|
Глава 1
|
Глава 1
|
|
1
|
1
|
| Павло, з волі Божої апостол Ісуса Христа, святим і вірним у Христі Ісусі, які перебувають в Ефесі: | (Зач. 216) Па́вел, посла́нник Ісу́с Христо́в во́лею Божиєю, святи́м су́щим во Єфе́сі і ві́рним о Христі́ Ісу́сі; |
|
2
|
2
|
| благодать вам і мир від Бога Отця нашого і Господа Ісуса Христа. | благода́ть вам і мир от Бо́га Отця́ на́шего і Го́спода Ісу́са Христа́. |
|
3
|
3
|
| Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, Який благословив нас у Христі всяким духовним благословенням у небесах, | Благослове́н Бог і Оте́ць Го́спода на́шего Ісу́са Христа́, благослови́вий нас вся́цім благослове́нієм духо́вним в небе́сних о Христі́, |
|
4
|
4
|
| бо Він обрав нас у Ньому раніше створення світу, щоб ми були святі й непорочні перед Hим у любові, | я́коже ізбра́ нас в Нем пре́жде сложе́нія ми́ра, би́ти нам святи́м і непоро́чним пред Ним в любві́, |
|
5
|
5
|
| наперед призначивши усиновити нас Собі через Ісуса Христа, за благоволінням Своєї волі, | пре́жде наре́к нас во усиновле́ніє Ісу́с Христо́м в Него́, по благоволе́нію хоті́нія Своєго́, |
|
6
|
6
|
| на похвалу слави благодаті Своєї, якою Він обдарував нас в Улюбленому, | в похвалу́ сла́ви благода́ті Своєя́, є́юже облагодати́ нас о Возлю́бленнім; |
|
7
|
7
|
| в Якому ми маємо відкуплення Кров’ю Його, прощення гріхів через багатство благодаті Його, | (Зач. 217) о Не́мже і́мами ізбавле́ніє Кро́вію Єго́, і оставле́ніє прегріше́нії, по бога́тству благода́ті Єго́, |
|
8
|
8
|
| яку Він щедро дарував нам у всякій премудрості і розумінні, | ю́же преумно́жил єсть в нас во вся́цій прему́дрості і ра́зумі, |
|
9
|
9
|
| відкривши нам таїну волі Своєї, за Своїм благоволінням, яке Він раніш поклав у Hьому, | сказа́в нам та́йну во́лі Своєя́ по благоволе́нію Своєму́, є́же пре́жде положи́ в Нем, |
|
10
|
10
|
| в установлення повноти часів, щоб усе небесне і земне з’єднати під главою Христом. | в смотре́ніє ісполне́нія време́н, возглави́ти вся́чеськая о Христі́, я́же на небесі́х і я́же на землі́ в Нем; |
|
11
|
11
|
| У Hьому ми і стали спадкоємцями, бувши для того наперед призначеними за визначенням Того, Хто все творить за радою волі Своєї, | в Не́мже і наслі́дници сотвори́хомся, пре́жде нарече́ни би́вше по прозрі́нію Бо́жию вся ді́йствующаго по сові́ту во́лі Своєя́, |
|
12
|
12
|
| щоб бути нам, які раніш уповали на Христа, на похвалу слави Його. | я́ко би́ти нам в похвале́ніє сла́ви Єго́, пре́жде упова́вшим во Христа́; |
|
13
|
13
|
| У Hьому і ви, почувши слово істини, благовістя вашого спасіння, та увірувавши в Hього, були відзначені обіцяним Святим Духом, | в Не́мже і ви, сли́шавше сло́во і́стини, благовіствова́ніє спаcе́нія на́шего, в Не́мже і ві́ровавше зна́менастеся Ду́хом обітова́нія Святи́м, |
|
14
|
14
|
| Який є запорукою спадщини нашої для відкуплення надбання Його, на похвалу слави Його. | І́же єсть обруче́ніє наслі́дія на́шего, во ізбавле́ніє снабді́нія, в похвалу́ сла́ви Єго́. |
|
15
|
15
|
| Тому і я, почувши про вашу віру в Христа Ісуса і про любов до всіх святих, | Сего́ ра́ди і аз сли́шав ва́шу ві́ру о Христі́ Ісу́сі і любо́в, я́же ко всім святи́м, |
|
16
|
16
|
| безперестанно дякую за вас Богові, згадуючи вас у молитвах моїх, | (Зач. 218) не престаю́ благодаря́ о вас, помина́ніє о вас творя́ в моли́твах мої́х, |
|
17
|
17
|
| щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Отець слави, дав вам Духа премудрості й одкровення для пізнання Його | да Бог Го́спода на́шего Ісу́са Христа́, Оте́ць сла́ви, дасть вам Ду́ха прему́дрости і открове́нія, в позна́ніє Єго́, |
|
18
|
18
|
| і просвітив очі серця вашого, щоб ви зрозуміли, в чому полягає надія на Його покликання‚ і яке багатство славної спадщини Його для святих, | просвіще́нна очеса́ се́рдця ва́шего, я́ко уві́діти вам, ко́є єсть упова́ніє зва́нія Єго́, і ко́є бога́тство сла́ви достоя́нія Єго́ во святи́х, |
|
19
|
19
|
| і яка безмірна велич могутности Його в нас, що вірують за діянням превеликої сили Його, | і ко́є преспі́ющеє вели́чество си́ли Єго́ в нас, ві́рующих по ді́йству держа́ви крі́пости Єго́, |
|
20
|
20
|
| якою Він діяв у Христі, воскресивши Його з мертвих і посадивши праворуч Себе на небесах, | ю́же соді́я о Христі́, воскреси́в Єго́ от ме́ртвих і посади́в одесну́ю Себе́ на небе́сних, |
|
21
|
21
|
| вище від усякого начальства‚ і влади, і сили, і панування, і всякого імені, названого не тільки в цьому віці, але і в майбутньому, | преви́ше вся́каго нача́льства і вла́сти і си́ли і госпо́дства, і вся́каго і́мене імену́ємаго не то́чію в ві́ці сем, но і во гряду́щем; |
|
22
|
22
|
| і все підкорив під ноги Йому, і поставив Його вище за все, главою Церкви, | (Зач. 219) і вся покори́ под но́зі Єго́, і Того́ даде́ главу́ ви́ше всіх Це́ркві, |
|
23
|
23
|
| яка є тіло Його, повнота Того, Хто наповнює все у всьому. | я́же єсть Ті́ло Єго́, ісполне́ніє ісполня́ющаго вся́чеськая во всіх. |