|
Ѱало́мъ рк҃є
|
Psalm 125
|
|
0
|
|
| Пѣ́снь степе́ней, р҃к҃е҃. | |
|
1
|
1
|
| Внегда̀ возврати́ти гдⷭ҇ꙋ плѣ́нъ сїѡ́нь, бы́хомъ ꙗ҆́кѡ оу҆тѣ́шени. | A Song of Degrees. When the Lord turned the captivity of Sion, we became as comforted ones. |
|
2
|
2
|
| Тогда̀ и҆спо́лнишасѧ ра́дости оу҆ста̀ на̑ша, и҆ ѧ҆зы́къ на́шъ весе́лїѧ: тогда̀ рекꙋ́тъ во ꙗ҆зы́цѣхъ: возвели́чилъ є҆́сть гдⷭ҇ь сотвори́ти съ ни́ми. | Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say among the Gentiles, |
|
3
|
3
|
| Возвели́чилъ є҆́сть гдⷭ҇ь сотвори́ти съ на́ми: бы́хомъ веселѧ́щесѧ. | The Lord has done great things among them. The Lord has done great things for us, we became joyful. |
|
4
|
4
|
| Возвратѝ, гдⷭ҇и, плѣне́нїе на́ше, ꙗ҆́кѡ пото́ки ю҆́гомъ. | Turn, O Lord, our captivity, as the streams in the south. |
|
5
|
5
|
| Сѣ́ющїи слеза́ми, ра́достїю по́жнꙋтъ. | They that sow in tears shall reap in joy. |
|
6
|
6
|
| Ходѧ́щїи хожда́хꙋ и҆ пла́кахꙋсѧ, мета́юще сѣ́мена своѧ̑: грѧдꙋ́ще же прїи́дꙋтъ ра́достїю, взе́млюще рꙋкоѧ̑ти своѧ̑. | They went on and wept as they cast their seeds; but they shall surely come with exultation, bringing their sheaves with them. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.