Глава 7
|
|
1
|
|
І я людина смертна, подібна до усіх, нащадок первозданного земнородного. | |
2
|
|
І я в утробі матері утворився у плоть за десятимісячний час, згустившись у крові від сімені мужа й усолодження, з’єднаного зі сном, | |
3
|
|
і я, народившись, почав дихати загальним повітрям і впав на ту ж землю, перший голос виявив плачем однаково з усіма, | |
4
|
|
був вигодуваний у пеленах і турботах; | |
5
|
|
бо жоден цар не мав іншого початку народження: | |
6
|
|
один для усіх вхід у життя й однаковий вихід. | |
7
|
|
Тому я молився, і був дарований мені розум; я взивав, і зійшов на мене дух премудрости. | |
8
|
|
Я віддав перевагу їй над скіпетрами і престолами і багатство вважав за ніщо у порівнянні з нею; | |
9
|
|
дорогоцінного каменя я не порівняв із нею, тому що перед нею все золото — нікчемний пісок, а срібло — бруд у порівнянні з нею. | |
10
|
|
Я полюбив її більше за здоров’я і красу й обрав її, віддаючи перевагу перед світлом, тому що світло її невгасиме. | |
11
|
|
А разом із нею прийшли до мене усі блага і незліченне багатство через руки її; | |
12
|
|
я радів усьому, тому що премудрість керувала ними, але я не знав, що вона — винуватиця їх. | |
13
|
|
Без хитрощів я навчився, і без заздрощів викладаю, не приховую багатства її, | |
14
|
|
бо вона є невичерпний скарб для людей; користуючись нею, вони входять у співдружність з Богом, через дари навчання. | |
15
|
|
Тільки дав би мені Бог говорити за розумінням і достойно мислити про дароване, тому що Він є керівник до мудрости і виправник мудрих. | |
16
|
|
Бо у руці Його і ми і слова наші, і всяке розуміння і мистецтво творіння. | |
17
|
|
Сам Він дарував мені істинне пізнання існуючого, щоб пізнати устрій світу і дії стихій, | |
18
|
|
початок, кінець і середину часу, зміни поворотів і переміни часів, | |
19
|
|
коло років і положення зірок, | |
20
|
|
природу тварин і властивості звірів, рух вітрів і думки людей, відмінності рослин і силу коренів. | |
21
|
|
Пізнав я усе, і таємне і явне, бо навчила мене Премудрість, художниця всього. | |
22
|
|
Вона є дух розумний, святий, єдинородний, багаточастковий, тонкий, легкорухомий, світлий, чистий, ясний, нешкідливий, благолюбивий, швидкий, невтримний, | |
23
|
|
благодійний, людинолюбний, твердий, непохитний, спокійний, безпечальний, всевидючий і що проникає в усі розумні, чисті, найтонші духи. | |
24
|
|
Бо премудрість рухливіша за всякий рух, і за чистотою своєю крізь усе проходить і проникає. | |
25
|
|
Вона є подих сили Божої і чисте вилиття слави Вседержителя: тому ніщо осквернене не ввійде у неї. | |
26
|
|
Вона є відблиск вічного світла і чисте дзеркало дії Божої і образ благости Його. | |
27
|
|
Вона — одна, але може все, і, перебуваючи у самій собі, усе оновлює, і, переходячи з роду в рід у святі душі, готує друзів Божих і пророків; | |
28
|
|
бо Бог нікого не любить, крім того, хто живе з премудрістю. | |
29
|
|
Вона прекрасніша за сонце і перевершує сузір’я зірок; у порівнянні зі світлом вона вище; | |
30
|
|
бо світло змінюється вночі, а премудрости не перемагає злоба. |