|
Chapter 12
|
Главa в7i
|
|
1
|
1
|
| He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool. | Любsй наказaніе лю1битъ чyвство: ненави1дzй же њбличeніz безyменъ. |
|
2
|
2
|
| He that has found favour with the Lord is made better; but a transgressor shall be passed over in silence. | Лyчше њбрэтhй блгdть t гDа бGа: мyжъ же законопрестyпенъ премолчaнъ бyдетъ. |
|
3
|
3
|
| A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up. | Не и3спрaвитсz человёкъ t беззак0ннагw: корє1ніz же првdныхъ не tи1мутсz. |
|
4
|
4
|
| A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband. | ЖенA мyжественнаz вэнeцъ мyжу своемY: ћкоже въ дрeвэ чeрвь, тaкw мyжа погублsетъ женA ѕлотв0рнаz. |
|
5
|
5
|
| The thoughts of the righteous are true judgments; but ungodly men devise deceits. | Мы6сли првdныхъ судбы6: ўправлsютъ же нечести1віи лє1сти. |
|
6
|
6
|
| The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them. | СловесA нечести1выхъ льсти6ва въ кр0вь, ўстa же прaвыхъ и3збaвzтъ и5хъ. |
|
7
|
7
|
| When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain. | Ѓможе њбрати1тсz нечести1вый, и3счезaетъ: хр†мины же првdныхъ пребывaютъ. |
|
8
|
8
|
| The mouth of an understanding man is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision. | ЎстA разyмнагw хвали6ма бывaютъ t мyжа: слабосeрдъ же поругaемь бывaетъ. |
|
9
|
9
|
| Better is a man in dishonour serving himself, than one honouring himself and wanting bread. | Лyчше мyжъ въ безчeстіи раб0таzй себЁ, нeжели чeсть себЁ њбложи1въ и3 лишazйсz хлёба. |
|
10
|
10
|
| A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful. | Првdникъ ми1луетъ дyшы скотHвъ свои1хъ: ўтрHбы же нечести1выхъ неми1лwстивны. |
|
11
|
11
|
| He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. | Дёлаzй свою2 зeмлю и3сп0лнитсz хлёбwвъ: гонsщіи же сyєтнаz лишeни рaзума. И$же є4сть слaдостенъ въ вjннэмъ пребывaніи, во свои1хъ твердhнехъ њстaвитъ безчeстіе. |
|
11a
|
|
| He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonour in his own strong holds. | |
|
12
|
12
|
| The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set. | Жел†ніz нечести1выхъ ѕл†: корeніе же бlгочести1выхъ въ твeрдостехъ. |
|
13
|
13
|
| For the sin of his lips a sinner falls into snares; but a righteous man escapes from them. | За грёхъ ўстeнъ впaдаетъ въ сBти грёшникъ: и3збэгaетъ же t ни1хъ првdникъ. Сматрszй кр0ткw поми1лованъ бyдетъ, ґ срэтazй во вратёхъ њскорби1тъ дyшы. |
|
13a
|
|
| He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls. | |
|
14
|
14
|
| The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him. | T плодHвъ ќстъ душA мyжа нап0лнитсz бlги1хъ, воздаsніе же ўстeнъ є3гw2 воздaстсz є3мY. |
|
15
|
15
|
| The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels. | ПутіE безyмныхъ прaви пред8 ни1ми: послyшаетъ совётwвъ мyдрый. |
|
16
|
16
|
| A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace. | Безyмный ѓбіе и3сповёсть гнёвъ св0й: крhетъ же своE безчeстіе хи1трый. |
|
17
|
17
|
| A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful. | Kвлeнную вёру возвэщaетъ првdный: свидётель же непрaведныхъ льсти1въ. |
|
18
|
18
|
| Some wound as they speak, like swords; but the tongues of the wise heal. | Сyть, и5же глаг0люще ўzзвлsютъ ѓки мечи6: љзhцы же премyдрыхъ и3сцэлsютъ. |
|
19
|
19
|
| True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue. | ЎстнЁ и4стинны и3справлsютъ свидётелство: свидётель же ск0ръ љзhкъ и4мать непрaведенъ. |
|
20
|
20
|
| There is deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice. | Лeсть въ сeрдцы кую1щагw ѕл†z: хотsщіи же ми1ра возвеселsтсz. |
|
21
|
21
|
| No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief. | Ничт0же непрaведное ўг0дно є4сть првdному: нечести1віи же и3сп0лнzтсz ѕлhхъ. |
|
22
|
22
|
| Lying lips are an abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him. | Мeрзость гDеви ўстнЁ лжи6вы: творsй же вёрнw пріsтенъ є3мY. |
|
23
|
23
|
| An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses. | Мyжъ разуми1вый прест0лъ чyвствіz: сeрдце же безyмныхъ срsщетъ кл‰твы. |
|
24
|
24
|
| The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey. | РукA и3збрaнныхъ њдержи1тъ ўд0бь: льсти1віи же бyдутъ во плэнeніи. |
|
25
|
25
|
| A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him. | Стрaшное сл0во сeрдце мyжа првdна смущaетъ, вёсть же бlгaz весели1тъ є3го2. |
|
26
|
26
|
| A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray. | Разуми1въ првdникъ себЁ дрyгъ бyдетъ: мы6сли же нечести1выхъ некрHтки: согрэшaющихъ пости1гнутъ ѕл†z, пyть же нечести1выхъ прельсти1тъ |. |
|
27
|
27
|
| A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession. | Не ўлучи1тъ льсти1вый лови1твы: стzжaніе же честн0е мyжъ чи1стый. |
|
28
|
28
|
| In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries lead to death. | Въ путeхъ прaвды жив0тъ, путіe же ѕлоп0мнzщихъ въ смeрть. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.