Завантаження...
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Глава 3
Chapter 3
1
1
Знай же, що в останні дні настануть тяжкі часи. But know this, that in the last days grievous times shall come.
2
2
Бо люди будуть самолюбні, сріблолюбні, зарозумілі‚ горді, лихослівні, батькам непокірні, невдячні, неправедні, недружелюбні, For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
3
3
непримиренні, нестримані, жорстокі, ненависники добра, наклепники, without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
4
4
зрадники, зухвалі, пихаті, більше розкошолюбні, ніж боголюбні, traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
5
5
що мають вигляд побожности, а сили її зреклися. Від таких віддаляйся. holding a form of godliness, but having denied the power thereof: from these also turn away.
6
6
До таких належать ті, що вкрадаються в доми і зводять жінок, які утопають у гріхах і ведені різними похотями, For of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by diverse lusts,
7
7
що завжди вчаться і ніколи не можуть дійти до пізнання істини. ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
8
8
Як Янній та Ямврій противилися Мойсеєві, так і ці противляться істині, люди‚ розбещені розумом, неуки у вірі. And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
9
9
Та вони небагато встигнуть, бо їхнє безумство відкриється перед усіма, як і з тими трапилося. But they shall proceed no further: for their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be.
10
10
А ти наслідував мене у вченні, житті, прихильності, вірі, великодушності, любові, терпінні, But thou hast followed my teaching, conduct, purpose, faith, long-suffering, love, patience,
11
11
у гоніннях, стражданнях, що спіткали мене в Антиохії, Іконії, Лістрах; які гоніння я переніс, і від усіх визволив мене Господь. persecutions, sufferings; what things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: and out of them all the Lord delivered me.
12
12
Та й усі, хто бажає жити побожно в Христі Ісусі, будуть гнані. Yea, and all that would live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
13
13
Лихі ж люди і обманщики матимуть успіх у злому, зводячи інших і себе зводячи. But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
14
14
А ти перебувай у тому, чого тебе навчили і що тобі довірили, знаючи, ким ти навчений. But abide thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
15
15
До того ж ти з дитинства знаєш Святе Писання, яке може умудрити тебе на спасіння вірою в Христа Ісуса. and that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
16
16
Усе Писання богодухновенне і корисне для навчання, для викривання, для виправляння, для наставляння в праведностi; Every scripture is inspired of God, and profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:
17
17
нехай буде досконала Божа людина, до всякого доброго діла готова. that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.