|
Ѱало́мъ н҃г
|
Psalm 53
|
|
1
|
1
|
| Въ коне́цъ, въ пѣ́снехъ ра́зꙋма дв҃дꙋ, | For the end, among the Hymns of instruction by David, |
|
2
|
2
|
| внегда̀ прїитѝ зїфе́ємъ и҆ рещѝ саꙋ́лови: не се́ ли, дв҃дъ скры́сѧ въ на́съ; н҃г҃. | when the Ziphites came and said to Saul, Lo, is not David hid with us? |
|
3
|
3
|
| Бж҃е, во и҆́мѧ твоѐ сп҃си́ мѧ и҆ въ си́лѣ твое́й сꙋди́ ми. | Save me, O God, by thy name, and judge me by thy might. |
|
4
|
4
|
| Бж҃е, оу҆слы́ши моли́твꙋ мою̀, внꙋшѝ глаго́лы оу҆́стъ мои́хъ: | O God, hear my prayer; hearken to the words of my mouth. |
|
5
|
5
|
| ꙗ҆́кѡ чꙋ́ждїи воста́ша на мѧ̀, и҆ крѣ́пцыи взыска́ша дꙋ́шꙋ мою̀, и҆ не предложи́ша бг҃а пред̾ собо́ю. | For strangers have risen up against me, and mighty men have sought my life: they have not set God before them. Pause. |
|
6
|
6
|
| Се́ бо, бг҃ъ помога́етъ мѝ, и҆ гдⷭ҇ь застꙋ́пникъ дꙋшѝ мое́й: | For lo! God assists me; and the Lord is the helper of my soul. |
|
7
|
7
|
| ѿврати́тъ ѕла̑ѧ врагѡ́мъ мои̑мъ: и҆́стиною твое́ю потребѝ и҆̀хъ. | He shall return evil to mine enemies; utterly destroy them in thy truth. |
|
8
|
8
|
| Во́лею пожрꙋ̀ тебѣ̀, и҆сповѣ́мсѧ и҆́мени твоемꙋ̀, гдⷭ҇и, ꙗ҆́кѡ бл҃го: | I will willingly sacrifice to thee: I will give thanks to thy name, O Lord; for it is good. |
|
9
|
9
|
| ꙗ҆́кѡ ѿ всѧ́кїѧ печа́ли и҆зба́вилъ мѧ̀ є҆сѝ, и҆ на врагѝ моѧ̑ воззрѣ̀ ѻ҆́ко моѐ. | For thou hast delivered me out of all affliction, and mine eye has seen my desire upon mine enemies. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.