Главa к7ѕ
|
Глава 26
|
1
|
1
|
Ски1нію же да сотвори1ши t десzти2 nпHнъ t вmсс0на скaнагw и3 синеты2, и3 багрzни1цы и3 червлени1цы скaныz: херувjмы дёломъ ткaнымъ да сотвори1ши |. | Скинію ж зроби з десяти покривал крученого висону і з блакитної, пурпурової і червленої вовни, і херувимів зроби на них мистецькою роботою; |
2
|
2
|
ДолготA nп0ны є3ди1ныz двaдесzть и3 џсмь лaктій, и3 широтA четhрехъ лaктій, nп0на є3ди1на да бyдетъ: мёра тazжде да бyдетъ всBмъ nп0намъ. | довжина кожного покривала двадцять вісім ліктів, а ширина кожного покривала чотири лікті: міра одна всім покривалам. |
3
|
3
|
Пsть же nп0нъ да бyдутъ взаи1мъ придержaщzсz є3ди1на t другjz, и3 пsть nп0нъ да бyдутъ содержaщzсz другA њ друзёй. | П’ять покривал нехай будуть з’єднані одне з одним, і інші п’ять покривал з’єднані одне з одним. |
4
|
4
|
И# да сотвори1ши и5мъ пє1тли и3з8 синеты2 ў крaz nп0ны є3ди1ныz, t є3ди1ныz страны2 въ сложeніе: и3 си1це сотвори1ши на краю2 nп0ны внёшніz къ сложeнію втор0му. | Зроби [до них] петлі блакитного кольору на краю першого покривала, що в кінці з’єднує обидві половини; так зроби і на краю останнього покривала, що з’єднує обидві половини; |
5
|
5
|
Пzтьдесsтъ же пeтлей сотвори1ши є3ди1нэй nп0нэ, и3 пzтьдесsтъ пeтлей да сотвори1ши t крaz nп0ны по сложeнію вторhz, лицeмъ къ лицY сходsщыzсz междY соб0ю кazждо. | п’ятдесят петель зроби на одному покривалі і п’ятдесят петель зроби на краю покривала, що з’єднується з іншим; петлі повинні відповідати одна одній; |
6
|
6
|
И# сотвори1ши пzтьдесsтъ крючкHвъ златhхъ и3 совокупи1ши nпHны є3ди1ну ко друзёй крючкaми: и3 бyдетъ ски1ніz є3ди1на. | і зроби п’ятдесят гачків золотих і гачками з’єднай покривала одне з одним, і буде скинія одним цілим. |
7
|
7
|
И# да сотвори1ши nпHны власzны6z въ покр0въ над8 ски1ніею, є3динонaдесzть nп0нъ сотвори1ши и5хъ. | І зроби покривала із козячої вовни, щоб покривати скинію; одинадцять покривал зроби таких; |
8
|
8
|
ДолготA nп0ны є3ди1ныz да бyдетъ три1десzти лaктій, и3 четhрехъ лaктій широтA nп0ны є3ди1ныz: тazжде мёра да бyдетъ є3динонaдесzти nп0намъ. | довжина одного покривала тридцять ліктів, а ширина чотири лікті; це одне покривало: одинадцятьом покривалам одна міра. |
9
|
9
|
И# совокупи1ши пsть nп0нъ вкyпэ, и3 шeсть nп0нъ вкyпэ: и3 ўсугyбиши nп0ну шестyю ко вх0ду ски1ніи. | І з’єднай п’ять покривал окремо і шість покривал окремо; шосте покривало зроби подвійне з переднього боку скинії. |
10
|
10
|
И# да сотвори1ши пeтлей пzтьдесsтъ на краи2 nп0ны є3ди1ныz, ћже средЁ по сложeнію, и3 пzтьдесsтъ пeтлей да сотвори1ши на краи2 nп0ны совокуплsющіzсz вторhz. | Зроби п’ятдесят петель на краю крайнього покривала, для з’єднання його з другим, і п’ятдесят петель [зроби] на краю іншого покривала, для з’єднання з ним; |
11
|
11
|
И# сотвори1ши крючкHвъ мёдzныхъ пzтьдесsтъ: и3 совокупи1ши крючки2 съ пeтлzми, и3 да совокупи1ши nпHны, и3 бyдетъ є3ди1но. | зроби п’ятдесят гачків мідних, і вклади гачки в петлі, і з’єднай покров, щоб він складав одне. |
12
|
12
|
И# да подложи1ши и3зли1шнее t nп0нъ ски1ніи: полуoп0ною њстaвшеюсz да покрhеши и3зли1шнее nп0нъ ски1ніи: да прикрhеши созади2 ски1ніи. | А лишок, що залишається від покривал скиній, — половина зайвого покривала нехай буде звішена на задньому боці скинії; |
13
|
13
|
Лaкоть (є3ди1нъ) t сегw2, и3 лaкоть (є3ди1нъ) t другaгw, t и3зли1шнzгw nп0нъ, въ долготY nп0нъ ски1ніи: да бyдетъ покрывaющее на странЁ ски1ніи, сю1ду и3 сю1ду да покрывaетъ. | а лишок від довжини покривал скинії, на лікоть з одного і на лікоть з іншого боку, нехай буде звішений з боків скинії з тієї і з другої сторони, для покриття її. |
14
|
14
|
И# да сотвори1ши покр0въ ски1ніи t к0жъ џвнихъ червлeныхъ, и3 прикрыв†ла t к0жъ си1нихъ свeрху. | І зроби покриття для покрова зі шкур баранячих червоних і ще покров верхній зі шкур синіх. |
15
|
15
|
И# да сотвори1ши столпы2 ски1ніи t дрeвъ негнію1щихъ: | І зроби бруси для скинії з дерева ситим, щоб вони стояли: |
16
|
16
|
десzти2 лaктій (въ высотY) да сотвори1ши ст0лпъ є3ди1нъ, лaктz же є3ди1нагw и3 п0лъ широтA столпA є3ди1нагw: | довжиною в десять ліктів [зроби] брус, і півтора ліктя кожному брусу ширина; |
17
|
17
|
двA закрHйца (на краsхъ) столпY є3ди1ному, проти1ву стwsща другъдрyгу: тaкw сотвори1ши всBмъ столпHмъ ски1ніи. | у кожного бруса по два шипи [на кінцях], один навпроти другого: так зроби на усіх брусах скинії. |
18
|
18
|
И# да сотвори1ши столпы2 ски1ніи, двaдесzть столпHвъ t страны2 ћже къ сёверу: | Так зроби бруси для скинії: двадцять брусів для полуденної сторони до півдня, |
19
|
19
|
и3 четhредесzть стоsлwвъ срeбрzныхъ да сотвори1ши двaдесzтимъ столпHмъ: двA стwsла є3ди1ному столпY на nбои1хъ крaехъ є3гw2 и3 двA стwsла друг0му столпY на nбои1хъ крaехъ є3гw2: | і під двадцять брусів зроби сорок срібних підніжок: два підніжки під один брус для двох шипів його, і два підніжки під другий брус для двох шипів його; |
20
|
20
|
и3 въ странЁ вторёй ю4жнэй двaдесzть столпHвъ: | і двадцять брусів для другої сторони скинії до півночі, |
21
|
21
|
и3 четhредесzть стоsлwвъ и5мъ срeбрzныхъ: двA стwsла столпY є3ди1ному на nбои1хъ крaехъ є3гw2 и3 двA стwsла столпY друг0му на nбои1хъ крaехъ є3гw2. | і для них сорок підніжок срібних: два підніжки [для двох шипів його] під один брус, і два подніжки під другий брус [для двох шипів його]; |
22
|
22
|
И# созади2 ски1ніи по странЁ ћже къ м0рю да сотвори1ши шeсть столпHвъ, | для заднього ж боку скинії на захід зроби шість брусів |
23
|
23
|
и3 двA стwлпA сотвори1ши во ќглахъ ски1ніи созади2. | і два бруси зроби для кутів скинії на задній бік; |
24
|
24
|
И# бyдутъ рaвни t д0лу: по томyжде да бyдутъ рaвни t глaвъ въ состaвъ є3ди1нъ: тaкw да сотвори1ши nбои1мъ двyмъ ќгламъ: рaвни да бyдутъ. | вони повинні бути з’єднані внизу і з’єднані вгорі до одного кільця: так повинно бути з ними обома; для обох кутів нехай будуть вони; |
25
|
25
|
И# да бyдутъ џсмь столпы2 и3 стwsла и4хъ срє1брzна шестьнaдесzть: двA стwsла є3ди1ному столпY и3 двA стwsла друг0му столпY, на nбои1хъ крaехъ є3гw2. | і таких буде вісім брусів, і для них срібних підніжків шістнадцять: два підніжки під один брус, і два підніжки під другий брус [для двох шипів його]. |
26
|
26
|
И# да сотвори1ши верєи2 t дрeвъ негнію1щихъ: пsть верeй столпY є3ди1ному t є3ди1ныz страны2 ски1ніи, | І зроби жердини з дерева ситим, п’ять [жердин] для брусів одного боку скинії, |
27
|
27
|
и3 пsть верeй столпY є3ди1ному вторёй странЁ ски1ніи, и3 пsть верeй столпY зaднему странЁ ски1ніи, ћже къ м0рю: | і п’ять жердин для брусів другого боку скинії, і п’ять жердин для брусів заднього боку позаду скинії, на захід; |
28
|
28
|
и3 вереS срeднzz посредЁ столпHвъ да прох0дитъ t є3ди1ныz страны2 въ другyю странY. | а внутрішня жердина буде проходити посередині брусів від одного кінця до другого; |
29
|
29
|
И# столпы2 да позлати1ши злaтомъ: и3 к0лца сотвори1ши зл†та, въ нsже вложи1ши верєи2: и3 позлати1ши верєи2 злaтомъ. | бруси ж обклади золотом, і кільця, для вкладання жердин, зроби з золота, і жердини обклади золотом. |
30
|
30
|
И# возстaвиши ски1нію по w4бразу покaзанному тебЁ на горЁ. | І постав скинію за зразком, що показаний тобі на горі. |
31
|
31
|
И# да сотвори1ши завёсу t синеты2 и3 багрzни1цы, и3 червлени1цы скaныz и3 вmсс0на прsденагw: дёломъ ткaнымъ да сотвори1ши ю5 херувjмы. | І зроби завісу з блакитної, пурпурової і червленої вовни і крученого висону; мистецькою роботою повинні бути зроблені на ній херувими; |
32
|
32
|
И# возложи1ши ю5 на четhри столпы2 негнію1щыz позлащє1ны злaтомъ: и3 верхи2 и4хъ зл†ты, и3 стwsла и4хъ четhри срє1брzна. | і повісь її на чотирьох стовпах із ситима, обкладених золотом, з золотими гачками, на чотирьох срібних підніжках; |
33
|
33
|
И# повёсиши завёсу на столпёхъ, и3 внесeши тaмw внyтрь завёсы ківHтъ свидёніz: и3 раздэлsти бyдетъ завёса вaмъ посредЁ свzти1лища и3 посредЁ с™†z с™hхъ, | і повісь завісу на гачках і внеси туди за завісу ковчег одкровення; і буде завіса відокремлювати вам святилище від Святого Святих. |
34
|
34
|
и3 закрhеши завёсою ківHтъ свидёніz во с™†z с™hхъ. | І поклади кришку на ковчег одкровення у Святому Святих. |
35
|
35
|
И# постaвиши трапeзу внЁ завёсы, и3 свэти1лникъ прsмw трапeзы на странЁ ски1ніи, ћже къ ю4гу: и3 трапeзу постaвиши на странЁ ски1ніи, ћже къ сёверу. | І постав стіл поза завісою і світильник навпроти столу на стороні скинії на південь; стіл же постав на північній стороні [скинії]. |
36
|
36
|
И# да сотвори1ши закр0въ въ двeрехъ ски1ніи t синеты2 и3 багрzни1цы, и3 червлени1цы скaныz и3 вmсс0на скaнагw, дёломъ пестрsщагw. | І зроби завісу для входу в скинію з блакитної і пурпурової і червленої вовни і з крученого висону візерункової роботи; |
37
|
37
|
И# да сотвори1ши завёсэ пsть столпHвъ t дрeвъ негнію1щихъ, и3 позлати1ши и5хъ злaтомъ, и3 верхи2 и4хъ зл†ты: и3 да сліeши и5мъ пsть стwsлъ мёдzныхъ. | і зроби для завіси п’ять стовпів із ситиму і обклади їх золотом; гачки до них золоті; і відлий для них п’ять підніжків мідних. |