Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Глава 6
Chapter 6
1
1
Отже, слухайте, царі, і розумійте, навчіться, судді країв землі! Hear therefore, O ye kings, and understand; learn, ye that be judges of the ends of the earth.
2
2
Слухайте, володарі багатьох і ті, хто пишається перед народами! Give ear, ye that rule the people, and glory in the multitude of nations.
3
3
Від Господа дана вам держава, і сила — від Вишнього, Який дослідить ваші діла і випробує наміри. For power is given you of the Lord, and sovereignty from the Highest, who shall try your works, and search out your counsels.
4
4
Бо ви, будучи служителями Його царства, не судили справедливо, не дотримувалися закону і не чинили за волею Божою. Because, being ministers of his kingdom, ye have not judged aright, nor kept the law, nor walked after the counsel of God;
5
5
Страшно і скоро Він явиться вам, — і суворий суд над начальниками, horribly and speedily shall he come upon you: for a sharp judgment shall be to them that be in high places.
6
6
бо менший заслуговує помилування, а сильні сильно будуть покарані. For mercy will soon pardon the meanest: but mighty men shall be mightily tormented.
7
7
Господь усіх не убоїться лиця і не устрашиться величі, бо Він створив і малого і великого й однаково промишляє про усіх; For he which is Lord over all shall fear no man's person, neither shall he stand in awe of any man's greatness: for he hath made the small and great, and careth for all alike.
8
8
але на начальників чекає суворе випробування. But a sore trial shall come upon the mighty.
9
9
Отже, до вас, царі, слова мої, щоб ви навчилися премудрости і не падали. Unto you therefore, O kings, do I speak, that ye may learn wisdom, and not fall away.
10
10
Бо ті, що свято охороняють святе, освятяться, і ті, хто навчився тому, знайдуть виправдання. For they that keep holiness holily shall be judged holy: and they that have learned such things shall find what to answer.
11
11
Отже, зажадайте слів моїх, полюбіть і навчіться. Wherefore set your affection upon my words; desire them, and ye shall be instructed.
12
12
Премудрість світла і нев’януча, і легко споглядається тими, хто любить її, і знаходиться тими, хто шукає її; Wisdom is glorious, and never fadeth away: yea, she is easily seen of them that love her, and found of such as seek her.
13
13
вона навіть випереджає бажаючих пізнати її. She preventeth them that desire her, in making herself first known unto them.
14
14
З раннього ранку той, хто шукає її, не стомиться, бо знайде її, що сидить біля дверей його. Whoso seeketh her early shall have no great travail: for he shall find her sitting at his doors.
15
15
Думати про неї уже є досконалістю розуму, і той, хто пильнує заради неї, швидко звільниться від турбот, To think therefore upon her is the perfection of wisdom: and whoso watcheth for her shall quickly be without care.
16
16
бо вона сама обходить і шукає достойних її, і прихильно являється їм на шляхах, і при всякій думці зустрічається з ними. For she goeth about seeking such as are worthy of her, sheweth herself favourably unto them in the ways, and meeteth them in every thought.
17
17
Початок її є щире бажання навчання, For the very true beginning of her is the desire of discipline; and the care of discipline is love;
18
18
а турбота про навчання — любов, любов же — збереження законів її, а збереження законів — запорука безсмертя, and love is the keeping of her laws; and the giving heed unto her laws is the assurance of incorruption;
19
19
а безсмертя наближає до Бога; and incorruption maketh us near unto God:
20
20
тому бажання премудрости підносить до царства. therefore the desire of wisdom bringeth to a kingdom.
21
21
Отже, володарі народів, якщо ви насолоджуєтеся престолами і скіпетрами, то вшануйте премудрість, щоб вам царювати повіки. If your delight be then in thrones and sceptres, O ye kings of the people, honour wisdom, that ye may reign for evermore.
22
22
Що ж є премудрість, і як вона сталася, я сповіщу, As for wisdom, what she is, and how she came up, I will tell you, and will not hide mysteries from you: but will seek her out from the beginning of her nativity, and bring the knowledge of her into light, and will not pass over the truth.
23
23
і не приховаю від вас таємниць, але досліджу від початку народження, Neither will I go with consuming envy; for such a man shall have no fellowship with wisdom.
24
24
і відкрию пізнання її, і не ухилюся від істини; But the multitude of the wise is the welfare of the world: and a wise king is the upholding of the people.
25
25
і не піду разом із тими, хто тане від заздрощів, бо такий не буде причастником премудрости. Receive therefore instruction through my words, and it shall do you good.
26
Велика кількість мудрих — спасіння світу, і цар розумний — добробут народу.
27
Отже, учіться від слів моїх, і одержите користь.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.