Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Глава 11
Главa №i
1
1
І жили начальники народу в Єрусалимі, а інші з народу кинули жереби, щоб одна з десяти частин їх ішла на проживання у святе місто Єрусалим, а дев’ять залишалися в інших містах. И# всели1шасz нач†лницы людjй во їеrли1мэ, и3 пр0чіи лю1діе метнyша жрє1біz взsти є3ди1наго t десzти2, да пребывaетъ во їеrли1мэ грaдэ свzтёмъ, и3 дeвzть частeй во градёхъ.
2
2
І благословив народ усіх, які добровільно погодилися жити в Єрусалимі. И# благослови1ша лю1діе всёхъ мужeй, и5же сaми произв0лиша њбитaти во їеrли1мэ.
3
3
Ось глави країни, які жили в Єрусалимі, — а в містах Юдеї жили, кожен у своєму володінні, по містах своїх: ізраїльтяни, священики, левити і нефинеї і сини рабів Соломонових; — И# сjи нач†лницы страны2, и5же њбитaша во їеrли1мэ: и3 во градёхъ їyдиныхъ њбитaше кjйждо во њдержaніи своeмъ, во градёхъ свои1хъ ї}левыхъ, свzщeнницы и3 леvjти, и3 наfінeє и3 сhнове рабHвъ соломHновыхъ.
4
4
у Єрусалимі жили з синів Іуди і з синів Веніаміна. Із синів Іуди: Афаія, син Уззії, син Захарії, син Амарії, син Сафатії, син Малелеїла, із синів Фареса, И# во їеrли1мэ њбитaша t сынHвъ їyдиныхъ и3 t сынHвъ веніамjнихъ. T сынHвъ їyдиныхъ ґfаjа сhнъ nзjинъ, сhнъ захaріинъ, сhнъ самарjинъ, сhнъ сафатjевъ, сhнъ масеи1ль и3 t сынHвъ фарeсовыхъ,
5
5
і Маасея, син Варуха, син Колхозея, син Хазаії, син Адаії, син Іоіарива, син Захарії, син Шилонія. и3 маасjа, сhнъ варyховъ, сhнъ халaзовъ, сhнъ nзjевъ, сhнъ ґдаjевъ, сhнъ їwарjвль, сhнъ захaріевъ, сhнъ силwнjевъ:
6
6
Усіх синів Фареса, які жили в Єрусалимі, чотириста шістдесят вісім, люди відмінні. вси2 сhнове фарeсwвы, и5же њбитaша во їеrли1мэ, четhреста шестьдесsтъ џсмь мyжіе крёпцы.
7
7
І ось сини Веніаміна: Саллу, син Мешуллама, син Іоеда, син Федаії, син Колаії, син Маасеї, син Іфиїла, син Ісаї, Сjи же сhнове веніам‡ни: силHнъ сhнъ месулaевъ, сhнъ їwaдовъ, сhнъ фадаjевъ, сhнъ кwлjевъ, сhнъ маасjевъ, сhнъ є3fіи1ль, сhнъ їессjевъ,
8
8
і за ним Габбай, Саллай — дев’ятсот двадцять вісім. и3 по нeмъ гевеи1лъ, силjевъ, дeвzть сHтъ двaдесzть џсмь.
9
9
Іоїль, син Зихри, був начальником над ними, а Іуда, син Сенуї, був другим над містом. И# їwи1ль сhнъ зехрjнъ настоsтель над8 ни1ми, и3 їyда сhнъ ґсанaевъ, t грaда, вторhй.
10
10
Зі священиків: Ієдаія, син Іоіарива, Іахин, T свzщeнникwвъ: и3 їадjа сhнъ їwарjвль, їахjнь,
11
11
Сераія, син Хелкії, син Мешуллама, син Садока, син Мераїофа, син Ахитува, який начальником у домі Божому, сарeа сhнъ є3лхjевъ, сhнъ месулaмовъ, сhнъ саддyковъ, сhнъ маріHfовъ, сhнъ є3тHfовъ, начaлникъ д0му б9іz,
12
12
і брати їхні, які відправляли службу в домі Божому, — вісімсот двадцять два; й Адаія, син Ієрохама, син Фелалії, син Амція, син Захарії, син Пашхура, син Малхії, и3 брaтіz и4хъ дёлающе дёло цeркве џсмь сHтъ двaдесzть двA: и3 ґдаjа сhнъ їероaмль, сhна фалалjина, сhна намaсова, сhна захaріина, сhна фасеfyрова, сhна мелхjина,
13
13
і брати його, гла́ви поколінь — двісті сорок два; і Амашсай, син Азариїла, син Ахзая, син Мешиллемофа, син Іммера, и3 брaтіz є3гw2 нач†лницы nтeчествъ двёсти четhредесzть двA: и3 ґмесaй сhнъ є3зріи1ль, сhна сакхjева, сhна масарімHfова, сhна є3мми1рова,
14
14
і брати його, люди відмінні — сто двадцять вісім. Начальником над ними був Завдиїл, син Гагедолима. и3 брaтіz є3гw2 си1льніи во брaнехъ сто2 двaдесzть џсмь: и3 настоsтель и4хъ сохріи1лъ, сhнъ вели1кихъ.
15
15
А із левитів: Шемаія, син Хашшува, син Азрикама, син Хашавії, син Вуннія, И# t леv‡тъ: самаjа сhнъ ґсyва, сhна є3зрікaма, сhна ґсавjи, сhна в0нни,
16
16
і Шавфай, і Іозавад із глав левитів у зовнішніх справах дому Божого, и3 савваfeй, и3 їwсавaдъ над8 дэлaми д0му б9іz внёшнzгw и3 t начaлникwвъ леvjтскихъ,
17
17
і Матфанія, син Михи, син Завдія, син Асафа, головний зачинатель славослів’я під час молитви, і Бакбукія, другий після нього з братів його, й Авда, син Шаммуя, син Галала, син Ідифуна. и3 матfанjа, сhнъ міхaевъ, сhнъ зехрjевъ, сhна ґсaфова, начaлникъ хвалeніz, и3 їyда моли1твы, и3 вокхjа вторhй t брaтій свои1хъ, и3 ґвдjа сhнъ самeа сhна галeлова, сhна їдіfyнова:
18
18
Усіх левитів у святому місті двісті вісімдесят чотири. всёхъ леvjтwвъ во грaдэ свzтёмъ двёсти џсмьдесzтъ четhре.
19
19
А воротарі: Аккув, Талмон і брати їхні, які несли сторожу біля воріт — сто сімдесят два. И# двє1рницы: ґкyвъ, теламjнъ и3 брaтіz и4хъ, стрегyщіи врaтъ, сто2 сeдмьдесzтъ двA.
20
20
Інші ізраїльтяни, священики, левити жили по всіх містах Юдеї, кожен у своєму наділі. Пр0чіи же t ї}лz їерeє же и3 леvjти во всёхъ градёхъ їудeи кjйждо въ наслёдіи своeмъ.
21
21
А нефинеї жили в Офелі; над нефинеями Циха і Гишфа. И# наfінeє, и5же њбитaша во nфлЁ, сіaй и3 гeсфъ t наfінeєвъ.
22
22
Начальником над левитами в Єрусалимі був Уззій, син Ванія, син Хашавії, син Матфанії, син Михи, із синів Асафових, які були співцями при служінні в домі Божому, И# начaлникъ леvjтwвъ во їеrли1мэ nзjй сhнъ ванjинъ сhна савjева, сhна матfанjева, сhна міхaева, t сынHвъ ґсaфовыхъ пою1щихъ над8 дёломъ д0му б9іz,
23
23
тому що від царя було про них особливе повеління, і призначено було на кожен день для співців відповідне утримання. ћкw зaповэдь царeва (бЁ) и5мъ: и3 пребывaше вёрнw над8 пэвцaми њбр0къ коегHждо днE въ дeнь св0й.
24
24
І Петахія, син Мешезавела, із синів Зари, сина Іуди, був довіреним від царя в усяких справах, що стосуються народу. И# фаfeа, сhнъ массизави1ловъ t сынHвъ зaриныхъ, сhна їyдина, при руцЁ царeвэ всsкіz потрeбы рaди людjй.
25
25
З тих, що жили в селах, на полях своїх, сини Іуди жили в Кириаф-Арбі і залежних від неї містах, у Дивоні і залежних від нього містах, у Ієкавцеїлі і селах його, И# при дворёхъ, и5же на сeлэхъ и4хъ: и3 t сынHвъ їyдиныхъ њбитaша въ каріаfарв0цэ и3 въ сeлэхъ є3гw2, и3 въ девHнэ и3 въ сeлэхъ є3гw2, и3 въ каfсеи1лэ и3 въ сeлэхъ є3гw2,
26
26
у Ієшуї, у Моладі й у Беф-Палеті, и3 во їисyсэ, и3 въ мwлaдэ, и3 въ веfфалaтэ,
27
27
у Хацар-Шуалі, у Вирсавії і залежних від неї містах, и3 во ґсерсwaлэ, и3 въ вирсавeи и3 въ сeлэхъ є3S,
28
28
у Секелагу, у Мехоні і залежних від неї містах, и3 въ секелaгэ, и3 мaвнэ и3 въ сeлэхъ є3S,
29
29
у Ен-Риммоні, у Цорі й у Іармуфі, и3 въ рема0нэ, и3 въ сaрэ, и3 во їерімyfэ,
30
30
у Заноаху, Одолламі і селах їх, у Лахисі і на полях його, в Азеці і залежних від неї містах. Вони розташувалися від Вирсавії і до долини Енномової. и3 въ занн0и, и3 во nдоллaмэ и3 въ сeлэхъ и4хъ, и3 въ лахjсэ и3 въ сeлэхъ є3гw2, и3 во ґзи1кэ и3 въ сeлэхъ є3S: и3 њполчи1шасz въ вирсавeи дaже до дeбри є3ннHнъ.
31
31
Сини Веніамінові, починаючи від Геви, у Михмасі, Гаї, у Вефилі і залежних від нього містах, И# сhнове веніам‡ни t гаваи2 и3 магмaса и3 веfи1лz и3 t вeсей є3гw2,
32
32
у Анафофі, Нові, Ананії, и3 во ґнаfHfэ, въ н0вэ, во ґнjи,
33
33
Гацорі, Рамі, Гиффаїмі, во ґсHрэ, въ рамЁ, въ геfаи1мэ,
34
34
Хадиді, Цевоїмі, Неваллаті, въ ґд0дэ, въ севои1мэ, въ навалaтэ,
35
35
Лоді, Оно, в долині Харашимі. въ лjддэ и3 во nнwгіарасjмъ.
36
36
І левити мали житла свої на ділянках Іуди і Веніаміна. И# t леvjтwвъ ч†сти ї{дины и3 веніам‡ни.
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.