Pал0мъ к7є
|
Псалом 25
|
0
|
0
|
Pал0мъ дв7ду, к7е7. | Псало́м Дави́ду, 25. |
1
|
1
|
Суди1 ми, гDи, ћкw ѓзъ неѕл0бою моeю ходи1хъ: и3 на гDа ўповaz не и3знемогY. | Суди́ мі, Го́споди, я́ко аз незло́бою моє́ю ходи́х; і на Го́спода упова́я не ізнемогу́. |
2
|
2
|
И#скуси1 мz, гDи, и3 и3спытaй мS, разжжи2 ўтрHбы мо‰ и3 сeрдце моE. | Іскуси́ м'я, Го́споди, і іспита́й м'я, разжжи́ утро́би моя́ і се́рдце моє́. |
3
|
3
|
Ћкw млcть твоS пред8 nчи1ма мои1ма є4сть, и3 благоугоди1хъ во и4стинэ твоeй. | Я́ко ми́лость Твоя́ пред очи́ма мої́ма єсть, і благоугоди́х во і́стині Твоє́й. |
4
|
4
|
Не сэд0хъ съ с0нмомъ сyетнымъ, и3 со законопрестyпными не вни1ду. | Не сідо́х с со́ньмом су́єтним, і со законопресту́пними не вни́ду. |
5
|
5
|
Возненави1дэхъ цeрковь лукaвнующихъ, и3 съ нечести1выми не сsду. | Возненави́діх це́рков лука́внующих, і с нечести́вими не ся́ду. |
6
|
6
|
Ўмhю въ непови1нныхъ рyцэ мои2, и3 њбhду жeртвенникъ тв0й, гDи, | Уми́ю в непови́нних ру́ці мої́, і оби́ду же́ртвенник Твой, Го́споди, |
7
|
7
|
є4же ўслhшати ми2 глaсъ хвалы2 твоеS и3 повёдати вс‰ чудесA тво‰. | є́же усли́шати мі глас хвали́ Твоєя́ і пові́дати вся чудеса́ Твоя́. |
8
|
8
|
ГDи, возлюби1хъ бlголёпіе д0му твоегw2 и3 мёсто селeніz слaвы твоеS. | Го́споди, возлюби́х благолі́піє до́му Твоєго́ і мі́сто селе́нія сла́ви Твоєя́. |
9
|
9
|
Да не погуби1ши съ нечести1выми дyшу мою2 и3 съ м{жи кровeй жив0тъ м0й, | Да не погуби́ши с нечести́вими ду́шу мою́ і с му́жі крове́й живо́т мой, |
10
|
10
|
и4хже въ рукY беззакHніz, десни1ца и4хъ и3сп0лнисz мзды2. | ї́хже в руку́ беззако́нія, десни́ця їх іспо́лнися мзди. |
11
|
11
|
Ѓзъ же неѕл0бою моeю ходи1хъ: и3збaви мS, гDи, и3 поми1луй мS. | Аз же незло́бою моє́ю ходи́х; ізба́ви м'я, Го́споди, і поми́луй м'я. |
12
|
12
|
НогA моS стA на правотЁ: въ цRквахъ благословлю1 тz, гDи. | Нога́ моя́ ста на правоті́; в це́рквах благословлю́ Тя, Го́споди. |