|
Κεφάλαιο 33
|
Глава 33
|
|
1
|
1
|
| ΠΕΡΙ ΗΓΟΥΜΕΝΩΝ.— ῾Ηγούμενόν σε κατέστησαν; μὴ ἐπαίρου· γίνου ἐν αὐτοῖς ὡς εἷς ἐξ αὐτῶν, φρόντισον αὐτῶν καὶ οὕτω κάθισον. | З тим, хто боїться Господа, не станеться зла, але й у спокусі Він визволить його. |
|
2
|
2
|
| καὶ πᾶσαν τὴν χρείαν σου ποιήσας ἀνάπεσε, ἵνα εὐφρανθῇς δι᾿ αὐτοὺς καὶ εὐκοσμίας χάριν λάβῃς στέφανον. | Мудрий муж не зненавидить закон, а хто удавано тримається його — як корабель у бурю. |
|
3
|
3
|
| λάλησον, πρεσβύτερε, πρέπει γάρ σοι, ἐν ἀκριβεῖ ἐπιστήμῃ καὶ μὴ ἐμποδίσῃς μουσικά. | Розумна людина вірить закону, і закон для неї вірний, як відповідь урима. |
|
4
|
4
|
| ὅπου ἀκρόαμα, μὴ ἐκχέῃς λαλιὰν καὶ ἀκαίρως μὴ σοφίζου. | Приготуй слово — і будеш вислуханий; збери настановлення — і відповідай. |
|
5
|
5
|
| σφραγὶς ἄνθρακος ἐπὶ κόσμῳ χρυσῷ, σύγκριμα μουσικῶν ἐν συμποσίῳ οἴνου. | Колесо у колісниці — серце нерозумного, і як крутиться вісь — думка його. |
|
6
|
6
|
| ἐν κατασκευάσματι χρυσῷ σφραγὶς σμαράγδου, μέλος μουσικὸν ἐφ᾿ ἡδεῖ οἴνῳ. | Глузливий друг те саме, що запальний кінь, який під усяким сідоком ірже. |
|
7
|
7
|
| Λάλησον, νεανίσκε, εἰ χρεία σου, μόλις δὶς ἐὰν ἐπερωτηθῇς· | Чому один день кращий за інший, тоді як кожне денне світло у році виходить від сонця? |
|
8
|
8
|
| κεφαλαίωσον λόγον, ἐν ὀλίγοις πολλά· γίνου ὡς γινώσκων καὶ ἅμα σιωπῶν. | Вони розділені премудрістю Господа; Він розрізнив часи і свята: |
|
9
|
9
|
| ἐν μέσῳ μεγιστάνων μὴ ἐξισάζου καὶ ἑτέρου λέγοντος μὴ πολλὰ ἀδολέσχει. | деякі з них Він підніс і освятив, а інші поклав у числі звичайних днів. |
|
10
|
10
|
| πρὸ βροντῆς κατασπεύδει ἀστραπή, καὶ πρὸ αἰσχυντηροῦ προελεύσεται χάρις. | І всі люди з пороху, і Адам був створений із землі; |
|
11
|
11
|
| ἐν ὥρᾳ ἐξεγείρου καὶ μὴ οὐράγει, ἀπότρεχε εἰς οἶκον καὶ μὴ ρᾳθύμει· | але за всевіданням Своїм Господь поклав різницю між ними і призначив їм різні путі: |
|
12
|
12
|
| ἐκεῖ παῖζε καὶ ποίει τὰ ἐνθυμήματά σου καὶ μὴ ἁμάρτῃς λόγῳ ὑπερηφάνῳ. | одних з них благословив і підніс, інших освятив і наблизив до Себе, а ще інших прокляв і принизив і зрушив з місця їх. |
|
13
|
13
|
| καὶ ἐπὶ τούτοις εὐλόγησον τὸν ποιήσαντά σε καὶ μεθύσκοντά σε ἀπὸ τῶν ἀγαθῶν αὐτοῦ. | Як глина у гончара у руці його, і всі долі її в його волі, так люди — у руці Творця їх, і Він воздає їм за судом Своїм. |
|
14
|
14
|
| ῾Ο φοβούμενος Κύριον ἐκδέξεται παιδείαν, καὶ οἱ ὀρθρίζοντες εὑρήσουσιν εὐδοκίαν. | Як навпроти зла — добро, і навпроти смерти — життя, так навпроти благочестивого — грішник. Так дивись і на усі діла Всевишнього: їх по два, одне навпроти другого. |
|
15
|
15
|
| ὁ ζητῶν νόμον ἐμπλησθήσεται αὐτοῦ, καὶ ὁ ὑποκρινόμενος σκανδαλισθήσεται ἐν αὐτῷ. | І я останній ретельно потрудився, як той, що підбирав після збирачів виноград, |
|
16
|
16
|
| οἱ φοβούμενοι Κύριον εὑρήσουσι κρίμα καὶ δικαιώματα ὡς φῶς ἐξάψουσιν. | і з благословення Господа устиг і наповнив точило, як збирач винограду. |
|
17
|
17
|
| ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς ἐκκλίνει ἐλεγμὸν καὶ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ εὑρήσει σύγκριμα. | Зрозумійте, що я трудився не для себе одного, але для всіх, хто шукає настановлення. |
|
18
|
18
|
| ᾿Ανὴρ βουλῆς οὐ μὴ παρίδῃ διανόημα, ἀλλότριος καὶ ὑπερήφανος οὐ καταπτήξει φόβον, καὶ μετὰ τὸ ποιῆσαι μετ᾿ αὐτοῦ ἄνευ βουλῆς. | Послухайте мене, князі народу, і вслухайтеся, начальники зібрання: |
|
19
|
19
|
| ἄνευ βουλῆς μηθὲν ποιήσῃς καὶ ἐν τῷ ποιῆσαί σε μὴ μεταμελοῦ. | ні синові, ні дружині, ні братові, ні другові не давай влади над тобою за життя твого; |
|
20
|
20
|
| ἐν ὁδῷ ἀντιπτώματος μὴ πορεύου καὶ μὴ προσκόψῃς ἐν λιθώδεσι. | і не віддавай іншому маєтку твого, щоб, розкаявшись, не благати за нього. |
|
21
|
21
|
| μὴ πιστεύσῃς ἐν ὁδῷ ἀπροσκόπῳ, | Доки ти живий і дихання у тобі, не замінюй себе ніким; |
|
22
|
22
|
| καὶ ἀπὸ τῶν τέκνων σου φύλαξαι. | бо краще, щоб діти просили тебе, ніж тобі дивитися в руки синів твоїх. |
|
23
|
23
|
| ἐν παντὶ ἔργῳ πίστευε τῇ ψυχῇ σου, καὶ γὰρ τοῦτό ἐστι τήρησις ἐντολῶν. | У всіх справах твоїх будь головним, і не клади плями на честь твою. |
|
24
|
24
|
| ὁ πιστεύων νόμῳ προσέχει ἐντολαῖς, καὶ ὁ πεποιθὼς Κυρίῳ οὐκ ἐλαττωθήσεται. | В кінці днів життя твого і при смерті передай спадщину. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • Іов. • Пс. • Притч.
• Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир. • Іс. • Єр. • Плач.
• Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан. • Ос. • Іоїл. • Ам.
• Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.