|
Chapter 28
|
Главa к7и
|
|
1
|
1
|
| The ungodly man flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion. | Бёгаетъ нечести1вый ни є3ди1ному же гонsщу, првdный же ћкw лeвъ ўповaz. |
|
2
|
2
|
| By reason of the sins of ungodly men quarrels arise; but a wise man will quell them. | За грэхи2 нечести1выхъ сyдове востаю1тъ: мyжъ же хи1трый ўгаси1тъ |. |
|
3
|
3
|
| A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and unprofitable rain, | Продeрзый въ нечeстіихъ њклеветaетъ ни1щыz, ћкоже д0ждь си1льный не полeзенъ: |
|
4
|
4
|
| so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall. | тaкw њстaвившіи зак0нъ хвaлzтъ нечeстіе, лю1бzщіи же зак0нъ њграждaютъ себЁ стёну. |
|
5
|
5
|
| Evil men will not understand judgment: but they that seek the Lord will understand everything. | Мyжіе ѕлjи не ўразумёютъ судA, и4щущіи же гDа ўразумёютъ њ всeмъ. |
|
6
|
6
|
| A poor man walking in truth is better than a rich liar. | Лyчше ни1щь ходsй во и4стинэ, нeжели богaтъ л0жь. |
|
7
|
7
|
| A wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonours his father. | Храни1тъ зак0нъ сhнъ разyмный: ґ и4же пасeтъ несhтость, безчeститъ nтцA своего2. |
|
8
|
8
|
| He that increases his wealth by usuries and unjust gains, gathers it for him that pities the poor. | Ўмножazй богaтство своE съ ли1хвами и3 прибы6тки ми1лующему ни1щыz собирaетъ є5. |
|
9
|
9
|
| He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable. | Ўкланszй ќхо своE не послyшати зак0на и3 сaмъ моли1тву свою2 њмерзи1лъ. |
|
10
|
10
|
| He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressors also shall pass by prosperity, but shall not enter into it. | И$же льсти1тъ пр†выz на пути2 ѕлёмъ, во и3стлёніе сaмъ впадeтъ: беззак0нніи же минyютъ благ†z и3 не вни1дутъ въ нS. |
|
11
|
11
|
| A rich man is wise in his own conceit; but an intelligent poor man will condemn him. | Премyдръ ў себє2 мyжъ богaтый, ўб0гій же разуми1въ прeзритъ є3го2. |
|
12
|
12
|
| By reason of the help of righteous men great glory arises: but in the places of the ungodly men are caught. | П0мощію првdныхъ мн0га бывaетъ слaва, на мёстэхъ же нечести1выхъ погибaютъ человёцы. |
|
13
|
13
|
| He that covers his own ungodliness shall not prosper: but he that blames himself shall be loved. | Покрывazй нечeстіе своE не ўспёетъ во благ†z, повёдаz же њбличє1ніz возлю1бленъ бyдетъ. |
|
14
|
14
|
| Blessed is the man who religiously fears always: but the hard of heart shall fall into mischiefs. | Блажeнъ мyжъ, и4же бои1тсz всёхъ за благоговёніе, ґ жестосeрдый впaдаетъ во ѕл†z. |
|
15
|
15
|
| A hungry lion and a thirsty wolf is he, who, being poor, rules over a poor nation. | Лeвъ ѓлченъ и3 в0лкъ жaжденъ, и4же тmрaнствуетъ [мучи1тельски њбладaетъ], ни1щь сhй, над8 kзhкомъ ўб0гимъ. |
|
16
|
16
|
| A king in need of revenues is a great oppressor: but he that hates injustice shall live a long time. | Цaрь скyденъ ўр0комъ вели1къ клеветни1къ (бывaетъ), ґ ненави1дzй непр†вды д0лгw лётъ поживeтъ. |
|
17
|
17
|
| He that becomes surety for a man charged with murder shall be an exile, and not in safety. | Мyжа, и4же въ винЁ смeртнэ, выручazй бэглeцъ бyдетъ, ґ не ўтверждeнъ. Наказyй сhна, и3 возлю1битъ тS и3 дaстъ лёпоту твоeй души2, не послyшаетъ kзhка законопрестyпна. |
|
17a
|
|
| Chasten thy son, and he shall love thee, and give honour to thy soul: he shall not obey a sinful nation. | |
|
18
|
18
|
| He that walks justly is assisted: but he that walks in crooked ways shall be entangled therein. | Ходsй прaведнw п0мощь пріи1метъ, ходsй же въ стр0пwтны пути6 ўвsзнетъ. |
|
19
|
19
|
| He that tills his own land shall be satisfied with bread: but he that follows idleness shall have plenty of poverty. | Дёлаzй свою2 зeмлю насhтитсz хлёбwвъ, гонsй же прaздность насhтитсz нищеты2. |
|
20
|
20
|
| A man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished. | Мyжъ вёры дост0йный мн0гw благослови1тсz, ѕлhй же не без8 мучeніz бyдетъ. |
|
21
|
21
|
| He that reverences not the persons of the just is not good: such a one will sell a man for a morsel of bread. | И$же не срамлsетсz лицA првdныхъ, не блaгъ: таковhй за ўкрyхъ хлёба продaстъ мyжа. |
|
22
|
22
|
| An envious man makes haste to be rich, and knows not that the merciful man will have the mastery over him. | Тщи1тсz њбогати1тисz мyжъ зави1дливъ, и3 не вёсть, ћкw ми1лостивый воз8wбладaетъ и4мъ. |
|
23
|
23
|
| He that reproves a man's ways shall have more favour than he that flatters with the tongue. | Њбличazй человёчы пути6 благодaть и4мать пaче љзhкомъ ласкaющагw. |
|
24
|
24
|
| He that casts off father or mother, and thinks he sins not; the same is partaker with an ungodly man. | И$же tвергaетъ nтцA и3ли2 мaтерь и3 мни1тсz не согрэшaти, сeй сопричaстникъ є4сть мyжу нечести1ву. |
|
25
|
25
|
| An unbelieving man judges rashly: but he that trusts in the Lord will act carefully. | Невёрный мyжъ сyдитъ тyне, ґ и4же надёетсz на гDа, въ прилэжaніи бyдетъ. |
|
26
|
26
|
| He that trusts to a bold heart, such an one is a fool: but he that walks in wisdom shall be safe. | И$же надёетсz на дeрзо сeрдце, таковhй безyменъ: ґ и4же х0дитъ въ премyдрости, спасeтсz. |
|
27
|
27
|
| He that gives to the poor shall not be in want: but he that turns away his eye from him shall be in great distress. | И$же даeтъ ўбHгимъ, не њскудёетъ: ґ и4же tвращaетъ џко своE, въ скyдости бyдетъ мн0зэ. |
|
28
|
28
|
| In the places of ungodly men the righteous mourn: but in their destruction the righteous shall be multiplied. | На мёстэхъ нечести1выхъ стенsтъ првdніи, въ поги1бели же и4хъ ўмн0жатсz првdніи. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.