|
Chapter 27
|
Глава́ к҃з
|
|
1
|
1
|
| And Job further continued and said in his parable, | Є҆ще́ же приложи́въ і҆́ѡвъ, речѐ въ при́тчахъ: |
|
2
|
2
|
| As God lives, who has thus judged me; and the Almighty, who has embittered my soul; | жи́въ гдⷭ҇ь, и҆́же мѝ си́це сꙋдѝ, и҆ вседержи́тель, и҆́же ѡ҆горчи́ ми дꙋ́шꙋ: |
|
3
|
3
|
| verily, while my breath is yet in me, and the breath of God which remains to me is in my nostrils, | до́ндеже є҆щѐ дыха́нїе моѐ є҆́сть и҆ дх҃ъ бж҃їй сꙋ́щїй въ но́здрехъ мои́хъ, |
|
4
|
4
|
| my lips shall not speak evil words, neither shall my soul meditate unrighteous thoughts. | не возглаго́лютъ оу҆стнѣ̀ моѝ беззако́нїѧ, нижѐ дꙋша̀ моѧ̀ поꙋчи́тсѧ непра́вдѣ. |
|
5
|
5
|
| Far be it from me that I should justify you till I die; for I will not let go my innocence, | Не бꙋ́ди мнѣ̀ правди́выми нарещѝ ва́съ, до́ндеже оу҆мрꙋ̀: не и҆змѣню́ бо неѕло́бїѧ моегѡ̀. |
|
6
|
6
|
| but keeping fast to my righteousness I will by no means let it go: for I am not conscious to myself of having done any thing amiss. | Пра́вдѣ же внима́ѧ, не ѡ҆ста́влю є҆ѧ̀, не свѣ́мъ бо себѐ ѕлы́хъ содѣ́лавша. |
|
7
|
7
|
| Nay rather, but let mine enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me, as the destruction of transgressors. | Ѻ҆ба́че же, дабы̀ бы́ли вразѝ моѝ, ꙗ҆́коже низвраще́нїе нечести́выхъ, и҆ востаю́щїи на мѧ̀, ꙗ҆́коже па́гꙋба пребеззако́нныхъ. |
|
8
|
8
|
| For what is the hope of the ungodly, that he holds to it? will he indeed trust in the Lord and be saved? | И҆ ка́ѧ бо є҆́сть наде́жда нечести́вомꙋ, ꙗ҆́кѡ ѡ҆жида́етъ; надѣ́ѧсѧ на гдⷭ҇а спасе́тсѧ ли; |
|
9
|
9
|
| Will God hear his prayer? or, when distress has come upon him, | и҆лѝ мольбꙋ̀ є҆гѡ̀ оу҆слы́шитъ бг҃ъ; и҆лѝ наше́дшей є҆мꙋ̀ бѣдѣ̀, |
|
10
|
10
|
| has he any confidence before him? or will God hear him as he calls upon him? | є҆да̀ и҆́мать ко́е дерзнове́нїе пред̾ ни́мъ; и҆лѝ ꙗ҆́кѡ призва́вшꙋ є҆мꙋ̀, оу҆слы́шитъ ли є҆го̀; |
|
11
|
11
|
| Yet now I will tell you what is in the hand of the Lord: I will not lie concerning the things which are with the Almighty. | Сегѡ̀ ра́ди возвѣщꙋ̀ ва́мъ, что̀ є҆́сть въ рꙋцѣ̀ гдⷭ҇ни, и҆, є҆́же є҆́сть оу҆ вседержи́телѧ, не солжꙋ̀. |
|
12
|
12
|
| Behold, ye all know that ye are adding vanity to vanity. | Сѐ, всѝ вѣ́сте, ꙗ҆́кѡ тщє́тнаѧ ко тщє́тнымъ прилага́ете. |
|
13
|
13
|
| This is the portion of an ungodly man from the Lord, and the possession of oppressors shall come upon them from the Almighty. | Сїѧ̀ ча́сть человѣ́ка нечести́вагѡ ѿ гдⷭ҇а: и҆ жре́бїй си́льныхъ прїи́детъ ѿ вседержи́телѧ на нѧ̀. |
|
14
|
14
|
| And if their children be many, they shall be for slaughter: and if they grow up, they shall beg. | А҆́ще мно́зи бꙋ́дꙋтъ сы́нове и҆́хъ, на заколе́нїе бꙋ́дꙋтъ:а҆́ще же и҆ возмꙋжа́ютъ, ни́щы бꙋ́дꙋтъ: |
|
15
|
15
|
| And they that survive of him shall utterly perish, and no one shall pity their widows. | ѡ҆ста́вшїисѧ же є҆мꙋ̀ сме́ртїю оу҆́мрꙋтъ, и҆ вдови́цъ и҆́хъ никто́же поми́лꙋетъ. |
|
16
|
16
|
| Even if he should gather silver as earth, and prepare gold as clay; | А҆́ще собере́тъ ꙗ҆́коже зе́млю сребро̀, и҆ ꙗ҆́коже бре́нїе оу҆гото́витъ зла́то, |
|
17
|
17
|
| all these things shall the righteous gain, and the truehearted shall possess his wealth. | сїѧ̑ всѧ̑ првⷣнїи ѡ҆держа́тъ, и҆мѣ̑нїѧ же є҆гѡ̀ и҆́стиннїи во́змꙋтъ: |
|
18
|
18
|
| And his house is gone like moths, and like a spider's web. | бꙋ́детъ же до́мъ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ мо́лїе, и҆ ꙗ҆́кѡ паꙋчи́на, ꙗ҆̀же снабдѣ̀. |
|
19
|
19
|
| The rich man shall lie down, and shall not continue: he has opened his eyes, and he is not. | Бога́тый оу҆́снетъ и҆ не приложи́тъ, ѻ҆́чи своѝ ѿве́рзе, и҆ нѣ́сть. |
|
20
|
20
|
| Pains have come upon him as water, and darkness has carried him away by night. | Ѡ҆быдо́ша є҆го̀ ꙗ҆́коже вода̀ бѡлѣ́зни, но́щїю же ꙗ҆́тъ є҆го̀ примра́къ. |
|
21
|
21
|
| And a burning wind shall catch him, and he shall depart, and it shall utterly drive him out of his place. | Во́зметъ же є҆го̀ ва́ръ, и҆ ѿи́детъ, и҆ возвѣ́етъ є҆го̀ ѿ мѣ́ста є҆гѡ̀, |
|
22
|
22
|
| And God shall cast trouble upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand. | и҆ ве́ржетъ на него̀, и҆ не пощади́тъ, и҆з̾ рꙋкꙋ̀ є҆гѡ̀ бѣжа́нїемъ побѣжи́тъ: |
|
23
|
23
|
| He shall cause men to clap their hands against them, and shall hiss him out of his place. | воспле́щетъ на́нь рꙋка́ма свои́ма и҆ съ шꙋ́момъ во́зметъ є҆го̀ ѿ мѣ́ста своегѡ̀. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.