Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Глава 12
Глава́ в҃і
1
1
І сказав Господь Мойсеєві, говорячи: И҆ речѐ гдⷭ҇ь къ мѡѷсе́ю, гл҃ѧ:
2
2
скажи синам Ізраїлевим: якщо жінка зачне і народить немовля чоловічої статі, то вона нечиста буде сім днів; як у дні нечистоти від місячних її, вона буде нечиста; глаго́ли сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ и҆ рече́ши къ ни̑мъ, глаго́лѧ: жена̀, ꙗ҆́же а҆́ще зачне́тъ и҆ роди́тъ мꙋ́жескъ по́лъ, нечиста̀ бꙋ́детъ се́дмь дні́й: по днє́мъ (є҆сте́ственнагѡ) разлꙋче́нїѧ скве́рны є҆ѧ̀, нечиста̀ бꙋ́детъ:
3
3
у восьмий же день обріжеться у нього крайня плоть його; и҆ въ де́нь ѻ҆смы́й да ѡ҆брѣ́жетъ пло́ть коне́чнꙋю є҆гѡ̀:
4
4
і тридцять три дні повинна вона сидіти, очищаючись від крови своєї; ні до чого священного не повинна доторкатися і до святилища не повинна приходити, доки не виповняться дні очищення її. и҆ сидѣ́ти бꙋ́детъ три́десѧть и҆ трѝ дни̑ въ кро́ви нечи́стѣй свое́й: всѧ́кой ве́щи ст҃ѣ́й да не прико́снетсѧ и҆ въ свѧти́лище да не вни́детъ, до́ндеже сконча́ютсѧ дні́е ѡ҆чище́нїѧ є҆ѧ̀.
5
5
Якщо ж вона народить немовля жіночої статі, то під час очищення свого вона буде нечиста два тижні, і шістдесят шість днів повинна сидіти, очищаючись від крови своєї. А҆́ще же же́нскъ по́лъ роди́тъ, и҆ нечиста̀ бꙋ́детъ четырена́десѧть дні́й по (є҆сте́ственнѣй) скве́рнѣ є҆ѧ̀, и҆ шестьдесѧ́тъ и҆ ше́сть дні́й сидѣ́ти бꙋ́детъ въ кро́ви нечистоты̀ своеѧ̀.
6
6
Після закінчення днів очищення свого за сина або за дочку вона повинна принести однолітнього агнця у всепалення і молодого голуба або горлицю в жертву за гріх, до входу в скинію зібрання до священика; И҆ є҆гда̀ и҆спо́лнѧтсѧ дні́е ѡ҆чище́нїѧ є҆ѧ̀ ѡ҆ сы́нѣ є҆ѧ̀ и҆лѝ дще́ри, да принесе́тъ а҆́гнца непоро́чна є҆динолѣ́тна во всесожже́нїе, и҆ птенца̀ голꙋби́на и҆лѝ го́рлицꙋ грѣха̀ ра́ди, пред̾ двє́ри ски́нїи свидѣ́нїѧ къ жерцꙋ̀,
7
7
він принесе це перед Господом і очистить її, і вона буде чиста від течі крови її. Ось закон про тих, хто народжує дитину чоловічої або жіночої статі. и҆ да принесе́тъ є҆̀ пред̾ гдⷭ҇а: и҆ помо́литсѧ ѡ҆ не́й жре́цъ и҆ ѡ҆чи́ститъ ю҆̀ ѿ то́ка кро́ве є҆ѧ̀: се́й зако́нъ ражда́ющїѧ мꙋ́жескъ по́лъ и҆лѝ же́нскъ.
8
8
Якщо ж вона не в змозі принести агнця, те нехай візьме двох горлиць або двох молодих голубів, одного у всепалення, а іншого в жертву за гріх, і очистить її священик, і вона буде чиста. А҆́ще же не ѡ҆брѧ́щетъ рꙋка̀ є҆ѧ̀ дово́лнагѡ на а҆́гнца, и҆ да во́зметъ двѣ̀ гѡ́рлицы и҆лѝ два̀ птенца̑ голꙋби̑на, є҆ди́наго на всесожже́нїе и҆ дрꙋга́го грѣха̀ ра́ди: и҆ помо́литсѧ ѡ҆ не́й жре́цъ, и҆ ѡ҆чи́ститсѧ.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.