|
Chapter 18
|
Глава́ и҃і
|
|
1
|
1
|
| He that liveth for ever created all things in general. | Живы́й во вѣ́ки созда̀ всѧ̑ ѻ҆́бще. гдⷭ҇ь є҆ди́нъ ѡ҆правди́тсѧ: |
|
2
|
2
|
| The Lord only is righteous. | никто́же дово́ленъ и҆сповѣ́сти дѣ́лъ є҆гѡ̀, |
|
4
|
4
|
| To none hath he given power to declare his works; and who shall find out his noble acts? | Держа́вꙋ вели́чества є҆гѡ̀ кто̀ и҆зочте́тъ; и҆ кто̀ приложи́тъ и҆сповѣ́дати млⷭ҇ти є҆гѡ̀; |
|
5
|
5
|
| Who shall number the strength of his majesty? and who shall also tell out his mercies? | Не лѣ́ть оу҆ма́лити, нижѐ приложи́ти, и҆ не лѣ́ть и҆зслѣ́дити чꙋде́съ гдⷭ҇нихъ. |
|
6
|
6
|
| As for the wondrous works of the Lord, there may nothing be taken from them, neither may any thing be put unto them, neither can the ground of them be found out. | Є҆гда̀ сконча́етъ человѣ́къ, тогда̀ начина́етъ, и҆ є҆гда̀ преста́нетъ, тогда̀ оу҆сꙋмни́тсѧ. |
|
7
|
7
|
| When a man hath done, then he beginneth; and when he leaveth off, then he shall be doubtful. | Что̀ є҆́сть человѣ́къ; и҆ что̀ потре́ба є҆гѡ̀; что̀ бла́го є҆гѡ̀; и҆ что̀ ѕло̀ є҆гѡ̀; |
|
8
|
8
|
| What is man, and whereto serveth he; what is his good, and what is his evil? | Число̀ дні́й человѣ́кꙋ мно́го лѣ́тъ сто̀: ꙗ҆́кѡ ка́плѧ морскі́ѧ воды̀ и҆ зерно̀ песка̀, та́кѡ ма́ло лѣ́тъ въ де́нь вѣ́ка. |
|
9
|
9
|
| The number of a man's days at the most is an hundred years. | Сегѡ̀ ра́ди долготерпѣ̀ гдⷭ҇ь на ни́хъ и҆ и҆злїѧ̀ на нѧ̀ млⷭ҇ть свою̀. |
|
10
|
10
|
| As a drop of water unto the sea, and a gravel-stone in comparison of the sand; so are a thousand years to the days of eternity. | Ви́дѣ и҆ позна̀ низвраще́нїе и҆́хъ, ꙗ҆́кѡ ѕло̀, |
|
11
|
11
|
| Therefore is God patient with them, and poureth forth his mercy upon them. | сегѡ̀ ра́ди оу҆мно́жи млⷭ҇рдїе своѐ. |
|
12
|
12
|
| He saw and perceived their end to be evil; therefore he multiplied his compassion. | Ми́лость человѣ́ча на и҆́скреннѧго своего̀, млⷭ҇ть же гдⷭ҇нѧ на всѧ́кꙋ пло́ть. |
|
13
|
13
|
| The mercy of man is toward his neighbour; but the mercy of the Lord is upon all flesh: he reproveth, and nurtureth, and teacheth, and bringeth again, as a shepherd his flock. | Ѡ҆блича́ѧй и҆ наказꙋ́ѧй, и҆ наꙋча́ѧй и҆ ѡ҆браща́ѧй ꙗ҆́кѡ па́стырь ста́до своѐ: |
|
14
|
14
|
| He hath mercy on them that receive discipline, and that diligently seek after his judgments. | прїе́млющихъ наказа́нїе ми́лꙋетъ и҆ тща́щихсѧ ѡ҆ сꙋдба́хъ є҆гѡ̀. |
|
15
|
15
|
| My son, blemish not thy good deeds, neither use uncomfortable words when thou givest any thing. | Ча́до, во благи́хъ не да́ждь поро́ка, и҆ во всѧ́цѣмъ даѧ́нїи печа́ли слове́съ. |
|
16
|
16
|
| Shall not the dew assuage the heat? so is a word better than a gift. | Не оу҆стꙋди́тъ ли зно́ѧ роса̀; та́кѡ лꙋ́чше сло́во, не́жели даѧ́нїе. |
|
17
|
17
|
| Lo, is not a word better than a gift? but both are with a gracious man. | Не сѐ ли, сло́во па́че даѧ́нїѧ бла́га; ѻ҆боѧ́ же оу҆ мꙋ́жа благода́тна. |
|
18
|
18
|
| A fool will upbraid churlishly, and a gift of the envious consumeth the eyes. | Бꙋ́й неблагода́рнѡ поно́ситъ, и҆ даѧ́нїе зави́дливагѡ и҆стаева́етъ ѻ҆́чи. |
|
19
|
19
|
| Learn before thou speak, and use physic or ever thou be sick. | Пре́жде не́же возглаго́леши, оу҆вѣ́ждь, и҆ пре́жде недꙋ́га врачꙋ́йсѧ: |
|
20
|
20
|
| Before judgment examine thyself, and in the day of visitation thou shalt find mercy. | пре́жде сꙋда̀ и҆спыта́й себѐ и҆ въ ча́съ посѣще́нїѧ ѡ҆брѧ́щеши ѡ҆чище́нїе: |
|
21
|
21
|
| Humble thyself before thou be sick, and in the time of sins shew repentance. | пре́жде да́же въ недꙋ́гъ не впаде́ши, смири́сѧ, и҆ во вре́мѧ грѣхѡ́въ покажѝ ѡ҆браще́нїе. |
|
22
|
22
|
| Let nothing hinder thee to pay thy vow in due time, and defer not until death to be justified. | Не воспѧти́сѧ возда́ти ѡ҆бѣ́тъ благовре́меннѡ и҆ не ѡ҆жида́й да́же до сме́рти ѡ҆правда́тисѧ: |
|
23
|
23
|
| Before thou prayest, prepare thyself; and be not as one that tempteth the Lord. | пре́жде да́же не помо́лишисѧ, оу҆гото́ви себѐ, и҆ не бꙋ́ди ꙗ҆́кѡ человѣ́къ и҆скꙋша́ѧ гдⷭ҇а. |
|
24
|
24
|
| Think upon the wrath that shall be at the end, and the time of vengeance, when he shall turn away his face. | Помѧнѝ гнѣ́въ въ де́нь сконча́нїѧ и҆ вре́мѧ ме́сти во ѿвраще́нїи лица̀: |
|
25
|
25
|
| When thou hast enough, remember the time of hunger: and when thou art rich, think upon poverty and need. | помѧнѝ вре́мѧ гла́да во вре́мѧ сы́тости, нищетꙋ̀ и҆ оу҆бо́жество въ де́нь бога́тства. |
|
26
|
26
|
| From the morning until the evening the time is changed, and all things are soon done before the Lord. | Ѿ оу҆́тра до ве́чера и҆змѣнѧ́етсѧ вре́мѧ, и҆ всѧ̑ скѡ́ра сꙋ́ть пред̾ гдⷭ҇емъ. |
|
27
|
27
|
| A wise man will fear in every thing, and in the day of sinning he will beware of offence: but a fool will not observe time. | Человѣ́къ премꙋ́дръ во все́мъ ѡ҆па́сенъ бꙋ́детъ и҆ во дне́хъ грѣхѡ́въ во́нметъ ѡ҆ согрѣше́нїи. |
|
28
|
28
|
| Every man of understanding knoweth wisdom, and will give praise unto him that found her. | Всѧ́къ разꙋми́въ позна̀ премꙋ́дрость, и҆ ѡ҆брѣ́тшемꙋ ю҆̀ да́стъ и҆сповѣ́данїе. |
|
29
|
29
|
| They that had understanding in sayings became also wise themselves, and poured forth exquisite parables. | Разꙋ́мнїи въ словесѣ́хъ, и҆ ті́и оу҆мꙋдри́шасѧ и҆ оу҆мно́жиша при̑тчи и҆спы̑тны. воздержа́нїе дꙋшѝ. |
|
30
|
30
|
| Go not after thy lusts, but refrain thyself from thine appetites. | Вслѣ́дъ по́хотей твои́хъ не ходѝ и҆ ѿ похотѣ́нїй свои́хъ возбранѧ́йсѧ: |
|
31
|
31
|
| If thou givest thy soul the desires that please her, she will make thee a laughingstock to thine enemies that malign thee. | а҆́ще да́си дꙋшѝ твое́й благоволе́нїе жела́нїѧ, сотвори́тъ тѧ̀ ѡ҆бра́дованїе врагѡ́мъ твои̑мъ. |
|
32
|
32
|
| Take not pleasure in much good cheer, neither be tied to the expence thereof. | Не весели́сѧ ѡ҆ мно́зѣй сла́дости и҆ не свѧзꙋ́йсѧ соѻбще́нїемъ є҆ѧ̀. |
|
33
|
33
|
| Be not made a beggar by banqueting upon borrowing, when thou hast nothing in thy purse. | Не бꙋ́ди ни́щь пи́ршествꙋѧй ѿ взаи́мства, и҆ ничто́ ти бꙋ́детъ въ мѣшцѣ̀. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.