Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Chapter 12
Главa в7i
1
1
He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool. Любsй наказaніе лю1битъ чyвство: ненави1дzй же њбличeніz безyменъ.
2
2
He that has found favour with the Lord is made better; but a transgressor shall be passed over in silence. Лyчше њбрэтhй блгdть t гDа бGа: мyжъ же законопрестyпенъ премолчaнъ бyдетъ.
3
3
A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up. Не и3спрaвитсz человёкъ t беззак0ннагw: корє1ніz же првdныхъ не tи1мутсz.
4
4
A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband. ЖенA мyжественнаz вэнeцъ мyжу своемY: ћкоже въ дрeвэ чeрвь, тaкw мyжа погублsетъ женA ѕлотв0рнаz.
5
5
The thoughts of the righteous are true judgments; but ungodly men devise deceits. Мы6сли првdныхъ судбы6: ўправлsютъ же нечести1віи лє1сти.
6
6
The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them. СловесA нечести1выхъ льсти6ва въ кр0вь, ўстa же прaвыхъ и3збaвzтъ и5хъ.
7
7
When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain. Ѓможе њбрати1тсz нечести1вый, и3счезaетъ: хр†мины же првdныхъ пребывaютъ.
8
8
The mouth of an understanding man is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision. ЎстA разyмнагw хвали6ма бывaютъ t мyжа: слабосeрдъ же поругaемь бывaетъ.
9
9
Better is a man in dishonour serving himself, than one honouring himself and wanting bread. Лyчше мyжъ въ безчeстіи раб0таzй себЁ, нeжели чeсть себЁ њбложи1въ и3 лишazйсz хлёба.
10
10
A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful. Првdникъ ми1луетъ дyшы скотHвъ свои1хъ: ўтрHбы же нечести1выхъ неми1лwстивны.
11
11
He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. Дёлаzй свою2 зeмлю и3сп0лнитсz хлёбwвъ: гонsщіи же сyєтнаz лишeни рaзума. И$же є4сть слaдостенъ въ вjннэмъ пребывaніи, во свои1хъ твердhнехъ њстaвитъ безчeстіе.
11a
He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonour in his own strong holds.
12
12
The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set. Жел†ніz нечести1выхъ ѕл†: корeніе же бlгочести1выхъ въ твeрдостехъ.
13
13
For the sin of his lips a sinner falls into snares; but a righteous man escapes from them. За грёхъ ўстeнъ впaдаетъ въ сBти грёшникъ: и3збэгaетъ же t ни1хъ првdникъ. Сматрszй кр0ткw поми1лованъ бyдетъ, ґ срэтazй во вратёхъ њскорби1тъ дyшы.
13a
He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
14
14
The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him. T плодHвъ ќстъ душA мyжа нап0лнитсz бlги1хъ, воздаsніе же ўстeнъ є3гw2 воздaстсz є3мY.
15
15
The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels. ПутіE безyмныхъ прaви пред8 ни1ми: послyшаетъ совётwвъ мyдрый.
16
16
A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace. Безyмный ѓбіе и3сповёсть гнёвъ св0й: крhетъ же своE безчeстіе хи1трый.
17
17
A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful. Kвлeнную вёру возвэщaетъ првdный: свидётель же непрaведныхъ льсти1въ.
18
18
Some wound as they speak, like swords; but the tongues of the wise heal. Сyть, и5же глаг0люще ўzзвлsютъ ѓки мечи6: љзhцы же премyдрыхъ и3сцэлsютъ.
19
19
True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue. ЎстнЁ и4стинны и3справлsютъ свидётелство: свидётель же ск0ръ љзhкъ и4мать непрaведенъ.
20
20
There is deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice. Лeсть въ сeрдцы кую1щагw ѕл†z: хотsщіи же ми1ра возвеселsтсz.
21
21
No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief. Ничт0же непрaведное ўг0дно є4сть првdному: нечести1віи же и3сп0лнzтсz ѕлhхъ.
22
22
Lying lips are an abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him. Мeрзость гDеви ўстнЁ лжи6вы: творsй же вёрнw пріsтенъ є3мY.
23
23
An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses. Мyжъ разуми1вый прест0лъ чyвствіz: сeрдце же безyмныхъ срsщетъ кл‰твы.
24
24
The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey. РукA и3збрaнныхъ њдержи1тъ ўд0бь: льсти1віи же бyдутъ во плэнeніи.
25
25
A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him. Стрaшное сл0во сeрдце мyжа првdна смущaетъ, вёсть же бlгaz весели1тъ є3го2.
26
26
A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray. Разуми1въ првdникъ себЁ дрyгъ бyдетъ: мы6сли же нечести1выхъ некрHтки: согрэшaющихъ пости1гнутъ ѕл†z, пyть же нечести1выхъ прельсти1тъ |.
27
27
A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession. Не ўлучи1тъ льсти1вый лови1твы: стzжaніе же честн0е мyжъ чи1стый.
28
28
In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries lead to death. Въ путeхъ прaвды жив0тъ, путіe же ѕлоп0мнzщихъ въ смeрть.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension