|
Глава́ л҃є
|
Chapter 35
|
|
1
|
1
|
| Ѿвѣща́въ же є҆щѐ є҆лїꙋ́съ, речѐ: | And Elius resumed and said, |
|
2
|
2
|
| что̀ сїѐ мни́лъ є҆сѝ на сꙋдѣ̀; ты̀ кто̀ є҆сѝ, ꙗ҆́кѡ ре́клъ є҆сѝ: пра́въ є҆́смь пред̾ гдⷭ҇емъ; | What is this that thou thinkest to be according to right? who art thou that thou hast said, I am righteous before the Lord? |
|
3
|
|
| И҆лѝ рече́ши: что̀ сотворю̀ согрѣши́въ; | |
|
4
|
4
|
| А҆́зъ же тѝ да́мъ ѿвѣ́тъ и҆ трїе́мъ дрꙋгѡ́мъ твои̑мъ. | I will answer thee, and thy three friends. |
|
5
|
5
|
| Воззрѝ на не́бо и҆ ви́ждь: смотри́ же на ѡ҆́блаки, ко́ль высѡ́ки сꙋ́ть ѿ тебє̀. | Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high they are above thee. |
|
6
|
6
|
| А҆́ще согрѣши́лъ є҆сѝ, что̀ сотвори́ши; а҆́ще же и҆ мно́гѡ беззако́нновалъ є҆сѝ, что̀ мо́жеши сотвори́ти; | If thou hast sinned, what wilt thou do? and if too thou hast transgressed much, what canst thou perform? |
|
7
|
7
|
| Поне́же оу҆́бѡ пра́веденъ є҆сѝ, что̀ да́си є҆мꙋ̀; и҆лѝ что̀ и҆з̾ рꙋкѝ твоеѧ̀ во́зметъ; | And suppose thou art righteous, what wilt thou give him? or what shall he receive of thy hand? |
|
8
|
8
|
| Мꙋ́жеви подо́бномꙋ тебѣ̀ нече́стїе твоѐ, и҆ сы́нꙋ человѣ́ческомꙋ пра́вда твоѧ̀. | Thy ungodliness may affect a man who is like to thee; or thy righteousness a son of man. |
|
9
|
9
|
| Ѿ мно́жества ѡ҆клевета́емїи воззовꙋ́тъ, возопїю́тъ ѿ мы́шцы мно́гихъ: | They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many. |
|
10
|
10
|
| и҆ не речѐ: гдѣ̀ є҆́сть бг҃ъ сотвори́вый мѧ̀, оу҆строѧ́ѧй стражбы̑ нѡщны́ѧ, | But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches; |
|
11
|
11
|
| ѿдѣлѧ́ѧй мѧ̀ ѿ четвероно́гихъ земны́хъ и҆ ѿ небе́сныхъ пти́цъ; | who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky? |
|
12
|
12
|
| та́мѡ воззовꙋ́тъ, и҆ не и҆́маши оу҆слы́шати, и҆ ѿ доса́ды ѕлы́хъ. | There they shall cry, and none shall hearken, even because of the insolence of wicked men. |
|
13
|
13
|
| Безмѣ̑стнаѧ бо ви́дѣти не хо́щетъ гдⷭ҇ь: са́мъ бо вседержи́тель зри́тель є҆́сть творѧ́щихъ беззакѡ́ннаѧ, и҆ спасе́тъ мѧ̀. | For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One. |
|
14
|
14
|
| Сꙋди́сѧ же пред̾ ни́мъ, а҆́ще мо́жеши похвали́ти є҆го̀, ꙗ҆́коже є҆́сть и҆ нн҃ѣ. | He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do thou plead before him, if thou canst praise him, as it is possible even now. |
|
15
|
15
|
| Ꙗ҆́кѡ нѣ́сть посѣща́ѧй гнѣ́вомъ свои́мъ, и҆ не позна̀ прегрѣше́нїѧ коегѡ́либо ѕѣлѡ̀. | For he is not now regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass. |
|
16
|
16
|
| І҆́ѡвъ же всꙋ́е ѿверза́етъ оу҆ста̀ своѧ̑, невѣ́дѣнїемъ словеса̀ ѡ҆тѧгоща́етъ. | Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.