|
Глава 4
|
Chapter 4
|
|
1
|
1
|
| Звідкіль у вас ворожнеча і чвари? Чи не звідси, від пристрастей ваших, що воюють у членах ваших? | Whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your pleasures that war in your members? |
|
2
|
2
|
| Жадаєте і не маєте; вбиваєте і заздрите‚ і не можете досягти? Сваритесь і ворогуєте — і не маєте, бо не просите, | Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not. |
|
3
|
3
|
| просите — і не одержуєте, тому що просите не на добре, а щоб ужити для пристрастей ваших. | Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures. |
|
4
|
4
|
| Перелюбники і перелюбниці! Чи не знаєте, що дружба зі світом є ворожнеча проти Бога? Бо хто хоче бути другом світові, той стає ворогом Богові. | Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? Whosoever therefore would be a friend of the world maketh himself an enemy of God. |
|
5
|
5
|
| Чи ви думаєте, що даремно Писання говорить: «Ревнощів жадає дух, який вселився в нас»? | Or think ye that the scripture speaketh in vain? The spirit which dwelt in us longeth unto envying. |
|
6
|
6
|
| Але тим більшу дає благодать; тому й сказано: «Бог гордим противиться, а смиренним дає благодать». | But he giveth more grace. Wherefore the scripture saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble. |
|
7
|
7
|
| Отже, покоріться Боговi; противтеся дияволові, і він утече від вас. | Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you. |
|
8
|
8
|
| Hаблизьтеся до Бога, і наблизиться до вас; очистіть руки, грішники, виправте серця, двоєдушні. | Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double-minded. |
|
9
|
9
|
| Страждайте, плачте і ридайте; сміх ваш нехай обернеться на плач і радість — на печаль. | Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. |
|
10
|
10
|
| Смиріться перед Господом, і піднесе вас. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall exalt you. |
|
11
|
11
|
| Hе злословте один на одного, браття: бо хто злословить на брата або судить брата свого, той злословить на закон і судить закон: коли ж ти закон судиш, то ти не виконавець закону, а суддя. | Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, and judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge. |
|
12
|
12
|
| Один є Законодавець і Суддя, Який може спасти і погубити; а ти хто, що судиш ближнього? | One only is the lawgiver, even he who is able to save and to destroy: but who art thou that judgest another? |
|
13
|
13
|
| Тепер послухайте ви, що говорите: «Сьогодні або завтра підемо до такого-то міста, і проживемо там один рік, і будемо торгувати й одержувати прибуток»; | Come now, ye that say, Today and tomorrow let us go into this city, and spend one year there, and trade, and get gain: |
|
14
|
14
|
| ви, які не знаєте, що станеться завтра; бо що таке ваше життя? Воно є пара, що з’являється на короткий час, а потім зникає. | whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? For it will be a vapor that appeareth for a little time, and then also vanisheth away. |
|
15
|
15
|
| Замість того, щоб вам говорити: «Коли угодно буде Господеві і будемо живі, то зробимо те або інше», — | For that ye ought to say, If the Lord will, let us both live, and do this or that. |
|
16
|
16
|
| ви ж нині хвалитесь у гордощах ваших; всяка така похвальба є зло. | But now ye glory in your vauntings: all such glorying is evil. |
|
17
|
17
|
| Отже, хто знає, як добро робити, і не робить, тому гріх. | To him therefore that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.