|
Главa к7з
|
Chapter 27
|
|
1
|
1
|
| Сhнове же ї}лєвы но числY своемY, нач†лницы nтeчествъ, тhсzщницы и3 с0тницы и3 книгHчіи служaщіи царю2, и3 на всsкое сл0во царeво по раздэлeніємъ, и3 на всsкое сл0во входsщагw и3 и3сходsщагw, мцcъ t мцcа, во вс‰ мцcы лёта раздэлeніе є3ди1но, двaдесzть четhре тhсzщы. | Now the sons of Israel according to their number, heads of families, captains of thousands and captains of hundreds, and scribes ministering to the king, and for every affair of the king according to their divisions, for every ordinance of coming in and going out monthly, for all the months of the year, one division of them was twenty-four thousand. |
|
2
|
2
|
| И# над8 пeрвымъ раздэлeніемъ въ пeрвый мцcъ бhсть їзвоaзъ сhнъ завдіи1ловъ, въ раздэлeніи є3гw2 двaдесzть четhре тhсzщы: | And over the first division of the first month was Isboaz the son of Zabdiel: in his division were twenty-four thousand. |
|
3
|
3
|
| t сынHвъ фарeсовыхъ, начaлникъ всBмъ кнzзє1мъ в0инства мцcа пeрвагw. | Of the sons of Tharez one was chief of all the captains of the host for the first month. |
|
4
|
4
|
| И# над8 раздэлeніемъ мцcа вторaгw дwдaй є3кхHтскій и3 над8 раздэлeніемъ є3гw2, и3 макеллHfъ в0ждь, и3 въ раздэлeніи є3гw2 двaдесzть четhре тhсzщи, кн‰зи си1лы. | And over the division of the second month was Dodia the son of Ecchoc, and over his division was Makelloth also chief: and in his division were twenty and four thousand, chief men of the host. |
|
5
|
5
|
| Трeтій мцcа трeтіzгw ванeа сhнъ їwдaевъ, и4же свzщeнникъ начaлный, и3 въ раздэлeніи є3гw2 двaдесzть четhре тhсzщы: | The third for the third month was Banaias the son of Jodae the chief priest: and in his division were twenty and four thousand. |
|
6
|
6
|
| сeй ванeа крэпчaйшій междY три1десzтми, и3 над8 три1десzтми: и3 над8 раздэлeніемъ є3гw2 завaдъ сhнъ є3гw2. | This Banæas was more mighty than the thirty, and over the thirty: and Zabad his son was over his division. |
|
7
|
7
|
| Четвeртый мцcа четвeртагw ґсаи1лъ брaтъ їwaвль, и3 завадjа сhнъ є3гw2 и3 брaтіz, и3 въ полцЁ є3гw2 двaдесzть четhре тhсzщы. | The fourth for the fourth month was Asael the brother of Joab, and Zabadias his son, and his brethren: and in his division were twenty and four thousand. |
|
8
|
8
|
| Пsтый пsтагw мцcа начaлникъ самаHfъ сhнъ їезрaевъ, и3 въ полцЁ є3гw2 двaдесzть и3 четhре тhсzщы. | The fifth chief for the fifth month was Samaoth the Jezraite: and in his division were twenty and four thousand. |
|
9
|
9
|
| Шестhй мцcа шестaгw nдyіа сhнъ є3кки1совъ fекуи1тzнинъ, и3 въ полцЁ є3гw2 двaдесzть и3 четhре тhсzщы. | The sixth for the sixth month was Hoduias the son of Ekkes the Thecoite: and in his division were twenty and four thousand. |
|
10
|
10
|
| Седмhй мцcа седмaгw хелли1съ и4же t фалyса, t сынHвъ є3фрeмлихъ, и3 въ полцЁ є3гw2 двaдесzть и3 четhре тhсzщы. | The seventh for the seventh month was Chelles of Phallus of the children of Ephraim: and in his division were twenty and four thousand. |
|
11
|
11
|
| Nсмhй мцcа nсмaгw совохaй ўсаfjтzнинъ, t колёна зарaина, и3 въ полцЁ є3гw2 двaдесzть и3 четhре тhсzщы. | The eighth for the eighth month was Sobochai the Usathite, belonging to Zarai: and in his division were twenty and four thousand. |
|
12
|
12
|
| Девsтый мцcа девsтагw ґвіезeръ, и4же t ґнаfHfа, t земли2 веніамjни, и3 въ полцЁ є3гw2 двaдесzть и3 четhре тhсzщы. | The ninth for the ninth month was Abiezer of Anathoth, of the land of Benjamin: and in his division were twenty and four thousand. |
|
13
|
13
|
| Десsтый мцcа десsтагw меирaй, и4же t нетwфаfjта, t колёна зарaина, и3 въ полцЁ є3гw2 двaдесzть и3 четhре тhсzщы. | The tenth for the tenth month was Meera the Netophathite, belonging to Zarai: and in his division were twenty and four thousand. |
|
14
|
14
|
| Первыйнaдесzть мцcа первагwнaдесzть ванаjа, и4же t фараfHна, t сынHвъ є3фрeмлихъ и3 въ полцЁ є3гw2 двaдесzть и3 четhре тhсzщы. | The eleventh for the eleventh month was Banaias of Pharathon, of the sons of Ephraim: and in his division were twenty and four thousand. |
|
15
|
15
|
| Вторыйнaдесzть мцcа вторагwнaдесzть хwлдjа, и4же t нетwфаfjта, t колёна гоfоніи1лева, и3 въ полцЁ є3гw2 двaдесzть и3 четhре тhсzщы. | The twelfth for the twelfth month was Choldia the Netophathite, belonging to Gothoniel: and in his division were twenty and four thousand. |
|
16
|
16
|
| И# над8 племены2 ї}левыми, руви1му в0ждь є3ліезeръ, сhнъ зехрjевъ: сmмеHну сафатjа, сhнъ маахA: | And over the tribes of Israel, the chief for Ruben was Eliezer the son of Zechri: for Symeon, Saphatias the son of Maacha: |
|
17
|
17
|
| леvjю ґсавjа, сhнъ камуи1левъ: ґарHну садHкъ: | for Levi, Asabias the son of Camuel: for Aaron, Sadoc: |
|
18
|
18
|
| їyдэ є3ліaвъ t брaтій давjдовыхъ: їссахaру ґмри2, сhнъ міхаи1ловъ: | for Juda, Eliab of the brethren of David: for Issachar, Ambri the son of Michael: |
|
19
|
19
|
| завулHну самаjа, сhнъ ґвдjевъ: нефfалjму їерімHfъ, сhнъ nзіи1ль: | for Zabulon, Samæas the son of Abdiu: for Nephthali, Jerimoth the son of Oziel: |
|
20
|
20
|
| є3фрeму њсjй, сhнъ nзазjевъ: полуплeмени манассjину їwи1ль, сhнъ фадeевъ: | for Ephraim, Ose the son of Ozia: for the half-tribe of Manasse, Joel the son of Phadæa: |
|
21
|
21
|
| полуплeмени манассjину сyщему въ земли2 галаaдстэй їаддaй сhнъ завадjинъ: сынHмъ веніам‡нимъ їасіи1лъ, сhнъ ґвени1ровъ: | for the half-tribe of Manasse in the land of Galaad, Jadai the son of Zadæas, for the sons of Benjamin, Jasiel the son of Abenner: |
|
22
|
22
|
| дaну ґзаріи1лъ, сhнъ їwрaмовъ. Сjи бhша нач†лницы племенHмъ ї}левымъ. | for Dan, Azariel the son of Iroab: these are the chiefs of the tribes of Israel. |
|
23
|
23
|
| Не хотё же давjдъ счести2 и5хъ t двадесzтилётнагw и3 нижaе: занE речE гDь ўмн0жити ї}лz, ћкw ѕвёзды небє1сныz. | But David took not their number from twenty years old and under: because the Lord said that he would multiply Israel as the stars of the heaven. |
|
24
|
24
|
| Їwaвъ же сhнъ саруjевъ начA сочитaти лю1ди, и3 не соверши2: сегw2 рaди бhсть гнёвъ б9ій на ї}лz: и3 не внесeсz сочислeніе въ кни1гу словeсъ царS давjда. | And Joab the son of Saruia began to number the people, and did not finish the work, for there was hereupon wrath on Israel; and the number was not recorded in the book of the chronicles of king David. |
|
25
|
25
|
| Над8 сокрHвищи же цaрскими бhсть ґсмHfъ сhнъ nдіи1левъ: и3 над8 сокрHвищи, и5же на ни1вахъ и3 въ сeлэхъ, и3 въ вeсехъ и3 въ столпёхъ, їwнаfaнъ сhнъ nзjевъ: | And over the king's treasures was Asmoth the son of Odiel; and over the treasures in the country, and in the towns, and in the villages, and in the towers, was Jonathan the son of Ozia. |
|
26
|
26
|
| и3 над8 земледёлатєли зeмлю дёлающими є3здрaй сhнъ хелyвовъ: | And over the husbandmen who tilled the ground was Esdri the son of Chelub. |
|
27
|
27
|
| и3 над8 сeлы семeй ґрмаfeйскій: и3 над8 сокр0вищами віногрaдными замвдjа сhнъ сефамjевъ: | And over the fields was Semei of Rael; and over the treasures of wine in the fields was Zabdi the son of Sephni. |
|
28
|
28
|
| над8 мaслинами же и3 над8 черни1чіемъ, и5же бsху на полsхъ, валанaнъ гедwрjтzнинъ: над8 сокрHвищи є3лeа їwaсъ: | And over the oliveyards, and over the sycamores in the plain country was Ballanan the Gedorite; and over the stores of oil was Joas. |
|
29
|
29
|
| над8 скwтh же, и5же пасsхусz въ сарHнэ, сатрaй сарwнjтzнинъ: и3 над8 вwлы2, и5же во ю3д0лэхъ, сwфaтъ сhнъ ґдaинъ: | And over the oxen pasturing in Saron was Satrai the Saronite; and over the oxen in the valleys was Sophat the son of Adli. |
|
30
|
30
|
| над8 велблю6ды же ўвjа їсмaилтzнинъ: над8 nслы6 же їадjа, и4же t мараfHна: | And over the camels was Abias the Ismaelite; and over the asses was Jadias of Merathon. |
|
31
|
31
|
| и3 над8 nвцaми їwaсъ ґгарjтинъ. Вси2 тjи нач†лницы и3мёній давjда царS. | And over the sheep was Jaziz the Agarite. All these were superintendents of the substance of king David. |
|
32
|
32
|
| Їwнаfaнъ же дsдz давjдовъ (бhсть) совётникъ, мyжъ мyдръ и3 кни1женъ сhй: и3 їеи1ль сhнъ ґхаманjевъ бЁ съ сынaми царeвыми. | And Jonathan, David's uncle by the father's side, was a counsellor, a wise man: and Jeel the son of Achami was with the king's sons. |
|
33
|
33
|
| Ґхітофeлъ совётникъ царeвъ, и3 хусjа пeрвэйшій дрyгъ царeвъ, | Achitophel was the king's counsellor: and Chusi the chief friend of the king. |
|
34
|
34
|
| и3 по (нeмъ) ґхітофeлэ бhсть (бли1з8)) їwдaй сhнъ ванeинъ и3 ґвіаfaръ: и3 їwaвъ начaлный воев0да царeвъ. | And after this Achitophel Jodae the son of Banæas came next, and Abiathar: and Joab was the king's commander-in-chief. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.