Завантаження...
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Главa }
Chapter 8
1
1
Веніамjнъ же роди2 вaлу пeрвенца своего2, и3 ґзви1ла вторaго, и3 діерY трeтіzго, Now Benjamin begot Bale his first-born, and Asbel his second son, Aara the third, Noa the fourth,
2
2
и3 науи1ла четвeртаго, и3 рaфу пsтаго. and Rapha the fifth.
3
3
Бhша же сhнове вaлэ: ґдjръ, ги1ра и3 ґвіyдъ, And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
4
4
и3 ґвісyй и3 ноамaнъ, и3 ґхjа and Abessue, and Noama, and Achia,
5
5
и3 ги1ра, и3 сефуфaмъ и3 ўрaмъ. and Gera, and Sephupham, and Uram.
6
6
Сjи сhнове ґw6ди, сjи сyть кн‰зи племeнъ њбитaющымъ въ гаваи2, и5хже пресели1ша въ мануafъ: These were the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7
7
и3 наамaнъ и3 ґхjа, и3 гирA, т0йже їглаaмъ, и3 (гирA) роди2 ґзaна и3 нyа. and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8
8
И# сеорjмъ роди2 на п0ли мwaвли, повнегдA tпусти1ти є3мY њсjму и3 ваaду жєны2 сво‰: And Saarin begot children in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9
9
роди1 же t вaлы жены2 своеS їwвaва и3 самjю, и3 мjсу и3 мелх0ма, And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10
10
и3 їwaса и3 сехjю и3 мармjю: сjи сhнове є3гw2 кн‰зи nтeчествъ: and Jebus, and Zabia, and Marma: these were heads of families.
11
11
t њсjмы же роди2 ґміт0ва и3 є3ліфаaда. And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12
12
Сhнове же є3ліфаaдwвы: є3вeръ и3 місоaмъ и3 саміи1лъ: т0й создA ґнHнъ и3 лод0нъ и3 вє1си и4хъ, є3Hдъ и3 вє1си є3гw2: And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13
13
верjа же и3 самA. Сjи кн‰зи племенє1мъ живyщимъ во є3лaмэ, и3 тjи и3згнaша живyщихъ въ гefэ. and Beria, and Sama; these were heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14
14
И# брaтіz и4хъ сwси1лъ и3 їерімHfъ, And his brethren were Sosec, and Arimoth,
15
15
и3 завадjа и3 њри1дъ, и3 ґвaдъ and Zabadia, and Ored, and Eder,
16
16
и3 мосоллaмъ, и3 їесфA и3 їезjа, сhнове вер‡ины. and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17
17
И# завадjа и3 мосоллaмъ, и3 ґзакJ и3 ґвeръ, and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18
18
и3 їассjй и3 самарJ, и3 їезелjа и3 їwвaвъ, сhнове є3лфа†ли. and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19
19
И# їакjмъ и3 хезрjй, и3 завдjй and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20
20
и3 є3ліwинaй, и3 салаfjй и3 є3ліи1лъ, and Elionai, and Salathi,
21
21
и3 ґдаjа и3 варeа и3 самарafъ, сhнове семє1ины. and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22
22
И# їесфaнъ и3 ґвeръ, и3 є3леи1лъ (и3 ґдрjа), and Jesphan, and Obed, and Eliel,
23
23
и3 ґвдHнъ и3 зехрjй, и3 ґнaнъ and Abdon, and Zechri, and Anan,
24
24
и3 ґнaніа, и3 їлaмъ и3 ґнаfаfjа, and Anania, and Ambri, and Ælam, and Anathoth,
25
25
и3 їефадjа и3 фануи1лъ, сhнове соси1кwвы. and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26
26
И# самоaсъ и3 сарeа, и3 є3фнjа and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27
27
и3 їарасjа, и3 и3лjа и3 зехрjа, сhнове їеромои6мли. and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28
28
Сjи кн‰зи nтeчествъ по племенє1мъ и4хъ: нач†лницы сjи њбитaша во їеrли1мэ. These were heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
29
29
Въ гаваHнэ же всели1сz їеи1ль nтeцъ гаваHна и3 и4мz женЁ є3гw2 маахA: And the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30
30
сhнъ же є3гw2 пeрвенецъ ґвдHнъ, и3 сyръ и3 кjсъ, и3 ваeлъ и3 надaвъ, и3 ни1ръ And her first-born son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
31
31
и3 гедд0ръ и3 ґіyй и3 брaтіz є3гw2, и3 саyръ и3 махел0дъ. and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32
32
Махел0дъ же роди2 самaа. Сjи же њбитaша прsмw брaтіи своeй во їеrли1мэ съ брaтіею своeю. And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33
33
Ни1ръ же роди2 кjса, и3 кjсъ роди2 саyла, саyлъ же роди2 їwнаfaна и3 мелхісyа, и3 ґмінадaва и3 їесваaла. And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34
34
Сhнъ же їwнаfaновъ мемфіваaлъ (и3ли2 мемфівосfeй): и3 мемфіваaлъ роди2 мjху. And the son of Jonathan was Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35
35
Сhнове же м‡хины: фіf0fъ и3 малHfъ, и3 fарeсъ и3 хаaзъ. And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36
36
Хаaзъ же роди2 їaду, їaда же роди2 салемefа и3 ґсмHfа и3 замврjа, замврjй же роди2 месY, And Achaz begot Jada, and Jada begot Salæmath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Mæsa;
37
37
месa же роди2 ваанY: рафeа сhнъ є3гw2, є3лaса сhнъ є3гw2, ґсаи1лъ сhнъ є3гw2. and Mæsa begot Baana: Rhaphæa, was his son, Elasa his son, Esel his son.
38
38
Ґсаи1лу же шeсть сынHвъ, и3 сі‰ и3менA и4хъ: є3зрікaмъ пeрвенецъ є3гw2, и3 їсмaилъ и3 ґзaріа, и3 ґвдjа и3 сараjа и3 ґнaнъ: вси2 тjи сhнови ґсаи1лєвы. And Esel had six sons, and these were their names; Ezricam his first-born, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these were the sons of Esel.
39
39
Сhнове же ґсeна брaта є3гw2: ўлaмъ пeрвенецъ є3гw2, и3 їесyсъ вторhй, и3 є3ліфaсъ трeтій. And the sons of Asel his brother; Ælam his first-born, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40
40
Бhша же сhнове ўл†мли мyжіе крёпцы си1лою, напрzзaюще лyкъ и3 ўмножaюще сhны и3 сhны сынHвъ, сто2 пzтьдесsтъ. Вси2 сjи t сынHвъ веніамjнихъ. And the sons of Ælam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.