Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Chapter 3
Главa G
1
1
Hear me your father, O children, and do thereafter, that ye may be safe. МенE nтцA послyшайте, ч†да, и3 си1це твори1те, да спасeтесz:
2
2
For the Lord hath given the father honour over the children, and hath confirmed the authority of the mother over the sons. гDь бо прослaви nтцA на чaдэхъ и3 сyдъ мaтере ўтверди2 на сынёхъ.
3
3
Whoso honoureth his father maketh an atonement for his sins: Чтhй nтцA њчи1ститъ грэхи2,
4
4
and he that honoureth his mother is as one that layeth up treasure. и3 ћкw сокр0вищствуzй прославлszй мaтерь свою2.
5
5
Whoso honoureth his father shall have joy of his own children; and when he maketh his prayer, he shall be heard. Чтhй nтцA возвесели1тсz њ чaдэхъ и3 въ дeнь мольбы2 своеS ўслhшанъ бyдетъ.
6
6
He that honoureth his father shall have a long life; and he that is obedient unto the Lord shall be a comfort to his mother, Прославлszй nтцA долгодeнствовати бyдетъ, и3 послyшаzй гDа ўпок0итъ мaтерь свою2.
7
7
and will do service unto his parents, as to his masters. Боsйсz гDа почти1тъ nтцA и3 ћкw владhкамъ послyжитъ роди1вшымъ є3го2.
8
8
Honour thy father and mother both in word and deed, that a blessing may come upon thee from them. Дёломъ и3 сл0вомъ чти2 nтцA твоего2 и3 мaтерь, да нaйдетъ ти2 благословeніе t ни1хъ.
9
9
For the blessing of the father establisheth the houses of children; but the curse of the mother rooteth out foundations. Благословeніе бо џтчее ўтверждaетъ д0мы ч†дъ, клsтва же мaтернz и3скоренsетъ до њсновaніz.
10
10
Glory not in the dishonour of thy father; for thy father's dishonour is no glory unto thee. Не слaвисz въ безчeстіи nтцA твоегw2, нёсть бо ти2 слaва џтчее безчeстіе:
11
11
For the glory of a man is from the honour of his father; and a mother in dishonour is a reproach to the children. слaва бо человёку t чeсти nтцA є3гw2, и3 поношeніе чaдwмъ мaти въ безслaвіи.
12
12
My son, help thy father in his age, and grieve him not as long as he liveth. Чaдо, заступи2 въ стaрости nтцA твоего2 и3 не њскорби2 є3го2 въ животЁ є3гw2:
13
13
And if his understanding fail, have patience with him; and despise him not when thou art in thy full strength. ѓще и3 рaзумомъ њскудэвaетъ, прощeніе и3мёй и3 не њбезчeсти є3го2 всeю крёпостію твоeю.
14
14
For the relieving of thy father shall not be forgotten: and instead of sins it shall be added to build thee up. Ми1лость бо џтча не забвeна бyдетъ, и3 проти1ву грэхHвъ присози1ждетсz тебЁ:
15
15
In the day of thine affliction it shall be remembered; thy sins also shall melt away, as the ice in the fair warm weather. въ дeнь ск0рби твоеS воспомsнетъ тS: ћкоже лeдъ t зн0z, тaкw растaютъ грэси2 твои2.
16
16
He that forsaketh his father is as a blasphemer; and he that angereth his mother is cursed of God. К0ль хyленъ њставлszй nтцA, и3 пр0клzтъ гDемъ раздражazй мaтерь свою2.
17
17
My son, go on with thy business in meekness; so shalt thou be beloved of him that is approved. Чaдо, въ кр0тости дэлA тво‰ препровождaй, и3 человёкомъ пріsтнымъ возлю1бленъ бyдеши.
18
18
The greater thou art, the more humble thyself, and thou shalt find favour before the Lord. Е#ли1кw вели1къ є3си2, толи1кw смирsйсz, и3 пред8 гDемъ њбрsщеши благодaть.
20
20
For the power of the Lord is great, and he is honoured of the lowly. ћкw вeліz си1ла гDнz, и3 смирeнными слaвитсz.
21
21
Seek not out the things that are too hard for thee, neither search the things that are above thy strength. Вhшшихъ себє2 не и3щи2 и3 крёпльшихъ себє2 не и3спытyй.
22
22
But what is commanded thee, think thereupon with reverence; for it is not needful for thee to see with thine eyes the things that are in secret. Я%же ти2 повєлённа, сі‰ разумэвaй: нёсть бо ти2 потрeба тaйныхъ.
23
23
Be not curious in unnecessary matters; for more things are shewed unto thee than men understand. Во и3збhтцэхъ дёлъ твои1хъ не любопhтствуй: в‰щшаz бо рaзума человёческагw пок†зана ти2 сyть:
24
24
For many are deceived by their own vain opinion; and an evil suspicion hath overthrown their judgment. мнHги бо прельсти2 мнёніе и4хъ, и3 мнёніе лукaвно погуби2 мhсль и4хъ.
26
26
A stubborn heart shall fare evil at the last; and he that loveth danger shall perish therein. сeрдце жeстоко њѕл0битсz на послёдокъ:
27
27
An obstinate heart shall be laden with sorrows; and the wicked man shall heap sin upon sin. сeрдце жeстоко њтzготи1тсz болёзньми, и3 грёшникъ приложи1тъ грэхи2 на грэхи2.
28
28
In the punishment of the proud there is no remedy; for the plant of wickedness hath taken root in him. Въ наведeніи величaвагw нёсть и3зцэлeніz: сaдъ бо лукaвствіz вкорени1сz въ нeмъ.
29
29
The heart of the prudent will understand a parable; and an attentive ear is the desire of a wise man. Сeрдце разуми1вагw ўразумёетъ при1тчу, и3 ќхо слhшателz вожделёніе премyдрагw.
30
30
Water will quench a flaming fire; and alms maketh an atonement for sins. Џгнь горsщь ўгаси1тъ водA, и3 ми1лостынz њчи1ститъ грэхи2.
31
31
And he that requiteth good turns is mindful of that which may come hereafter; and when he falleth, he shall find a stay. Воздаsй благод†ти п0мнимь бывaетъ по си1хъ и3 во врeмz падeніz своегw2 њбрsщетъ ўтверждeніе.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension