Главa к7з
|
Глава 27
|
1
|
1
|
И# да сотвори1ши nлтaрь t дрeвъ негнію1щихъ, пzти2 лакHтъ въ долготY и3 пzти2 лакHтъ въ широтY: четвероуг0ленъ да бyдетъ nлтaрь, и3 трeхъ лaктій высотA є3гw2. | І зроби жертовник з дерева ситим довжиною п’ять ліктів і шириною п’ять ліктів, так щоб він був чотирикутний, і висотою у три лікті. |
2
|
2
|
И# да сотвори1ши р0ги на четhрехъ ќглэхъ: и3з8 негw2 да бyдутъ р0ги, и3 покрhеши | мёдію. | І зроби роги на чотирьох кутах його, так щоб роги виходили з нього; і обклади його міддю. |
3
|
3
|
И# да сотвори1ши вэнeцъ nлтарю2: и3 покр0въ є3гw2, и3 фіaлы є3гw2, и3 ви6лицы є3гw2, и3 кади1лникъ є3гw2, и3 вс‰ сосyды є3гw2 да сотвори1ши мBдzны. | Зроби до нього горщики для висипання в них попелу, і лопатки, і чаші, і виделки, і вугільниці; усе приладдя зроби з міді. |
4
|
4
|
И# да сотвори1ши є3мY nгни1ще на под0біе мрeжи мёдzно: и3 сотвори1ши nгни1щу четhри кwлцA мBдzна на четhри страны6, | Зроби до нього ґрати, рід сітки, з міді, і зроби на сітці, на чотирьох кутах її, чотири кільця мідних; |
5
|
5
|
и3 подложи1ши | под8 nгни1ще nлтарS сни1зу, и3 бyдетъ nгни1ще до среды2 nлтарS. | і поклади її по краях жертовника внизу, так щоб сітка була до половини жертовника. |
6
|
6
|
И# да сотвори1ши nлтарю2 нwси1ла t древeсъ негнію1щихъ, и3 њкуeши | мёдію, | І зроби жердини для жертовника, жердини із дерева ситим, і обклади їх міддю; |
7
|
7
|
и3 вложи1ши нwси1ла въ к0лца: и3 да бyдутъ нwси1ла nлтарю2 по бокaмъ, є4же под8имaти є3го2. | і вкладай жердини його в кільця, так щоб жердини були з обох боків жертовника, коли нести його. |
8
|
8
|
Т0щь, дощaтый сотвори1ши є3го2: по покaзанному тебЁ на горЁ, тaкw сотвори1ши є3го2. | Зроби його порожнім всередині, з дощок: як показано тобі на горі, так нехай зроблять [його]. |
9
|
9
|
И# да сотвори1ши дв0ръ ски1ніи: на странЁ, ћже къ ю4гу, завBсы дворA и3з8 вmсс0на скaнагw: долготA сто2 лакHтъ странЁ є3ди1нэй: | Зроби двір скинії: з полуденної сторони на південь завіси для двору повинні бути з крученого висону довжиною у сто ліктів з одного боку; |
10
|
10
|
и3 столпы2 и4хъ двaдесzть, и3 стwsла и4хъ двaдесzть мBдzна, и3 крючки2 и4хъ, и3 верхи2 и4хъ срє1брzны. | стовпів для них двадцять, і підніжків для них двадцять мідних; гачки на стовпах і зв’язки на них зі срібла. |
11
|
11
|
Тaкожде на странЁ, ћже къ сёверу, завBсы сто2 лакHтъ въ долготY, и3 столпы2 и4хъ двaдесzть, и3 стwsла и4хъ двaдесzть мBдzна, и3 крючки2 и4хъ, и3 верхи2 столпHвъ, и3 стwsла и4хъ посрeбрєна сребр0мъ. | Також і вздовж по північній стороні — завіси ста ліктів довжиною; стовпів для них двадцять, і підніжків для них двадцять мідних; гачки на стовпах і зв’язки на них [і підніжки їх] зі срібла. |
12
|
12
|
Широтa же дворA, ћже къ м0рю, nпHны пzтьдесsтъ лакHтъ: столпы2 и4хъ дeсzть, и3 стwsла и4хъ дeсzть. | В ширину ж двору з західного боку — завіси п’ятдесяти ліктів; стовпів для них десять, і підніжків до них десять. |
13
|
13
|
И# широтA дворA, ћже къ вост0ку, завBсы пzтьдесsтъ лaктій: столпы2 и4хъ дeсzть, и3 стwsла и4хъ дeсzть. | І в ширину двору з переднього боку на схід — [завіси] п’ятдесяти ліктів; [стовпів для них десять, і підніжків для них десять]. |
14
|
14
|
И# пzтьнaдесzть лакHтъ высотA nп0нъ странЁ є3ди1нэй: столпы2 и4хъ три2, и3 стwsла и4хъ три2: | До однієї сторони — завіси у п’ятнадцять ліктів [висотою], стовпів для них три, і підніжків для них три; |
15
|
15
|
и3 странЁ вторёй nп0нъ пzтьнaдесzть лакHтъ высотA: столпы2 и4хъ три2, и3 стwsла и4хъ три2. | і до другої сторони завіси у п’ятнадцять [ліктів висотою], стовпів для них три, і підніжків для них три. |
16
|
16
|
И# вратaмъ дворA завёса двaдесzть лакHтъ въ высотY, t синеты2 и3 багрzни1цы, и3 червлени1цы скaныz и3 вmсс0на скaнагw пестрeніемъ швeннымъ: столпы2 и4хъ четhри, и3 стwsла и4хъ четhри. | А для воріт двору завіса у двадцять ліктів [висотою] з блакитної і пурпурової і червленої вовни і з крученого висону візерункової роботи; стовпів для неї чотири, і підніжків до них чотири. |
17
|
17
|
Вси2 столпы2 дворA w4крестъ њкHваны сребр0мъ, и3 верхи2 и4хъ срє1брzны, и3 стwsла и4хъ мBдzна. | Усі стовпи навколо двору повинні бути з’єднані зв’язками зі срібла; гачки на них зі срібла, а підніжки до них з міді. |
18
|
18
|
Долготa же дворA сто2 на сто2, и3 широтA пzтьдесsтъ на пzтьдесsтъ, и3 высотA пzти2 лaктій t вmсс0на скaнагw: и3 стwsла и4хъ мBдzна. | Довжина двору сто ліктів, а ширина скрізь — п’ятдесят, висота п’ять ліктів; завіси з крученого висону, а підніжки у стовпів з міді. |
19
|
19
|
И# всE ўстроeніе, и3 вс‰ nр{діz, и3 гв0зди дворA мBдzны. | Усе приладдя скинії для усякого вживання в ній, і всі кілки її, і всі кілки двору — з міді. |
20
|
20
|
И# ты2 заповёждь сынHмъ ї}лєвымъ, и3 да в0змутъ тебЁ є3лeй t мaсличіz без8 дрождeй чи1стъ и3зжaтъ въ свэтёніе, да гори1тъ свэти1лникъ всегдA. | І накажи синам Ізраїлевим, щоб вони приносили тобі єлей чистий, видавлений з маслин, для освітлення, щоб горів світильник у всякий час; |
21
|
21
|
Въ ски1ніи свидёніz внЁ завёсы, ћже над8 завётомъ, возжигaти бyдетъ є3го2 ґарHнъ и3 сhнове є3гw2, t вeчера дaже до ќтра, пред8 гDемъ, зак0ннw вёчнw въ р0ды вaшz t сынHвъ ї}левыхъ. | у скинії зібрання поза завісою, що перед ковчегом одкровення, буде запалювати його Аарон і сини його, від вечора до ранку, перед лицем Господнім. Це устав вічний для поколінь їх від синів Ізраїлевих. |