Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Главa lє
Глава 35
1
1
И# собрA мwmсeй вeсь с0нмъ сынHвъ ї}левыхъ и3 речE къ ни6мъ: сі‰ словесA, ±же гlа гDь твори1ти |: І зібрав Мойсей усю громаду синів Ізраїлевих і сказав їм: ось що заповідав Господь чинити:
2
2
шeсть днjй сотвори1ши дэлA, въ дeнь же седмhй почjеши, с™A суббHта, пок0й гDу: всsкъ творsй дёло въ ню2, да ќмретъ: шість днів робіть справи, а день сьомий повинен бути у вас святим, субота спокою Господу: всякий, хто буде робити в цей день справи, відданий буде смерті;
3
3
да не возгнэтитE nгнS во всёхъ домёхъ вaшихъ въ дeнь суббHтный: ѓзъ гDь. не запалюйте вогню в усіх житлах ваших в день суботи. [Я Господь.]
4
4
И# речE мwmсeй ко всемY с0нму сынHвъ ї}левыхъ, глаг0лz: сіE сл0во, є4же завэщA гDь гlz: І сказав Мойсей усій громаді синів Ізраїлевих: ось що заповів Господь:
5
5
возми1те t себє2 сами1хъ ўчaстіе гDу: всsкъ по в0ли сeрдца своегw2 да принесeтъ начaтки гDу, злaто, сребро2, мёдь, зробіть від себе приношення Господу: кожний за ревністю нехай принесе приношення Господу, золото, срібло, мідь,
6
6
синетY, багрzни1цу, червлени1цу сугyбу спрsдену, и3 вmсс0нъ скaный и3 в0лну к0зію, вовну блакитного, пурпурового і червленого кольору, і висон [кручений], і козячу вовну,
7
7
и3 к0жы w4вни њчервлє1ны, и3 к0жы си6ни, и3 древесA негнію6ща, шкури баранячі червоні, і шкури сині, і дерево ситим,
8
8
и3 є3лeй во свэщeніе, и3 fmміaмъ въ є3лeй помaзаніz, и3 въ сложeніе fmміaма: і єлей для світильника, і пахощі для єлея помазання і для запашних курінь,
9
9
и3 кaмєни сард‡йски, и3 кaмєни въ ваsніе на ри1зу вeрхнюю и3 на поди1ръ [Славeн.: д0лгаz ри1за.]: камінь онікс і камені вставні для ефода і наперсника.
10
10
и3 всsкъ премyдрый сeрдцемъ въ вaсъ шeдъ да дёлаетъ вс‰, є3ли6ка заповёда гDь: І кожен з вас, хто мудрий серцем, нехай прийде і зробить усе, що повелів Господь:
11
11
ски1нію и3 завBсы, и3 покр0вы и3 развHры, и3 колки2 и3 верєи2, и3 столпы2 и3 стwsла: скинію і покров її і верхню покришку її, гачки і бруси її, жердини її, стовпи її і підніжжя її,
12
12
и3 ківHтъ свидёніz и3 нwси1ла є3гw2, и3 њчисти1лище є3гw2 и3 завёсу, (и3 nпHны дворA, и3 столпы2 є3гw2, и3 кaмєни смарaгдwвы, и3 fmміaмъ и3 є3лeй помaзаніz,) ковчег і жердини його, кришку і завісу для перегородки, [і завіси двору і стовпи його, і камені смарагдові і фіміам і єлей помазання,]
13
13
и3 трапeзу и3 нwси1ла є3S, и3 вс‰ сосyды є3S, и3 хлёбы предложeніz, (*и3 nлтaрь и3 вс‰ сосyды є3гw2,) стіл і жердини його й усе приладдя його, і хліби предкладення,
14
14
и3 свэти1лникъ свёта и3 вс‰ сосyды є3гw2, и3 свэти6ла є3гw2 и3 є3лeй свэти1лный, і світильник для освітлення з [усім] приладдям його, і лампади його і єлей для освітлення,
15
15
и3 nлтaрь кади1лный и3 нwси1ла є3гw2, и3 є3лeй помaзаніz, и3 fmміaмъ сложeніz, и3 завёсу двeрій ски1ніи, і жертовник для кадіння і жердини його, і єлей помазання, і запашні куріння, і завісу до входу в скинію,
16
16
и3 nлтaрь всесожжeніz, и3 nгни1ще є3гw2 мёдzно и3 нwси1ла є3гw2, и3 вс‰ сосyды є3гw2, и3 ўмывaлницу, и3 стоsло є3S, жертовник всепалення і ґрати мідні для нього, і жердини його й усе приладдя його, умивальник і підніжжя його,
17
17
и3 nпHны дворA, и3 столпы2 є3гw2 и3 стwsла є3гw2, и3 завёсу двeрій дворA, завіси двору, стовпи його і підніжжя їх, і завісу при вході в двір,
18
18
и3 колки2 ски1ніи, и3 колки2 дворA, и3 ќжы и4хъ: кілки скинії, і кілки двору і шнури їх,
19
19
и3 ри6зы свzты6z ґарHна жерцA, и3 ри6зы, въ ни1хже служи1ти и4мутъ во с™ёмъ, и3 ри6зы сынHмъ ґарHнwвымъ свzщeнства (и3 є3лeй помaзаніz, и3 fmміaмъ сложeніz). одяг службовий для служіння у святилищі, і священні одежі Аарону священику й одяг синам його для священнодійства.
20
20
И# и3зhде вeсь с0нмъ сынHвъ ї}левыхъ t мwmсeа. І пішла вся громада синів Ізраїлевих від Мойсея.
21
21
И# принес0ша кjйждо, ±же возлюби2 сeрдце и4хъ, и3 ћкоже возмнёсz души2 и4хъ, принес0ша ўчaстіе гDу на вс‰ дэлA ски1ніи свидёніz, и3 на вс‰ сосyды є3S, и3 на вс‰ ри6зы свzти1лища: І приходили всі, кого тягнуло до того серце, і всі, кого надихав дух, і приносили приношення Господу для влаштування скинії зібрання і для всіх потреб її і для [усіх] священних одеж;
22
22
и3 принес0ша мyжіе t жeнъ свои1хъ, кjйждо, ћкоже помhсли ўм0мъ, принес0ша печ†ти и3 ўсер‰зи, и3 пє1рстни и3 плени6цы, и3 мwни1ста и3 всsкъ сосyдъ злaтъ: и3 вси2 є3ли1цы принес0ша ўчaстіе злaта гDу, і приходили чоловіки з дружинами, і всі за велінням серця приносили кільця, серги, персні і підвіски, усякі золоті речі, кожен, хто тільки хотів приносити золото Господу;
23
23
и3 всsкъ ў негHже њбрётесz синетA и3 багрzни1ца, и3 червлени1ца и3 вmсс0нъ, и3 к0жы си6ни и3 к0жы w4вни њчервлє1ны, (и3 к0жы кHзіz) принес0ша: і кожен, у кого була вовна блакитного, пурпурового і червленого кольору, висон і козяча вовна, шкури баранячі червоні і шкури сині, приносив їх;
24
24
всsкъ tдэлszй ўчaстіе, сребро2 и3 мёдь, принес0ша ўч†стіz гDу: и3 ў ни1хже њбрэт0шасz древесA негнію6щаz, на вс‰ содёлwваніz сосyдwвъ принес0ша: і кожен, хто жертвував срібло або мідь, приносив це в дар Господу; і кожен, у кого було дерево ситим, приносив це на всяку потребу для скинії;
25
25
и3 всsка женA мyдраz ўм0мъ рукaма прsсти, принесE прsдєнаz, синетY и3 багрzни1цу и3 червлени1цу и3 вmсс0нъ: і всі жінки, мудрі серцем, пряли своїми руками і приносили пряжу блакитного, пурпурового і червленого кольору і висон;
26
26
и3 вс‰ жєны2, и5мже возлюби1сz во ўмЁ и4хъ, хи1тростію спрzд0ша в0лну к0зію: і всі жінки, яких тягнуло серце, що вміли прясти, пряли козячу вовну;
27
27
и3 кн‰зи принес0ша кaмєни смарaгдwвы и3 кaмєни на совершeніе ри1зэ вeрхней [Грeч.: є3пwмjсъ, є3вр.: є3фyдъ.], и3 на сл0во [Грeч.: логjонъ.], князі ж приносили камінь онікс і камені вставні для ефода і наперсника,
28
28
и3 на сложeніе, и3 на є3лeй помaзаніz, и3 на сложeніе fmміaма: також і пахощі, і єлей для світильника і складові для єлея помазання і для запашних курінь;
29
29
и3 всsкъ мyжъ, и3ли2 женA, и5мже наносsше ќмъ и4хъ, вшeдшымъ твори1ти вс‰ дэлA, є3ли6ка заповёда гDь твори1ти | мwmсeомъ, принес0ша сhнове ї}лєвы ўчaстіе гDу. і всі чоловіки і дружини з синів Ізраїлевих, яких тягло серце принести на всяке діло, яке Господь через Мойсея повелів зробити, приносили добровільний дар Господу.
30
30
И# речE мwmсeй сынHмъ ї}лєвымъ: сE, наречE бGъ и4менемъ веселеи1ла сhна ўрjина, сhна w4рова, t плeмене їyдина, І сказав Мойсей синам Ізраїлевим: дивіться, Господь призначив саме Веселеїла, сина Урії, сина Ора, з коліна Іудиного,
31
31
и3 нап0лни є3го2 д¦а б9іz, премdрости и3 рaзума, и3 ўмёній всёхъ, і сповнив його Духом Божим, мудрістю, розумінням, віданням і всяким мистецтвом,
32
32
ґрхітект0нствовати во всёхъ дэлесёхъ древодёланіz [ґрхітект0нства.], твори1ти злaто и3 сребро2 и3 мёдь, складати майстерні тканини, працювати з золотом, сріблом і міддю,
33
33
и3 ваsти кaмєни, и3 дёлати дрeво, и3 твори1ти по всемY дёлу премyдрости: і різати камені для вставлення, і різати дерево, і робити всяку художню роботу;
34
34
и3 преуспэвaти дадE во ўмЁ є3мY и3 є3ліaву ґхісамaхову, t плeмене дaнова: і здібність учити інших вклав у серце його, його й Аголіава, сина Ахисамахового, з коліна Данового;
35
35
и3 нап0лни и5хъ премyдрости, ўмA, є4же разумёти твори1ти вс‰ дэлA с™hни, тк†ніz и3 пестрє1ніz ткaти червлени1цею и3 багрzни1цею и3 вmсс0номъ, твори1ти всsкое дёло худ0жества разли1чна. він наповнив серце їх мудрістю, щоб виконувати всяку роботу [для святилища] різьбяра і мистецького ткача, і гаптівника по блакитній, пурпуровій, червленій і висоновій тканині, і ткачів, що роблять усяку роботу і складають мистецькі тканини.
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.