|
Chapter 1
|
Главa №
|
|
1
|
1
|
| The Proverbs of Solomon son of David, who reigned in Israel; | При6тчи соломHна сhна давjдова, и4же цaрствова во ї}ли, |
|
2
|
2
|
| to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding; | познaти премyдрость и3 наказaніе и3 ўразумёти словесA мyдрости, |
|
3
|
3
|
| to receive also hard sayings, and to understand true justice, and how to direct judgment; | пріsти же и3зви6тіz словeсъ и3 разрэшє1ніz гадaній, ўразумёти же прaвду и4стинную и3 сyдъ и3справлsти: |
|
4
|
4
|
| that he might give subtlety to the simple, and to the young man discernment and understanding. | да дaстъ неѕлHбивымъ ковaрство, nтрочaти же ю4ну чyвство же и3 смhслъ. |
|
5
|
5
|
| For by the hearing of these a wise man will be wiser, and the man of understanding will gain direction; | Си1хъ бо послyшавъ, мyдрый премyдрэе бyдетъ, ґ разyмный строи1телство стsжетъ: |
|
6
|
6
|
| and will understand a parable, and a dark speech; the sayings of the wise also, and riddles. | ўразумёетъ же при1тчу и3 тeмное сл0во, рэчє1ніz же премyдрыхъ и3 гад†ніz. |
|
7
|
7
|
| The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and there is good understanding to all that practise it: and piety toward God is the beginning of discernment; but the ungodly will set at nought wisdom and instruction. | Начaло премyдрости стрaхъ гDень, рaзумъ же блaгъ всBмъ творsщымъ є3го2: бlгочeстіе же въ бGа начaло чyвства, премyдрость же и3 наказaніе нечести1віи ўничижaтъ. |
|
8
|
8
|
| Hear, my son, the instruction of thy father, and reject not the rules of thy mother. | Слhши, сhне, наказaніе nтцA твоегw2 и3 не tри1ни завётwвъ мaтере твоеS: |
|
9
|
9
|
| For thou shalt receive for thine head a crown of graces, and a chain of gold round thy neck. | вэнeцъ бо благодaтей пріи1меши на твоeмъ версЁ и3 гри1вну злaту њ твоeй вhи. |
|
10
|
10
|
| My son, let not ungodly men lead thee astray, neither consent thou to them. | Сhне, да не прельстsтъ тебE мyжіе нечести1віи, нижE да восх0щеши, |
|
11
|
11
|
| If they should exhort thee, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth: | ѓще пом0лzтъ тS, глаг0люще: и3ди2 съ нaми, приwбщи1сz кр0ве, скрhемъ же въ зeмлю мyжа првdна непрaведнw: |
|
12
|
12
|
| and let us swallow him alive, as Hades would, and remove the memorial of him from the earth: | пожрeмъ же є3го2 ћкоже ѓдъ жи1ва, и3 в0змемъ пaмzть є3гw2 t земли2, |
|
13
|
13
|
| let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils: | стzжaніе є3гw2 многоцённое пріи1мемъ, и3сп0лнимъ же д0мы нaшz корhстей: |
|
14
|
14
|
| but do thou cast in thy lot with us, and let us all provide a common purse, and let us have one pouch: | жрeбій же тв0й положи2 съ нaми: џбще же влагaлище стsжемъ вси2, и3 мэшeцъ є3ди1нъ да бyдетъ всBмъ нaмъ. |
|
15
|
15
|
| go not in the way with them, but turn aside thy foot from their paths: | Не и3ди2 въ пyть съ ни1ми: ўклони1 же н0гу твою2 t стeзь и4хъ: |
|
17
|
17
|
| for nets are not without cause spread for birds. | Не без8 прaвды бо простирaютсz мрє1жи перн†тымъ: |
|
18
|
18
|
| For they that are concerned in murder store up evils for themselves; and the overthrow of transgressors is evil. | тjи бо ўбjйству приwбщaющесz, сокр0вищствуютъ себЁ ѕл†z: разрушeніе же мужeй законопрестyпныхъ ѕло2. |
|
19
|
19
|
| These are the ways of all that perform lawless deeds; for by ungodliness they destroy their own life. | Сjи путіE сyть всёхъ творsщихъ беззакHннаz: нечeстіемъ бо свою2 дyшу teмлютъ. |
|
20
|
20
|
| Wisdom sings aloud in passages, and in the broad places speaks boldly. | Премyдрость во и3сх0дэхъ поeтсz, въ ст0гнахъ же дерзновeніе в0дитъ, |
|
21
|
21
|
| And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says, | на крaехъ же стёнъ проповёдуетсz, ў врaтъ же си1льныхъ присэди1тъ, во вратёхъ же грaда дерзaющи глаг0летъ: |
|
22
|
22
|
| So long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs. | є3ли1ко ќбw врeмz неѕл0бивіи держaтсz прaвды, не постыдsтсz: безyмніи же досaды сyще желaтеліе, нечести1віи бhвше, возненави1дэша чyвство |
|
23
|
23
|
| Behold, I will bring forth to you the utterance of my breath, and I will instruct you in my speech. | и3 пови1нни бhша њбличeніємъ. СE, предложY вaмъ моегw2 дыхaніz рэчeніе, научy же вaсъ моемY словеси2. |
|
24
|
24
|
| Since I called, and ye did not hearken; and I spoke at length, and ye gave no heed; | Понeже звaхъ, и3 не послyшасте, и3 простирaхъ словесA, и3 не внимaсте, |
|
25
|
25
|
| but ye set at nought my counsels, and disregarded my reproofs; | но tметaсте мо‰ совёты и3 мои6мъ њбличeніємъ не внимaсте: |
|
26
|
26
|
| therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against you when ruin comes upon you: | u5бо и3 ѓзъ вaшей поги1бели посмэю1сz, порaдуюсz же, є3гдA пріи1детъ вaмъ пaгуба, |
|
27
|
27
|
| yea when dismay suddenly comes upon you, and your overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you. | и3 є3гдA пріи1детъ на вы2 внезaпу мzтeжъ, низвращeніе же под0бно бyри пріи1детъ, и3ли2 є3гдA пріи1детъ вaмъ печaль и3 градоразорeніе, и3ли2 є3гдA нaйдетъ на вы2 пaгуба. |
|
28
|
28
|
| For it shall be that when ye call upon me, I will not hearken to you: wicked men shall seek me, but shall not find me. | Бyдетъ бо є3гдA призовeте мS, ѓзъ же не послyшаю вaсъ: взhщутъ менE ѕлjи и3 не њбрsщутъ. |
|
29
|
29
|
| For they hated wisdom, and did not choose the word of the Lord: | Возненави1дэша бо премyдрость, словесe же гDнz не пріsша: |
|
30
|
30
|
| neither would they attend to my counsels, but derided my reproofs. | нижE хотёша внимaти мои6мъ совётwмъ, ругaхусz же мои6мъ њбличeніємъ. |
|
31
|
31
|
| Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness. | Тёмже снэдsтъ свои1хъ путjй плоды2 и3 своегw2 нечeстіz насhтzтсz: |
|
32
|
32
|
| For because they wronged the simple, they shall be slain; and an inquisition shall ruin the ungodly. | и4бо, занE њби1дэша младeнцєвъ, ўбіeни бyдутъ, и3 и3стzзaніе нечести6выz погуби1тъ. |
|
33
|
33
|
| But he that hearkens to me shall dwell in confidence, and shall rest securely from all evil. | Менe же слyшаzй всели1тсz на ўповaніи и3 почjетъ без8 стрaха t всsкагw ѕлA. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.