Завантаження...
Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Pал0мъ рз7i
Псалом 117
0
0
Ґллилyіа, Rз7‹. Аллилу́я, 117.
1
1
И#сповёдайтесz гDеви, ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. Іспові́дайтеся Го́сподеві, я́ко благ, я́ко во вік ми́лость Єго́.
2
2
Да речeтъ ќбw д0мъ ї}левъ: ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. Да рече́ть у́бо дом Ізра́їлев: я́ко благ, я́ко в вік ми́лость Єго́.
3
3
Да речeтъ ќбw д0мъ ґарHнь: ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. Да рече́ть у́бо дом Ааро́нь: я́ко благ, я́ко в вік ми́лость Єго́.
4
4
Да рекyтъ ќбw вси2 боsщіисz гDа: ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. Да реку́ть у́бо всі боя́щіїся Го́спода: я́ко благ, я́ко в вік ми́лость Єго́.
5
5
T ск0рби призвaхъ гDа, и3 ўслhша мS въ прострaнство. От ско́рби призва́х Го́спода, і усли́ша м'я в простра́нство.
6
6
ГDь мнЁ пом0щникъ, и3 не ўбою1сz: что2 сотвори1тъ мнЁ человёкъ; Госпо́дь мні помо́щник, і не убою́ся; что сотвори́ть мні челові́к?
7
7
гDь мнЁ пом0щникъ, и3 ѓзъ воззрю2 на враги2 мо‰. Госпо́дь мні помо́щник, і аз воззрю́ на враги́ моя́.
8
8
Бlго є4сть надёzтисz на гDа, нeжели надёzтисz на человёка: Благо єсть наді́ятися на Го́спода, не́жели наді́ятися на челові́ка;
9
9
бlго є4сть ўповaти на гDа, нeжели ўповaти на кн‰зи. бла́го єсть упова́ти на Го́спода, не́жели упова́ти на кня́зі.
10
10
Вси2 kзhцы њбыд0ша мS, и3 и4менемъ гDнимъ противлsхсz и5мъ: Всі язи́ци обидо́ша м'я, і і́менем Госпо́днім противля́хся їм;
11
11
њбышeдше њбыд0ша мS, и3 и4менемъ гDнимъ противлsхсz и5мъ: Обише́дше обидо́ша м'я, і і́менем Госпо́днім противля́хся їм.
12
12
њбыд0ша мS ћкw пчeлы с0тъ, и3 разгорёшасz ћкw џгнь въ тeрніи: и3 и4менемъ гDнимъ противлsхсz и5мъ. обидо́ша м'я, я́ко пче́ли сот, і разгорі́шася, я́ко огнь в те́рнії; і і́менем Госпо́днім противля́хся їм.
13
13
Tриновeнъ преврати1хсz пaсти, и3 гDь пріsтъ мS. Отринове́н преврати́хся па́сти, і Госпо́дь прия́т м'я.
14
14
Крёпость моS и3 пёніе моE гDь, и3 бhсть ми2 во спcніе. Крі́пость моя́ і пі́ніє моє́Госпо́дь, і бисть мі во спасе́ніє.
15
15
Глaсъ рaдости и3 спcніz въ селeніихъ првdныхъ: десни1ца гDнz сотвори2 си1лу. Глас ра́дости і спаcе́нія в селе́ніїх пра́ведних; десни́ця Госпо́дня сотвори́ си́лу.
16
16
Десни1ца гDнz вознесe мz, десни1ца гDнz сотвори2 си1лу. Десни́ця Госпо́дня вознесе́ м'я, десни́ця Госпо́дня сотвори́ си́лу.
17
17
Не ўмрY, но жи1въ бyду и3 повёмъ дэлA гDнz. Не умру́, но жив бу́ду і пові́м діла́ Госпо́дня.
18
18
Наказyz наказa мz гDь, смeрти же не предадe мz. Наказу́я наказа́ м'я Госпо́дь, сме́рті же не предаде́ м'я.
19
19
Tвeрзите мнЁ вратA прaвды: вшeдъ въ нS, и3сповёмсz гDеви. Отве́рзіте мні врата́ пра́вди; вшед в ня, іспові́мся Го́сподеві.
20
20
Сі‰ вратA гDнz: првdніи вни1дутъ въ нS. Сія́ врата́ Госпо́дня; пра́веднії вни́дуть в ня.
21
21
И#сповёмсz тебЁ, ћкw ўслhшалъ мS є3си2 и3 бhлъ є3си2 мнЁ во спcніе. Іспові́мся Тебі́, я́ко усли́шал м'я єси́ і бил єси́ мні во спасе́ніє.
22
22
Кaмень, є3г0же небрег0ша зи1ждущіи, сeй бhсть во главY ќгла: Ка́мень, єго́же небрего́ша зи́ждущії, сей бисть во главу́ у́гла.
23
23
t гDа бhсть сeй, и3 є4сть ди1венъ во nчесёхъ нaшихъ. От Го́спода бисть сей, і єсть ди́вен во очесі́х на́ших.
24
24
Сeй дeнь, є3г0же сотвори2 гDь, возрaдуемсz и3 возвесели1мсz въ џнь. Сей день, єго́же сотвори́ Госпо́дь, возра́дуємся і возвеселі́мся в онь.
25
25
Q, гDи, сп7си1 же, q, гDи, поспэши1 же. О, Го́споди, спаси́ же, о, Го́споди, поспіши́ же.
26
26
Блгcвeнъ грzдhй во и4мz гDне: благослови1хомъ вы2 и3з8 д0му гDнz. Благослове́н Гряди́й во і́м'я Госпо́днє; благослови́хом ви із до́му Госпо́дня.
27
27
БGъ гDь, и3 kви1сz нaмъ: состaвите прaздникъ во ўчащaющихъ до рHгъ nлтарeвыхъ. Бог Госпо́дь, і яви́ся нам; соста́віте пра́здник во учаща́ющих до рог олтаре́вих.
28
28
БGъ м0й є3си2 ты2, и3 и3сповёмсz тебЁ: бGъ м0й є3си2 ты2, и3 вознесy тz: и3сповёмсz тебЁ, ћкw ўслhшалъ мS є3си2 и3 бhлъ є3си2 мнЁ во спcніе. Бог мой єси́ Ти, і іспові́мся Тебі́; Бог мой єси́ Ти, і вознесу́ Тя; іспові́мся Тебі́, я́ко усли́шал м'я єси́ і бил єси́ мні во спасе́ніє.
29
29
И#сповёдайтесz гDеви, ћкw бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. Іспові́дайтеся Го́сподеві, я́ко благ, я́ко во вік ми́лость Єго́.
1001
1001
Слaва: Сла́ва:

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.