: Господи! Якби Ти був тут, не помер би брат мій. | |
| 22 | |
| Але й тепер знаю, що, коли чого Ти попросиш у Бога, дасть Тобі Бог. | |
| 23 | |
| Ісус говорить їй: воскресне брат твій. | |
| 24 | |
| Марфа сказала Йому: знаю, що воскресне при воскресінні, в останній день. | |
| 25 | 25 | 
| Ісус сказав їй: Я є воскресіння і життя; хто вірує в Мене, якщо і помре, оживе. | Рече́ (же) єй Ісу́с: Аз єсьм воскреше́ніє і живо́т; ві́руяй в М'я, а́ще і у́мреть, оживе́ть. | 
| 26 | 26 | 
| І кожен, хто живе і вірує в Мене, не помре повік. Чи віриш цьому? | і всяк живи́й і ві́руяй в М'я не у́мреть во ві́ки. Є́млеши ли ві́ру сему́? | 
| 27 | |
| Вона говорить Йому: так, Господи! Я вірую, що Ти Христос, Син Божий, Який гряде у світ. | |
| 28 | |
| Сказавши так, пішла і покликала Марію, сестру свою, нишком, кажучи: Учитель тут і кличе тебе. | |
| 29 | |
| Вона, як тільки почула, поспішно встала і пішла до Нього. | |
| 30 | |
| Ісус ще не входив у село, але був на тому місці, де зустріла Його Марфа. | |
| 31 | |
| Юдеї, які були з нею в домі і втішали її, коли побачили, що Марія поспішно встала і вийшла, пішли за нею, гадаючи, що вона пішла до гробу — плакати там. | |
| 32 | |
| Марія ж, прийшовши туди, де був Ісус, та побачивши Його, впала до ніг Його і сказала Йому: Господи! Якби Ти був тут, не помер би брат мій. | |
| 33 | |
| Ісус, коли побачив, що вона плаче і плачуть юдеї, які прийшли з нею, Сам уболівав духом і зворушився. | |
| 34 | |
| І сказав: де ви поклали його? Кажуть Йому: Господи, піди і подивись. | |
| 35 | |
| Заплакав Ісус. | |
| 36 | |
| Тоді юдеї говорили: дивись, як Він любив його. | |
| 37 | |
| А деякі з них сказали: чи не міг би Цей, що відкрив очі сліпому, зробити так, щоб і цей не помер? | |
| 38 | |
| Ісус же, знову пройнявшись жалем, приходить до гробу. То була печера, і камінь лежав на ній. | |
| 39 | |
| Ісус говорить: візьміть камінь. Сестра померлого, Марфа, говорить Йому: Господи! Вже смердить, бо чотири дні, як він у гробі. | |
| 40 | |
| Ісус говорить їй: чи не сказав Я тобі, що, коли будеш вірувати, побачиш славу Божу? | |
| 41 | |
| Відвалили камінь від печери, де лежав померлий. Ісус звів очі до неба і сказав: Отче! Хвалу Тобі воздаю, що Ти почув Мене. | |
| 42 | |
| Я і знав, що Ти завжди почуєш Мене; але сказав це для народу, який стоїть тут, щоб повірили, що Ти послав Мене. | |
| 43 | |
| Сказавши це, Він голосно промовив: Лазарю! Вийди геть. | |
| 44 | |
| І вийшов померлий, оповитий по руках і ногах поховальними пеленами, і обличчя його обв’язане було хусткою. Ісус говорить їм: розв’яжіть його, нехай іде. | |
| 45 | |
| Тоді багато з юдеїв, які прийшли до Марії і бачили, що сотворив Ісус, увірували в Нього. | |
| 46 | |
| А деякі з них пішли до фарисеїв і сказали їм, що зробив Ісус. | |
| 47 | |
| Тоді первосвященики й фарисеї зібрали раду і говорили: що нам робити? Цей Чоловік багато чудес творить. | |
| 48 | |
| Якщо залишимо Його так, то всі увірують у Нього, і прийдуть римляни і заволодіють містом нашим і народом. | |
| 49 | |
| Один же з них, на ім’я Каяфа, який був того року первосвящеником, сказав їм: ви нічого не знаєте, | |
| 50 | |
| і не подумаєте, що краще нам, щоб один чоловік помер за людей, ніж щоб увесь народ загинув. | |
| 51 | |
| Це ж сказав він не від себе, а, будучи того року первосвящеником, пророкував, що Ісус мав померти за народ, — | |
| 52 | |
| і не тільки за народ, але щоб і розсіяні чада Божі зібрати воєдино. | |
| 53 | |
| З того дня змовились убити Його. | |
| 54 | |
| І тому Ісус уже не ходив між юдеями явно, а пішов звідти в країну поблизу пустелі, в місто, що зветься Єфрем, і там залишився з учениками Своїми. | |
| 55 | |
| Наближалася Пасха юдейська, і багато людей з усієї країни прийшло до Єрусалима перед Пасхою, щоб очиститися. | |
| 56 | |
| Тоді шукали Ісуса і, стоячи в храмі, говорили один одному: як вам здається? Чи не прийде Він на свято? | |
| 57 | |
| А первосвященики і фарисеї дали наказ, що, коли хто довідається, де Він буде, нехай повідомить, щоб їм схопити Його. | |
| Глава 12 | |
| 1 | |
| Ісус же за шість днів до Пасхи прийшов у Вифанію, де був Лазар померлий, якого Він воскресив з мертвих. | |
| 2 | |
| Там приготували Йому вечерю, і Марфа прислуговувала, а Лазар був одним з тих, що возлежали з Ним. | |
| 3 | |
| Марія ж, узявши літр нардового чистого дорогоцінного мира, помазала ноги Ісуса і обтерла волоссям своїм ноги Його; і дім наповнився пахощами мира. | |
| 4 | |
| Тоді один з учеників Його, Іуда Симонів Іскаріот, який хотів видати Його, сказав: | |
| 5 | |
| а чому б було не продати це миро за триста динаріїв і не роздати убогим? | |
| 6 | |
| Сказав же він це не тому, що піклувався про убогих, а тому, що був злодієм. Він мав при собі грошову скриньку і носив, що туди вкидали. | |
| 7 | |
| Ісус же сказав: залиште її; вона зберегла це на день погребіння Мого. | |
| 8 | |
| Бо вбогих завжди маєте з собою, а Мене не завжди. | |
| 9 | |
| Багато юдеїв дізналися, що Він там, і прийшли не тільки заради Ісуса, але щоб бачити і Лазаря, якого Він воскресив з мертвих. | |
| 10 | |
| Первосвященики ж змовились убити і Лазаря, | |
| 11 | |
| бо через нього багато хто відходив від юдеїв і вірував в Ісуса. | |
| 12 | |
| На другий день багато народу прийшло на свято; почувши, що Ісус іде в Єрусалим, | |
| 13 | |
| взяли пальмове віття, вийшли назустріч Йому і викликували: осанна! Благословен, Хто йде в ім’я Господнє, Цар Ізраїлів! | |
| 14 | |
| Ісус же, знайшовши осля, сів на нього, як написано: | |
| 15 | |
| не бійся, дочко Сионська! Ось Цар твій гряде, сидячи на молодому ослі. | |
| 16 | |
| Ученики Його спочатку не зрозуміли цього, але коли прославився Ісус, тоді згадали, що так було про Нього написано, і це зробили Йому. | |
| 17 | |
| Народ, що був з Ним раніш, свідчив, що Він викликав Лазаря із гробу і воскресив його з мертвих. | |
| 18 | |
| Тому і зустрів Його народ, бо чув, що Він сотворив це чудо. | |
| 19 | |
| Фарисеї ж говорили між собою: чи бачите, що нічого не вдієте? Весь світ іде за Ним. | |
| 20 | |
| Між тими, що прийшли поклонитися на свято, деякі були еллінами. | |
| 21 | |
| Вони підійшли до Филипа, що був з Вифсаїди галилейської, і просили його, кажучи: господарю, хочемо бачити Ісуса. | |
| 22 | |
| Филип іде і говорить про те Андрієві; а потім Андрій і Филип розповідають про те Ісусові. | |
| 23 | |
| Ісус же сказав їм у відповідь: настав час прославитися Синові Людському. | |
| 24 | |
| Істинно, істинно кажу вам: якщо пшеничне зерно, упавши на землю, не помре, то залишиться одне, а якщо помре, то принесе багато плодів. | |
| 25 | |
| Хто любить душу свою, погубить її, а хто ненавидить душу свою у світі цьому, збереже її в життя вічне. | |
| 26 | |
| Хто Мені служить, нехай за Мною йде; і де Я, там і слуга Мій буде. І хто Мені служить, того вшанує Отець Мій. | |
| 27 | |
| Нині душа Моя стривожена; і що Мені сказати? Отче, спаси Мене від цієї години! Але задля цього Я і прийшов — на цю годину. | |
| 28 | |
| Отче, прослав ім’я Твоє! Тоді зійшов голос з неба: і прославив, і ще прославлю. | |
| 29 | |
| Народ, який стояв і чув те, говорив: це грім. А інші казали: ангел говорив Йому. | |
| 30 | |
| Ісус на це сказав: не для Мене був голос цей, а для народу. | |
| 31 | |
| Нині суд світові цьому; нині князь світу цього вигнаний буде геть. | |
| 32 | |
| І коли Я буду піднесений від землі, то всіх приверну до Себе. | |
| 33 | |
| Це говорив Він, даючи зрозуміти, якою смертю Він помре. | |
| 34 | |
| Народ відповів Йому: ми чули із закону, що Христос перебуває повік; як же Ти говориш, що належить піднестися Синові Людському? Хто є Цей Син Людський? | |
| 35 | |
| Тоді Ісус сказав їм: ще короткий час світло є з вами. Ходіть, поки є світло, щоб темрява вас не огорнула; а той, що ходить у темряві, не знає, куди йде. | |
| 36 | |
| Доки світло з вами, віруйте у світло, щоб бути вам синами світла. Це промовивши, Ісус відійшов від них і зник. | |
| 37 | |
| Стільки чудес сотворив Він перед ними, і вони не вірували в Нього, | |
| 38 | |
| щоб справдилося слово пророка Ісаї, який сказав: Господи! Хто повірив тому, що ми чули? І кому відкрилася сила Господня? | |
| 39 | |
| Тому не могли вони вірувати, що, як ще сказав Ісая: | |
| 40 | |
| засліпив очі їхні, закам’янив серця їхні, щоб не бачили очима і не розуміли серцем і не навернулися, щоб Я зцілив їх. | |
| 41 | |
| Це сказав Ісая, коли бачив славу Його і говорив про Нього. | |
| 42 | |
| Проте і з начальників багато хто увірував у Нього; та через фарисеїв не признавалися, щоб не відлучили їх від синагоги. | |
| 43 | |
| Бо полюбили більше людську славу, ніж славу Божу. | |
| 44 | |
| Ісус же проголосив: хто вірує в Мене, не в Мене вірує, а в Того, Хто послав Мене. | |
| 45 | |
| І хто Мене бачить, той бачить Того, Хто послав Мене. | |
| 46 | |
| Я Світло, прийшов у світ, щоб усякий, хто в Мене вірує, не залишався у темряві. | |
| 47 | |
| І коли хто почує слова Мої і не повірить, Я не суджу його, бо Я прийшов не судити світ, але спасти світ. | |
| 48 | |
| Хто від Мене відмовляється і не приймає слів Моїх, має собі суддю: слово, яке Я сказав, — воно судитиме його в останній день. | |
| 49 | |
| Бо Я говорив не від Себе; а Отець, Який послав Мене, Він дав Мені заповідь, що маю сказати і що говорити. | |
| 50 | |
| І Я знаю, що заповідь Його є життя вічне. Отже, що Я говорю, то говорю так, як сказав Мені Отець. | |
| Глава 13 | |
| 1 | |
| Перед святом Пасхи Ісус, знаючи, що прийшов Його час перейти з цього світу до Отця, показав на ділі, що, полюбивши Своїх, які були в світі, до кінця полюбив їх. | |
| 2 | |
| І під час вечері, коли диявол уже вклав у серце Іуді Симоновому Іскаріотові видати Його, | |
| 3 | |
| Ісус, знаючи, що Отець усе віддав до рук Його і що Він від Бога вийшов і до Бога відходить, | |
| 4 | |
| встав від вечері, зняв з Себе верхній одяг і, взявши рушник, підперезався. | |
| 5 | |
| Потім налив води в умивальницю і почав умивати ноги ученикам, і обтирати рушником, яким був підперезаний. | |
| 6 | |
| Підходить і до Симона-Петра, а той говорить Йому: Господи! Чи Тобі умивати мої ноги? | |
| 7 | |
| Ісус сказав йому у відповідь: що Я роблю, ти тепер не знаєш, а зрозумієш потім. | |
| 8 | |
| Петро каже Йому: не вмиєш ніг моїх повік. Ісус відповів йому: якщо не вмию тебе, не матимеш частини зі Мною. | |
| 9 | |
| Симон-Петро каже Йому: Господи, не тільки ноги мої, але й руки і голову. | |
| 10 | |
| Ісус говорить йому: вмитому треба тільки ноги обмити, бо увесь чистий; і ви чисті, але не всі. | |
| 11 | |
| Бо знав Він зрадника Свого, тому і сказав, що не всі вони чисті. | |
| 12 | |
| Коли ж умив їм ноги і надів одяг Свій, то знову возліг і сказав їм: чи знаєте, що Я зробив вам? | |
| 13 | |
| Ви називаєте Мене Учителем і Господом, і добре кажете, бо Я Той і є. | |
| 14 | |
| Отже, якщо Я, Господь і Учитель, умив вам ноги, то і ви повинні вмивати ноги один одному. | |
| 15 | |
| Бо Я дав вам приклад, щоб і ви робили так само, як Я зробив вам. | |
| 16 | |
| Істинно, істинно кажу вам: раб не більший за господаря свого, і посланець не більший за того, хто послав його. | |
| 17 | |
| Якщо це знаєте, блаженні ви, коли виконуєте. | |
| 18 | |
| Не про всіх вас кажу; Я знаю тих, кого обрав. Але нехай здійсниться Писання: той, хто їсть зі Мною хліб, підняв на Мене п’яту свою. | |
| 19 | |
| Тепер кажу вам, перш ніж те збудеться, щоб, як станеться, ви повірили, що це Я. | |
| 20 | |
| Істинно, істинно кажу вам: хто приймає того, кого Я пошлю, Мене приймає; а хто Мене приймає, приймає Того, Хто послав Мене. | |
| 21 | |
| Сказавши це, Ісус стривожився духом, і засвідчив, і сказав: істинно, істинно кажу вам, що один з вас видасть Мене. | |
| 22 | |
| Тоді ученики озирались один на одного, не розуміючи, про кого Він говорить. | |
| 23 | |
| Один же з учеників Його, якого любив Ісус, возлежав при лоні Ісусовому. | |
| 24 | |
| Йому Симон-Петро зробив знак, щоб запитав, хто це, про кого Він говорить. | |
| 25 | |
| Той, припавши до грудей Ісуса, сказав Йому: Господи, хто це? | |
| 26 | |
| Ісус відповів: той, кому Я, вмочивши, подам хліб. І, вмочивши хліб, подав Іуді Симоновому Іскаріоту. | |
| 27 | |
| І з цим хлібом увійшов у нього сатана. І сказав йому Ісус: що робиш, роби швидше. | |
| 28 | |
| Але ніхто з тих, що возлежали, не зрозумів, до чого Він це сказав йому. | |
| 29 | |
| Оскільки в Іуди була грошова скринька, то деякі гадали, що Ісус звелів йому купити те, що треба було до свята, або щоб дав що-небудь убогим. | |
| 30 | |
| Він, взявши той хліб, одразу ж вийшов; а була ніч. | |
| 31 | |
| Коли він вийшов, Ісус промовив: нині прославився Син Людський, і Бог прославився в Ньому. | |
| 32 | |
| Якщо Бог прославився в Ньому, то і Бог прославить Його в Собі, і скоро прославить Його. | |
| 33 | |
| Діти! Недовго вже бути Мені з вами. Будете шукати Мене і, як Я сказав юдеям, — куди Я йду, ви не можете прийти, так і вам кажу тепер. | |
| 34 | |
| Заповідь нову даю вам: щоб ви любили один одного; як Я полюбив вас, так і ви любіть один одного. | |
| 35 | |
| З того знатимуть усі, що ви Мої ученики, якщо будете мати любов між собою. | |
| 36 | |
| Симон-Петро сказав Йому: Господи, куди Ти йдеш? Ісус відповів йому: куди Я йду, ти не можеш тепер іти за Мною, а згодом підеш за Мною. | |
| 37 | |
| Петро сказав Йому: Господи! Чому я не можу йти за Тобою тепер? Я душу мою покладу за Тебе. | |
| 38 | |
| Ісус відповів йому: душу твою за Мене покладеш? Істинно, істинно кажу тобі: не проспіває півень, як тричі зречешся Мене. | |
| Глава 14 | Глава 14 | 
| 1 | |
| Нехай не тривожиться серце ваше; віруйте в Бога і в Мене віруйте. | |
| 2 | |
| В домі Отця Мого осель багато. А якби не так, Я сказав би вам: Я йду приготувати місце вам. | |
| 3 | |
| І коли піду і приготую вам місце, прийду знову і візьму вас до Себе, щоб і ви були там, де Я. | |
| 4 | |
| А куди Я йду, ви знаєте, і путь знаєте. | |
| 5 | |
| Фома сказав Йому: Господи! Не знаємо, куди йдеш; і як можемо знати путь? | |
| 6 | |
| Ісус сказав йому: Я є путь, і істина, і життя; ніхто не приходить до Отця, як тільки через Мене. | |
| 7 | |
| Коли б ви знали Мене, то знали б і Отця Мого. І віднині знаєте Його і бачили Його. | |
| 8 | |
| Филип сказав Йому: Господи, покажи нам Отця, і нам вистачить. | |
| 9 | |
| Ісус сказав йому: стільки часу Я з вами, і ти не знаєш Мене, Филипе? Хто бачив Мене, той і Отця бачив; як же ти говориш: покажи нам Отця? | |
| 10 | |
| Хіба ти не віриш, що Я в Отці і Отець у Мені? Слова, які Я кажу, не від Себе кажу; Отець, Який в Мені перебуває, Він творить діла. | |
| 11 | |
| Вірте Мені, що Я в Отці і Отець у Мені. Якщо ж ні, то вірте Мені за самими ділами. | |
| 12 | |
| Істинно, істинно кажу вам: хто вірує в Мене, діла, які творю Я, і він створить, і більше цих створить; тому що Я до Отця Мого іду. | |
| 13 | |
| І коли чого попросите у Отця в ім’я Моє, те зроблю, щоб Отець прославився в Сині. | |
| 14 | |
| І коли чого попросите в ім’я Моє, Я те зроблю. | |
| 15 | |
| Якщо любите Мене, то дотримуйтесь Моїх заповідей. | |
| 16 | |
| І Я ублагаю Отця, й іншого Утішителя дасть вам, щоб був з вами повік, | |
| 17 | |
| Духа істини, Якого світ не може прийняти, бо не бачить Його і не знає Його; ви ж знаєте Його, бо Він з вами перебуває і у вас буде. | |
| 18 | |
| Не залишу вас сиротами; прийду до вас. | |
| 19 | |
| Ще трохи, і світ уже не побачить Мене; а ви побачите Мене, бо Я живу, і ви будете жити. | |
| 20 | |
| Того дня дізнаєтесь ви, що Я в Отці Моєму, і ви в Мені, і Я в вас. | |
| 21 | |
| Хто має заповіді Мої і дотримується їх, той любить Мене; а хто любить Мене, того полюбить Отець Мій; і Я полюблю його і явлюся йому Сам. | |
| 22 | |
| Іуда, не Іскаріот, говорить Йому: Господи, що це, що Ти хочеш явити Себе нам, а не світові? | |
| 23 | |
| Ісус сказав йому у відповідь: хто любить Мене, той слово Моє збереже; і Отець Мій полюбить його, і Ми прийдемо до Нього і оселю сотворимо у Нього. | |
| 24 | |
| А хто не любить Мене, слів Моїх не береже; слово ж, яке ви чуєте, не Моє, а Отця, Який послав Мене. | |
| 25 | |
| Це сказав Я вам, перебуваючи з вами. | |
| 26 | 26 | 
| Утішитель же, Дух Святий, Якого пошле Отець в ім’я Моє, навчить вас усього і нагадає вам усе, що Я говорив вам. | Уті́шитель же, Дух Святи́й, Єго́же по́слеть Оте́ць во і́м'я Моє́, Той ви научи́ть всему́ і воспом'яне́ть вам вся, Я́же ріх вам. | 
| 27 | |
| Мир залишаю вам, мир Мій даю вам; не так, як світ дає, Я даю вам. Нехай не тривожиться серце ваше і нехай не страхається. | |
| 28 | |
| Ви чули, що Я сказав вам: іду від вас і прийду до вас. Коли б ви любили Мене, то зраділи б, що Я сказав: іду до Отця; бо Отець Мій більший за Мене. | |
| 29 | |
| І ось Я сказав вам про те, перш ніж збулося, щоб ви повірили, коли збудеться. | |
| 30 | |
| Вже небагато Мені говорити з вами; бо йде князь світу цього, і в Мені він не має нічого. | |
| 31 | |
| Та щоб світ знав, що Я люблю Отця і, як заповів Мені Отець, так і творю. Вставайте, підемо звідси. | |
| Глава 15 | Глава 15 | 
| 1 | 1 | 
| Я є істинна виноградна лоза, а Отець Мій — виноградар. | (Зач. 50) Аз єсьм лоза́ і́стинная, і Оте́ць Мой ді́латель єсть. | 
| 2 | 2 | 
| Всяку гілку в Мене Він відсікає, що не плодоносить, і всяку, що плодоносить, очищає, щоб більше принесла плоду. | Вся́ку ро́згу о Мні не творя́щую плода́, і́зметь ю, і вся́ку творя́щую плод, отреби́ть ю, да мно́жайший плод принесе́ть. | 
| 3 | 3 | 
| Ви вже очищені через слово, яке Я проповідував вам. | Уже́ ви чи́сти єсте́ за сло́во, є́же глаго́лах вам. | 
| 4 | 4 | 
| Перебувайте в Мені, і Я у вас. Як гілка не може приносити плоду сама від себе, якщо не буде на лозі, так і ви, якщо не будете в Мені. | Бу́дите во Мні, і Аз в вас. Я́коже розга́ не мо́жеть плода́ сотвори́ти о себі́, а́ще не бу́деть на лозі́, та́ко і ви, а́ще во мні не пребу́дете. | 
| 5 | 5 | 
| Я є лоза, а ви гілки; хто перебуває в Мені, і Я в ньому, той приносить багато плоду; бо без Мене не можете робити нічого. | Аз єсьм лоза́, ви (же) ро́ждіє: (і) і́же бу́деть во Мні, і Аз в нем, той сотвори́ть плод мног, я́ко без Мене́ не мо́жете твори́ти нічесо́же; | 
| 6 | 6 | 
| Хто не буде в Мені, той буде відкинутий геть, як гілка, і всохне; а такі гілки збирають і кидають у вогонь, і вони згоряють. | а́ще кто во Мні не пребу́деть, ізве́ржеться вон, я́коже розга́, і ізси́шеть; і собира́ють ю і во огнь влага́ють, і сгара́єть: | 
| 7 | 7 | 
| Якщо перебуватимете в Мені, і слова Мої у вас будуть, то, чого б ви не захотіли, просіть, і буде вам. | а́ще пребу́дете во Мні і глаго́ли Мої́ в вас пребу́дут, єго́же а́ще хо́щете, просі́те, і бу́деть вам; | 
| 8 | 8 | 
| Тим прославиться Отець Мій, якщо ви принесете багато плоду і будете Моїми учениками. | о сем просла́вися Оте́ць Мой, да плод мног сотворите́, і бу́дете мої́ ученици́. | 
| 9 | 9 | 
| Як полюбив Мене Отець, так і Я полюбив вас; перебувайте ж у Моїй любові. | (Зач. 51) Я́коже возлюби́ м'я Оте́ць, і Аз возлюби́х вас; бу́діте в любві́ Моє́й; | 
| 10 | 10 | 
| Якщо заповідей Моїх дотримаєтесь, то будете в любові Моїй, як і Я, дотримавшись заповідей Отця Мого, перебуваю в Його любові. | а́ще за́повіді Моя́ соблюде́те, пребу́дете в любві́ Моє́й, я́коже Аз за́повіді Отця́ Моєго́ соблюдо́х, і пребива́ю в Єго́ любві́. | 
| 11 | 11 | 
| Це сказав Я вам, щоб радість Моя у вас перебувала, і радість ваша буде повна. | Сія́ глаго́лах вам, да ра́дость Моя́ в вас бу́деть, і ра́дость ва́ша іспо́лниться. | 
| 12 | 12 | 
| Це є заповідь Моя, щоб ви любили один одного, як Я полюбив вас. | Сія́ єсть за́повідь Моя́, да лю́біте друг дру́га, я́коже возлюби́х ви; | 
| 13 | 13 | 
| Немає більше від тієї любови, як хто душу свою покладе за друзів своїх. | бо́льші сея́ любве́ нікто́же і́мать, да кто ду́шу свою́ положи́ть за дру́ги своя́. | 
| 14 | 14 | 
| Ви — друзі Мої, якщо виконуєте те, що Я заповідаю вам. | Ви дру́зі Мої́ єсте́, а́ще творите́, єли́ка Аз запові́даю вам; | 
| 15 | 15 | 
| Не називаю вас більше рабами, бо раб не знає, що робить господар його; а Я назвав вас друзями, тому що сказав вам усе, що чув від Отця Мого. | не ктому́ вас глаго́лю раби́, я́ко раб не вість, что твори́ть госпо́дь єго́; вас же реко́х дру́ги, я́ко вся, я́же сли́шах от Отця́ Моєго́, сказа́х вам. | 
| 16 | 16 | 
| Не ви Мене обрали, але Я вас обрав і настановив вас, щоб ви йшли і приносили плід, і щоб плід ваш залишився, щоб, чого не попросите в Отця в ім’я Моє, Він дав вам. | Не ви Мене́ ізбра́сте, но Аз ізбра́х вас, і положи́х вас, да ви і́дете і плод принесе́те, і плод ваш пребу́деть, да, єго́же а́ще про́сите от Отця́ во і́м'я Моє́, дасть вам. | 
| 17 | 17 | 
| Це заповідаю вам, щоб ви любили один одного. | (Зач. 52) Сія́ запові́даю вам, да лю́біте друг дру́га. | 
| 18 | 18 | 
| Якщо світ вас ненавидить, знайте, що Мене перше, ніж вас, зненавидів. | А́ще мир вас ненави́дить, ві́діте, я́ко Мене́ пре́жде вас возненави́ді; | 
| 19 | 19 | 
| Якби ви були від світу, то світ любив би своє; а оскільки ви не від світу, але Я обрав вас від світу, тому ненавидить вас світ. | а́ще от ми́ра би́сте би́ли, мир у́бо своє́ люби́л би; я́коже от ми́ра ні́сте, но Аз ізбра́х ви от ми́ра, сего́ ра́ди ненави́дить вас мир. | 
| 20 | 20 | 
| Пам’ятайте слово, яке Я сказав вам: раб не більший за господаря свого. Якщо Мене гнали, то гнатимуть і вас; якщо Мого слова дотримувались, будуть дотримуватись і вашого. | Помина́йте сло́во, є́же Аз ріх вам: ність раб бо́лій го́спода своєго́; а́ще Мене́ ізгна́ша, і вас ізжену́ть; а́ще сло́во Моє́ соблюдо́ша, і ва́ше соблюду́ть; | 
| 21 | 21 | 
| Та все те чинитимуть вам за ім’я Моє, тому що не знають Того, Хто послав Мене. | но сія́ вся творя́ть вам за і́м'я Моє́, я́ко не ві́дять Посла́вшаго М'я. | 
| 22 | 22 | 
| Якби Я не прийшов і не говорив їм, то не мали б гріха; а тепер не мають виправдання за гріх свій. | А́ще не бих прише́л і глаго́лал їм, гріха́ не би́ша імі́ли; ни́ні же вини́ [ізвине́нія] не і́муть о грісі́ своє́м; | 
| 23 | 23 | 
| Хто ненавидить Мене, той ненавидить і Отця Мого. | ненави́дяй Мене́, і Отця́ Моєго́ ненави́дить; | 
| 24 | 24 | 
| Коли б Я не творив серед них діл, яких ніхто інший не створив, то не мали б гріха; а тепер і бачили, і зненавиділи й Мене, і Отця Мого. | а́ще діл не бих сотвори́л в них, ї́хже ін нікто́же сотвори́, гріха́ не би́ша імі́ли; ни́ні же і ви́діша, і возненави́діша Мене́ і Отця́ Моєго́; | 
| 25 | 25 | 
| Але нехай справдиться слово, написане в законі їхньому: зненавиділи Мене даремно. | но да сбу́деться сло́во, пи́санноє в зако́ні їх, я́ко возненави́діша М'я ту́не. | 
| 26 | 26 | 
| Коли ж прийде Утішитель, Якого Я пошлю вам від Отця, Дух істини, Який від Отця виходить, Він буде свідчити про Мене. | Єгда́ же при́йдеть Уті́шитель, Єго́же Аз послю́ вам от Отця́, Дух і́стини, І́же от Отця́ ісхо́дить, Той свиді́тельствуєть о Мні; | 
| 27 | 27 | 
| Також і ви будете свідчити, бо ви спочатку зі Мною. | і ви же свиді́тельствуєте, я́ко іскони́ со Мно́ю єсте́. | 
| Глава 16 | Глава 16 | 
| 1 | |
| Це сказав Я вам, щоб ви не спокусилися. | |
| 2 | |
| Виженуть вас із синагог; прийде навіть час, коли всякий, хто вбиватиме вас, буде думати, що тим він служить Богові. | |
| 3 | |
| Так будуть робити, бо не пізнали ні Отця, ні Мене. | |
| 4 | |
| Але Я сказав це для того, щоб ви, як прийде той час, згадали, що Я казав вам про те. А не говорив вам цього спочатку тому, що був з вами. | |
| 5 | |
| А тепер іду до Того, Хто Мене послав, і ніхто з вас не питає Мене: куди йдеш? | |
| 6 | |
| Але від того, що Я сказав вам це, скорботою пройнялися серця ваші. | |
| 7 | |
| Але Я істину кажу вам: краще для вас, щоб Я пішов. Бо, якщо Я не піду, Утішитель не прийде до вас; а як піду, то пошлю Його до вас, | |
| 8 | |
| і коли Він прийде, викриє світ за гріх, і за правду, і за суд. | |
| 9 | |
| За гріх — тому, що не вірують в Мене. | |
| 10 | |
| За правду — тому, що Я йду до Отця Мого, і вже не побачите Мене. | |
| 11 | |
| А за суд, бо князя світу цього осуджено. | |
| 12 | |
| Ще багато чого маю сказати вам, але ви тепер не можете вмістити. | |
| 13 | |
| Коли ж прийде Він, Дух істини, то наставить вас на всяку істину; бо не від Себе говоритиме, а буде говорити те, що почує, і майбутнє звістить вам. | |
| 14 | |
| Він прославить Мене, бо від Мого візьме і звістить вам. | |
| 15 | |
| Усе, що має Отець, — Моє; тому Я сказав, що від Мого візьме і звістить вам. | |
| 16 | |
| Ще трохи, і ви вже не побачите Мене, і знову незабаром побачите Мене, бо Я йду до Отця. | |
| 17 | |
| Тут деякі з учеників Його сказали один одному: що це Він говорить нам: ще трохи, і ви не побачите Мене, і знову незабаром побачите Мене; і: Я йду до Отця? | |
| 18 | |
| Отже, вони говорили: що це говорить Він: ще трохи? Не знаємо, що каже. | |
| 19 | |
| Ісус, зрозумівши, що хочуть спитати Його, сказав їм: чи про те допитуєтеся між собою, що Я сказав: ще трохи, і не побачите Мене, і знову незабаром побачите Мене? | |
| 20 | |
| Істинно, істинно кажу вам: ви будете плакати і ридати, а світ зрадіє; ви печальні будете, та печаль ваша за радість буде. | |
| 21 | |
| Жінка, коли родить, терпить скорботу, бо прийшла година її; коли ж породила дитя, вже не пам’ятає скорботи від радости, тому що народилася людина на світ. | |
| 22 | |
| Так і ви маєте печаль нині; але Я знову побачу вас, і зрадіє серце ваше, і радости вашої ніхто не відбере від вас. | |
| 23 | |
| І в той день ви не спитаєте Мене ні про що. Істинно, істинно кажу вам: чого б ви не попросили в Отця в ім’я Моє, дасть вам. | |
| 24 | |
| Донині ви нічого не просили в ім’я Моє; просіть і одержите, щоб радість ваша була повною. | |
| 25 | |
| Це Я говорив вам притчами; але настає час, коли вже не буду говорити вам притчами, а відкрито сповіщу вам про Отця. | |
| 26 | |
| В той день будете просити в ім’я Моє, і не кажу вам, що Я благатиму Отця за вас: | |
| 27 | |
| бо Сам Отець любить вас, тому що ви полюбили Мене і увірували, що Я зійшов від Бога. | |
| 28 | |
| Я зійшов від Отця і прийшов у світ; і знову залишаю світ і йду до Отця. | |
| 29 | |
| Ученики Його сказали Йому: ось тепер Ти говориш просто, і притчі не кажеш ніякої. | |
| 30 | |
| Тепер бачимо, що Ти все знаєш і не потребуєш, щоб хто питав Тебе. Тому і віруємо, що Ти від Бога зійшов. | |
| 31 | |
| Ісус відповів їм: тепер віруєте? | |
| 32 | |
| Ось настає час, і вже настав, коли ви розійдетесь кожний до свого і Мене залишите одного, але Я не один, бо Отець зі Мною. | |
| 33 | 33 | 
| Це сказав Я вам, щоб ви мали в Мені мир. У світі зазнаєте скорботи, але мужайтесь: Я переміг світ. | сія́ глаго́лах вам, да во Мні мир і́мате; в ми́рі ско́рбні бу́дете, но дерза́йте, (я́ко) Аз побіди́х мир. | 
| Глава 17 | |
| 1 | |
| Після цих слів Ісус звів очі Свої до неба і сказав: Отче! Прийшов час. Прослав Сина Твого, щоб і Син Твій прославив Тебе; | |
| 2 | |
| як Ти дав Йому владу над усякою плоттю, щоб усьому, що Ти дав Йому, дав Він життя вічне. | |
| 3 | |
| Це ж є життя вічне, щоб пізнали Тебе, Єдиного Істинного Бога, і Того, Кого Ти послав, Ісуса Христа. | |
| 4 | |
| Я прославив Тебе на землі, звершив діло, яке Ти доручив Мені виконати. | |
| 5 | |
| І нині прослав Мене Ти, Отче, в Тебе Самого — славою, яку Я мав у Тебе, коли ще не було світу. | |
| 6 | |
| Я явив ім’я Твоє людям, яких Ти дав Мені від світу; вони були Твої, і Ти дав їх Мені, і вони зберегли слово Твоє. | |
| 7 | |
| Нині зрозуміли, що все, що Ти дав Мені, є від Тебе. | |
| 8 | |
| Бо слова, які Ти дав Мені, Я передав їм, і вони прийняли і зрозуміли воістину, що Я зійшов від Тебе, і увірували, що Ти послав Мене. | |
| 9 | |
| Я за них благаю, — не за весь світ благаю, але за тих, яких Ти дав Мені, тому що вони Твої. | |
| 10 | |
| І все Моє — Твоє, і Твоє — Моє; і Я прославився в них. | |
| 11 | |
| Я вже не в світі, та вони в світі, а Я до Тебе йду. Отче Святий! Збережи їх в ім’я Твоє, тих, кого Ти дав Мені, щоб вони були єдине, як і Ми. | |
| 12 | |
| Коли Я був з ними у світі, Я зберігав їх в ім’я Твоє; тих, яких Ти дав Мені, Я зберіг, і ніхто з них не загинув, тільки син погибельний, щоб збулося Писання. | |
| 13 | |
| Нині ж до Тебе йду, і це говорю у світі, щоб вони мали в собі радість Мою повну. | |
| 14 | |
| Я дав їм слово Твоє, і світ зненавидів їх, тому що вони не від світу, як і Я не від світу. | |
| 15 | |
| Не благаю, щоб Ти взяв їх від світу, але щоб зберіг їх від зла. | |
| 16 | |
| Вони не від світу, як і Я не від світу. | |
| 17 | |
| Освяти їх істиною Твоєю; слово Твоє є істина. | |
| 18 | |
| Як Ти послав Мене у світ, так і Я послав їх у світ. | |
| 19 | |
| І за них Я освячую Себе, щоб і вони були освячені істиною. | |
| 20 | |
| Не за них же тільки благаю, але й за віруючих у Мене за словом їхнім. | |
| 21 | |
| Щоб усі були єдине: як Ти, Отче, в Мені, і Я в Тобі, так і вони нехай будуть в Нас єдине, — щоб увірував світ, що Ти послав Мене. | |
| 22 | |
| І славу, яку Ти дав Мені, Я дав їм: щоб були єдине, як і Ми єдине; | |
| 23 | |
| Я в них, і Ти в Мені; щоб вони були звершені в єдності, і щоб зрозумів світ, що Ти послав Мене і полюбив їх, як полюбив Мене. | |
| 24 | |
| Отче! Ті, кого Ти дав Мені, хочу, щоб там, де Я, і вони були зі Мною, щоб бачили славу Мою, яку Ти дав Мені, тому що полюбив Мене раніше від створення світу. | |
| 25 | |
| Отче Праведний! І світ Тебе не пізнав; а Я пізнав Тебе, і ці пізнали, що Ти послав Мене. | |
| 26 | |
| І Я відкрив їм ім’я Твоє і відкрию, щоб любов, якою Ти полюбив Мене, в них була, і Я в них. | |
| Глава 18 | |
| 1 | |
| Сказавши це, Ісус вийшов з учениками Своїми на той бік потоку Кедрону, де був сад, в який увійшов Сам і ученики Його. | |
| 2 | |
| Знав же це місце й Іуда, зрадник Його, тому що Ісус часто збирався там з учениками Своїми. | |
| 3 | |
| Отже, Іуда, взявши загін воїнів та слуг первосвящеників і фарисеїв, приходить туди з ліхтарями і світильниками та зброєю. | |
| 4 | |
| Ісус же, знаючи все, що з Ним буде, вийшов і сказав їм: кого шукаєте? | |
| 5 | |
| Йому відповіли: Ісуса Назорея. Ісус говорить їм: це Я. Стояв же з ними й Іуда, зрадник Його. | |
| 6 | |
| І коли сказав їм: це Я, — вони відступили назад і впали на землю. | |
| 7 | |
| Знову запитав їх Ісус: кого шукаєте? Вони сказали: Ісуса Назорея. | |
| 8 | |
| Ісус відповів: Я сказав вам, що це Я; отже, якщо Мене шукаєте, залиште цих, нехай ідуть. | |
| 9 | |
| Щоб збулося сказане слово: з тих, якого Ти дав Мені, Я не погубив нікого. | |
| 10 | |
| Симон же Петро, маючи меч, витяг його і вдарив раба первосвященика і відсік йому праве вухо. Ім’я раба було Малх. | |
| 11 | |
| Але Ісус сказав Петрові: сховай меч у піхви; невже Мені не пити чаші, яку дав Мені Отець? | |
| 12 | |
| Тоді воїни, і тисяцький, і слуги юдейські взяли Ісуса і зв’язали Його. | |
| 13 | |
| І відвели Його спершу до Анни, бо він був тестем Каяфи, який був первосвящеником того року. | |
| 14 | |
| Це був той Каяфа, який дав пораду юдеям, що краще одному чоловікові вмерти за народ. | |
| 15 | |
| Услід за Ісусом ішли Симон-Петро та інший ученик; ученик же той був знайомий первосвященикові і ввійшов з Ісусом у двір первосвященика. | |
| 16 | |
| А Петро стояв зовні при дверях. Потім ученик, який був знайомий первосвященикові, вийшов і сказав воротарці, і ввів Петра. | |
| 17 | |
| І ось рабиня-воротарка каже Петрові: чи ти не з учеників Цього Чоловіка? Він сказав: ні. | |
| 18 | |
| Тим часом раби і слуги, розпаливши вогнище, бо було холодно, стояли і грілися. Петро також стояв з ними і грівся. | |
| 19 | |
| Первосвященик же запитав Ісуса про учеників Його і про вчення Його. | |
| 20 | |
| Ісус відповів йому: Я говорив світові відкрито; Я завжди навчав у синагогах і в храмі, де завжди юдеї сходяться, і таємно не говорив нічого. | |
| 21 | |
| Чого запитуєш Мене? Запитай тих, які чули, що Я говорив їм; ось ці знають, що Я говорив. | |
| 22 | |
| Коли Він сказав це, один із слуг, що стояв близько, ударив Ісуса по щоці, кажучи: так відповідаєш Ти первосвященикові? | |
| 23 | |
| Ісус відповів йому: якщо Я сказав зле, то доведи, що зле, а коли добре, за що ти б’єш Мене? | |
| 24 | |
| Анна відіслав Його зв’язаного до первосвященика Каяфи. | |
| 25 | |
| А Симон-Петро стояв і грівся. Тут сказали йому: чи не з учеників Його і ти? Він відрікся і сказав: ні. | |
| 26 | |
| Один з рабів первосвященика, родич того, якому Петро відсік вухо, говорить: чи я не бачив тебе з Ним у саду? | |
| 27 | |
| Петро знову відрікся, і зараз же заспівав півень. | |
| 28 | |
| Від Каяфи повели Ісуса до преторії. Був ранок; і вони не ввійшли у преторію, щоб не осквернитися, але щоб можна було їсти паску. | |
| 29 | |
| Пилат вийшов до них і сказав: у чому ви звинувачуєте Чоловіка Цього? | |
| 30 | |
| Вони сказали йому у відповідь: якби Він не був злочинець, ми не видали б Його тобі. | |
| 31 | |
| Пилат сказав їм: візьміть Його ви, і за законом вашим судіть Його. Юдеї сказали йому: нам не дозволено віддавати на смерть нікого, — | |
| 32 | |
| щоб справдилося слово Ісусове, яке Він сказав, даючи зрозуміти, якою смертю мав померти. | |
| 33 | |
| Тоді Пилат знову ввійшов у преторію, покликав Ісуса і сказав Йому: чи не Ти Цар Юдейський? | |
| 34 | |
| Ісус відповів йому: чи від себе ти говориш це, чи інші сказали тобі про Мене? | |
| 35 | |
| Пилат відповів: хіба я юдей? Твій народ і первосвященики видали Тебе мені; що Ти зробив? | |
| 36 | |
| Ісус відповів: Царство Моє не від світу цього: якби від світу цього було Царство Моє, то слуги Мої змагалися б за Мене, щоб Я не був виданий юдеям; але нині Царство Моє не звідси. | |
| 37 | |
| Пилат сказав Йому: отже, Ти Цар? Ісус відповів: ти говориш, що Я Цар. Я для того народився і для того прийшов у світ, щоб свідчити про істину; кожен, хто від істини, слухається голосу Мого. | |
| 38 | |
| Пилат сказав Йому: що є істина? І, сказавши це, знову вийшов до юдеїв і сказав їм: я ніякої провини не знаходжу в Ньому. | |
| 39 | |
| Є ж у вас звичай, щоб я одного відпускав вам на Пасху; чи хочете, відпущу вам Царя Юдейського? | |
| 40 | |
| Тоді знову закричали всі, кажучи: не Його, а Варавву. Варавва ж був розбійник. | |
| Глава 19 | |
| 1 | |
| Тоді Пилат узяв Ісуса і звелів бити Його. | |
| 2 | |
| І воїни, сплівши вінець з терну, поклали Йому на голову, і одягли Його в багряницю, | |
| 3 | |
| і говорили: радуйся, Царю Юдейський! І били Його по щоках. | |
| 4 | |
| Пилат знову вийшов і сказав їм: ось я виводжу Його до вас, щоб ви знали, що я не знаходжу в Ньому ніякої провини. | |
| 5 | |
| Тоді вийшов Ісус у терновому вінці і в багряниці. І сказав їм Пилат: це — Чоловік! | |
| 6 | |
| Коли ж побачили Його первосвященики і слуги, то закричали: розіпни, розіпни Його! Пилат говорить їм: візьміть Його ви, і розіпніть; бо я не знаходжу в Ньому провини. | |
| 7 | |
| Юдеї відповіли йому: ми маємо закон, і за законом нашим Він повинен умерти, тому що зробив Себе Сином Божим. | |
| 8 | |
| Пилат же, почувши це слово, ще більше злякався. | |
| 9 | |
| І знов увійшов у преторію і сказав Ісусові: звідки Ти? Але Ісус відповіді не дав йому. | |
| 10 | |
| Пилат же каже Йому: чи мені не відповідаєш? Хіба не знаєш, що я маю владу розіп’ясти Тебе, і владу маю відпустити Тебе? | |
| 11 | |
| Ісус відповів: ти не мав би наді Мною ніякої влади, якби не було тобі дано звище. Тому більший гріх на тому, хто видав Мене тобі. | |
| 12 | |
| З того часу Пилат намагався відпустити Його. Юдеї ж кричали: якщо відпустиш Його, ти не друг кесареві; всякий, хто робить себе царем, противиться кесареві. | |
| 13 | |
| Пилат, почувши це слово, вивів Ісуса і сів на судилищі, на місці, що зветься ліфостротон*, а по-єврейськи — гаввафа. | |
| 14 | |
| Тоді була п’ятниця перед Пасхою, близько шостої години. І сказав Пилат юдеям: це Цар ваш! | |
| 15 | |
| Вони ж закричали: візьми, візьми і розіпни Його! Пилат говорить їм: чи Царя вашого розіпну? Первосвященики відповіли: немає в нас царя, крім кесаря. | |
| 16 | |
| І тоді він видав Його їм на розп’яття. І взяли Ісуса, і повели. | |
| 17 | |
| І, несучи хрест Свій, Він вийшов на місце, що зветься Лобне, по-єврейськи Голгофа; | |
| 18 | |
| там розіп’яли Його, і з Ним двох інших, з одного і другого боку, а посередині Ісуса. | |
| 19 | |
| Пилат же написав і напис і виставив на хресті. Написано було: Ісус Назорей, Цар Юдейський. | |
| 20 | |
| Цей напис читало багато юдеїв, тому що місце, де був розіп’ятий Ісус, було недалеко від міста, і написано було єврейською, грецькою, римською мовами. | |
| 21 | |
| Первосвященики ж юдейські сказали Пилатові: не пиши: Цар Юдейський, але що Він говорив: Я Цар Юдейський. | |
| 22 | |
| Пилат відповів: що я написав — те написав. | |
| 23 | |
| Воїни ж, коли розіп’яли Ісуса, взяли одяг Його і розділили на чотири частини, кожному воїнові по частині, і хітон. Хітон же був не зшитий, а весь зітканий згори. | |
| 24 | |
| Вирішили між собою: не будемо роздирати його, а киньмо жереб на нього, кому буде, — щоб збулося сказане в Писанні: розділили ризи Мої між собою, за одяг Мій кидали жереб. Так воїни і зробили. | |
| 25 | |
| Біля хреста Ісуса стояли Мати Його і сестра Матері Його, Марія Клеопова, і Марія Магдалина. | |
| 26 | |
| Ісус, побачивши Матір і ученика, що тут стояв, якого любив, говорить до Матері Своєї: Жоно! Це — син Твій. | |
| 27 | |
| Потім каже ученикові: це — Мати твоя! І з цього часу ученик взяв Її до себе. | |
| 28 | |
| Після того Ісус, знаючи, що вже усе звершилося, щоб справдилося Писання, говорить: пити! | |
| 29 | |
| Стояла тут посудина, повна оцту. Воїни, намочивши оцтом губку і настромивши її на тростину, піднесли до уст Його. | |
| 30 | |
| Коли ж спробував оцту Ісус, сказав: звершилось! І, схиливши голову, віддав дух. | |
| 31 | |
| А оскільки тоді була п’ятниця, то юдеї, щоб не залишати тіл на хресті в суботу [бо та субота була Великдень], просили Пилата, щоб перебити їхні голінки і зняти їх. | |
| 32 | |
| Отже, прийшли воїни і в першого перебили голінки, і в другого, розіп’ятого з Ним. | |
| 33 | |
| А коли, підійшовши до Ісуса, побачили, що Він уже помер, то не перебили в Нього голінок. | |
| 34 | |
| Але один з воїнів списом проколов Йому ребра, і відразу витекли кров і вода. | |
| 35 | |
| І той, що бачив, засвідчив, — і свідчення його правдиве. Він знає, що говорить правду, щоб ви повірили. | |
| 36 | |
| Бо це сталося, щоб справдилося Писання: кість не розломиться в Нього. | |
| 37 | |
| Також і в іншому місці Писання говориться: будуть дивитися на Того, Якого прокололи. | |
| 38 | |
| Після цього Йосиф з Аримафеї, ученик Ісуса, але таємний — з остраху перед юдеями, просив Пилата, щоб зняти тіло Ісуса; і Пилат дозволив. Він пішов і зняв тіло Ісуса. | |
| 39 | |
| Прийшов також і Никодим, який приходив раніше до Ісуса вночі, і приніс суміш смирни та алое, близько сотні літрів. | |
| 40 | |
| Отже, вони взяли тіло Ісуса і обгорнули пеленами з пахощами, як за звичаєм поховання в юдеїв. | |
| 41 | |
| На тому місці, де Його розіп’яли, був сад, і в саду новий гріб, в якому ще ніхто ніколи не був покладений. | |
| 42 | |
| Там і поклали Ісуса ради п’ятниці юдейської, тому що гріб був близько. | |
| Глава 20 | |
| 1 | |
| У перший же день після суботи Марія Магдалина приходить до гробу вранці, коли було ще темно, і бачить, що камінь відвалений від гробу. | |
| 2 | |
| Отже, біжить і приходить до Симона-Петра та до іншого ученика, якого любив Ісус, і каже їм: узяли Господа з гробу і не знаємо, де поклали Його. | |
| 3 | |
| Негайно ж вийшли Петро та інший ученик і пішли до гробу. | |
| 4 | |
| Вони бігли обидва разом; але інший ученик біг швидше за Петра і прибув до гробу перший. | |
| 5 | |
| І, нахилившись, побачив, що лежать пелени; але не ввійшов. | |
| 6 | |
| Слідом за ним прийшов Симон-Петро, і ввійшов у гріб, і побачив одні лиш пелени, що лежали; | |
| 7 | |
| а хустина, яка була на голові Його, лежала згорнена не з пеленами, а осторонь, на іншому місці. | |
| 8 | |
| Тоді ввійшов і інший ученик, що раніше прийшов до гробу, і побачив, і увірував. | |
| 9 | |
| Бо вони ще не знали Писання, що Йому належало воскреснути з мертвих. | |
| 10 | |
| Тоді ученики знову повернулися до себе. | |
| 11 | |
| Марія стояла зовні біля гробу і плакала; і, коли плакала, нахилилася до гробу, | |
| 12 | |
| і бачить двох ангелів у білому, що сиділи — один в головах, а другий в ногах, де лежало тіло Ісусове. | |
| 13 | |
| І вони кажуть їй: жоно, чого плачеш? Говорить їм: взяли Господа мого, і не знаю, де поклали Його. | |
| 14 | |
| Сказавши це, обернулася назад і побачила Ісуса, Який стояв, але не впізнала, що це Ісус. | |
| 15 | |
| Говорить їй Ісус: жоно, чого плачеш? Кого шукаєш? Вона, думаючи, що це садівник, каже Йому: господарю, якщо ти забрав Його, скажи мені, де ти поклав Його, і я візьму Його. | |
| 16 | |
| Ісус говорить їй: Маріє! Вона, обернувшись, каже Йому: Раввуні! Що означає: Учителю! | |
| 17 | |
| Ісус говорить їй: не доторкайся до Мене, бо Я ще не зійшов до Отця Мого; а йди до братів Моїх і скажи їм: іду до Отця Мого і Отця вашого, і до Бога Мого і Бога вашого. | |
| 18 | |
| Марія Магдалина прийшла і сповістила ученикам, що бачила Господа і що Він це сказав їй. | |
| 19 | |
| Того ж першого дня після суботи, ввечері, коли двері дому, де зібралися ученики Його, були замкнені з остраху перед юдеями, прийшов Ісус і став посередині, і каже їм: мир вам! | |
| 20 | |
| Сказавши це, Він показав їм руки, і ноги, і ребра Свої. Ученики зраділи, побачивши Господа. | |
| 21 | |
| Ісус же сказав їм вдруге: мир вам! Як послав Мене Отець, так і Я посилаю вас. | |
| 22 | |
| Сказавши це, Він дихнув і говорить їм: прийміть Духа Святого. | |
| 23 | |
| Кому відпустите гріхи, тим відпустяться, на кому залишите, залишаться. | |
| 24 | |
| Фома ж, один з дванадцятьох, який звався Близнюком, не був тут з ними, коли приходив Ісус. | |
| 25 | |
| Інші ученики сказали йому: ми бачили Господа. Він же сказав їм: якщо не побачу на руках Його рани від цвяхів і не вкладу пальця мого в рани від цвяхів, і не вкладу руки моєї в ребра Його, не повірю. | |
| 26 | |
| Через вісім днів ученики Його знову були в домі, й Фома з ними. Прийшов Ісус, коли двері були замкнені, став посеред них і сказав: мир вам! | |
| 27 | |
| Потім говорить Фомі: дай палець твій сюди і подивись на руки Мої; подай руку твою і вклади в ребра Мої, і не будь невірним, але вірним. | |
| 28 | |
| Фома у відповідь сказав Йому: Господь мій і Бог мій! | |
| 29 | |
| Ісус говорить йому: ти повірив, тому що побачив Мене; блаженні ті, що не бачили й увірували. | |
| 30 | |
| Багато інших чудес сотворив Ісус перед учениками Своїми, про які не написано в цій книзі. | |
| 31 | |
| Це ж написано, щоб ви увірували, що Ісус є Христос, Син Божий, і, віруючи, мали життя в ім’я Його. | |
| Глава 21 | |
| 1 | |
| Після того знову явився Ісус ученикам Своїм по воскресінні з мертвих біля моря Тиверіадського. Явився ж так: | |
| 2 | |
| були разом Симон-Петро, і Фома, званий Близнюком, і Нафанаїл з Кани галилейської, і сини Зеведеєві, і двоє інших з учеників Його. | |
| 3 | |
| Симон-Петро говорить їм: йду ловити рибу. Кажуть йому: йдемо і ми з тобою! Пішли і відразу ввійшли в човен, і не впіймали в ту ніч нічого. | |
| 4 | |
| А коли вже настав ранок, Ісус стояв на березі; але ученики не впізнали, що це Ісус. | |
| 5 | |
| Ісус говорить їм: діти, чи є у вас яка їжа? Вони відповіли: ні. | |
| 6 | |
| Він же сказав їм: закиньте сіті з правого боку човна і впіймаєте. Вони закинули, і вже не могли витягти через велику кількість риби. | |
| 7 | |
| Тоді ученик, якого любив Ісус, говорить Петрові: це Господь. Симон же Петро, почувши, що це Господь, оперезався одягом, бо він був нагий, і кинувся в море. | |
| 8 | |
| А інші ученики припливли човном, бо недалеко були від землі, ліктів близько двохсот, і тягли сіть з рибою. | |
| 9 | |
| А коли вийшли на землю, бачать розкладене вогнище, і рибу, що на ньому лежала, і хліб. | |
| 10 | |
| Ісус говорить їм: принесіть тієї риби, яку ви тепер упіймали. | |
| 11 | |
| Симон-Петро пішов і витяг на землю сіть, повну великих рибин — сто п’ятдесят три; і від такої кількости риби не прорвалася сіть. | |
| 12 | |
| Ісус говорить їм: ідіть обідайте. Ніхто ж з учеників не посмів запитати Його: хто Ти? Бо знали, що це Господь. | |
| 13 | |
| Ісус підходить, бере хліб і дає їм, також і рибу. | |
| 14 | |
| Це вже втретє явився Ісус ученикам Своїм по воскресінні Своєму з мертвих. | |
| 15 | |
| Коли ж вони обідали, Ісус каже Симону-Петрові: Симоне Іонин! Чи любиш ти Мене більше, ніж вони? Петро каже Йому: так, Господи! Ти знаєш, що я люблю Тебе. Ісус говорить йому: паси ягнят Моїх. | |
| 16 | |
| Ще говорить йому вдруге: Симоне Іонин! Чи любиш ти Мене? Петро говорить Йому: так, Господи! Ти знаєш, що я люблю Тебе. Ісус говорить йому: паси вівці Мої. | |
| 17 | |
| Говорить йому втретє: Симоне Іонин! Чи любиш ти Мене? Петро засмутився, що втретє спитав його: чи любиш ти Мене? І сказав Йому: Господи! Ти все знаєш: Ти знаєш, що я люблю Тебе. Ісус говорить йому: паси вівці Мої. | |
| 18 | |
| Істинно, істинно кажу тобі: коли ти був молодий, то підперізувався сам і ходив, куди хотів; коли ж постарієш, то простягнеш руки твої й інший підпереже тебе і поведе, куди не хочеш. | |
| 19 | |
| Це Він сказав, щоб зрозуміли, якою смертю Петро прославить Бога. І, сказавши це, говорить йому: йди за Мною. | |
| 20 | |
| Петро ж, обернувшись, бачить, що йде за ним ученик, якого любив Ісус і який на вечері, припавши до грудей Його, сказав: Господи, хто видасть Тебе? | |
| 21 | |
| Побачивши його, Петро говорить Ісусові: Господи, а він що? | |
| 22 | |
| Ісус говорить йому: якщо Я хочу, щоб він залишився, доки прийду, що тобі до того? Ти йди за Мною. | |
| 23 | |
| І рознеслося це слово поміж браттями, що ученик той не помре. Але Ісус не сказав йому, що не помре, але: якщо Я хочу, щоб він залишився, доки прийду, що тобі до того? | |
| 24 | |
| Це той ученик, що свідчить про це і написав це; і знаємо, що правдиве свідчення його. | |
| 25 | |
| Багато й іншого сотворив Ісус; але, коли б написати про те докладно, то, думаю, і сам світ не вмістив би написаних книг. Амінь. | 
 
 
                             
             
                    