Глава 17
|
Главa з7i
|
1
|
1
|
Був хтось на горі Єфремовій, на ім’я Миха. | И# бhсть мyжъ t горы2 є3фрeмли, и3 и4мz є3мY мjха: |
2
|
2
|
Він сказав матері своїй: тисяча сто сиклів срібла, які в тебе взяті і за які ти при мені проголосила прокляття, це срібло в мене, я взяв його. Мати його сказала: благословенний син мій у Господа! | и3 речE мaтери своeй: тhсzща и3 сто2 срeбреникwвъ и5же ўкрaдєны ў тебє2, и3 заклинaла мS є3си2 и3 глаг0лала є3си2 во ќшы мои2: сE, сребро2 ў менє2, ѓзъ взsхъ є5. И# речE мaти є3гw2: благословeнъ сhнъ м0й гDеви. |
3
|
3
|
І повернув він матері своїй тисячу сто сиклів срібла. І сказала мати його: це срібло я від себе присвятила Господу для [тебе,] сина мого, щоб зробити з нього ідола і відлитого кумира; отже, віддаю це тобі. | И# tдадE тhсzщу и3 сто2 срeбреникwвъ мaтери своeй. И# речE мaти є3гw2: њсвzщaющи њсвzти1хъ сребро2 гDеви t руки2 моеS, тебЁ сhнови моемY сотвори1ти (кумjръ) и3звazнъ и3 сліsнъ, и3 нн7э tдaмъ є5 тебЁ. |
4
|
4
|
Але він повернув срібло матері своїй. Мати його взяла двісті сиклів срібла і віддала їх плавильникові. Він зробив з них ідола і відлитого кумира, який і знаходився в домі Михи. | И# tдадE сребро2 мaтери своeй. И# взS мaти є3гw2 двёсти срeбреникwвъ и3 дадE и5хъ сребродёлю, и3 сотвори2 т0е (кумjръ) и3звazнъ и3 сліsнъ: и3 бhсть въ домY мjхи. |
5
|
5
|
І був у Михи дім Божий. І зробив він ефод і терафим і посвятив одного із синів своїх, щоб він був у нього священиком. | И# д0мъ мjхинъ є3мY д0мъ б9ій. И# сотвори2 є3фyдъ [Грeч.: є3пwмjсъ, славeн.: нарaмникъ.] и3 fерафjнъ [јдwли]: и3 нап0лни рyку є3ди1ному t сынHвъ свои1хъ, и3 бhсть є3мY жрeцъ. |
6
|
6
|
У ті дні не було царя в Ізраїля; кожен робив те, що йому здавалося справедливим. | Въ ты6z же дни6 не бsше царS во ї}ли: кjйждо мyжъ, є4же прaво ви1дzшесz пред8 nчи1ма є3гw2, творsше. |
7
|
7
|
Один юнак з Вифлеєма Юдейського, з коліна Іудиного, левит, тоді жив там; | И# бhсть ю4ноша t виfлеeма їyдина и3 t р0да плeмене їyдина, и3 сeй леvjтинъ, и3 њбитaше тaмw: |
8
|
8
|
цей чоловік пішов з міста Вифлеєма Юдейського, щоб пожити, де трапиться, і йдучи дорогою, прийшов на гору Єфремову до дому Михи. | и3 п0йде сeй мyжъ t грaда виfлеeма їyдина њбитaти, и3дёже њбрsщетъ мёсто: и3 пріи1де до горы2 є3фрeмли и3 дaже до д0му мjхина, є4же сотвори1ти пyть св0й. |
9
|
9
|
І сказав йому Миха: звідки ти йдеш? Він сказав йому: я левит з Вифлеєма Юдейського і йду пожити, де трапиться. | И# речE є3мY мjха: tкyду и4деши; И# речE є3мY леvjтинъ: ѓзъ є4смь t виfлеeма їyдина, и3 и3дY њбитaти, и3дёже њбрsщу мёсто. |
10
|
10
|
І сказав йому Миха: залишся у мене і будь у мене отцем і священиком; я буду давати тобі по десять сиклів срібла на рік, потрібний одяг і їжу. | И# речE є3мY мjха: сэди2 со мн0ю и3 бyди ми2 nтeцъ и3 жрeцъ, и3 ѓзъ дaмъ тебЁ срeбреникwвъ дeсzть въ г0дъ и3 дв0и ри6зы, и3 ±же на житіE тебЁ. |
11
|
11
|
Левит пішов до нього і погодився левит залишитися у цієї людини, і був юнак у нього, як один із синів його. | И# п0йде леvjтъ, и3 начA њбитaти ў мyжа. И# бhсть ю4ноша є3мY ћкw є3ди1нъ t сынHвъ є3гw2. |
12
|
12
|
Миха посвятив левита, і цей юнак був у нього священиком і жив у домі Михи. | И# нап0лни мjха рyку леvjтину, и3 бhсть є3мY ю4ноша жрeцъ, и3 бsше въ домY мjхи. |
13
|
13
|
І сказав Миха: тепер я знаю, що Господь буде мені благодіяти, тому що левит у мене священиком. | И# речE мjха: нн7э ўвёдэхъ, ћкw бlгосотвори1тъ мнЁ гDь, ћкw бhсть мнЁ леvjтинъ жрeцъ. |