|
Главa №i
|
Chapter 11
|
|
1
|
1
|
| МBрила льсти6ваz мeрзость пред8 гDемъ, вёсъ же првdный пріsтенъ є3мY. | False balances are an abomination before the Lord: but a just weight is acceptable unto him. |
|
2
|
2
|
| И#дёже ѓще вни1детъ досаждeніе, тaмw и3 безчeстіе: ўстa же смирeнныхъ поучaютсz премyдрости. | Wherever pride enters, there will be also disgrace: but the mouth of the lowly meditates wisdom. |
|
3
|
3
|
| Ўмирazй првdникъ њстaви раскazніе, ўд0бна же бывaетъ и3 посмэsтелна нечести1выхъ поги1бель. | When a just man dies he leaves regret: but the destruction of the ungodly is speedy, and causes joy. |
|
4
|
|
| Совершeнство прaвыхъ настaвитъ и5хъ, и3 поползновeніе tрицaющихсz плэни1тъ и5хъ. Не ўп0льзуютъ и3мBніz въ дeнь ћрости: прaвда же и3збaвитъ t смeрти. | |
|
5
|
5
|
| Прaвда непор0чнагw и3справлsетъ пути6, нечeстіе же впадaетъ въ непрaвду. | Righteousness traces out blameless paths: but ungodliness encounters unjust dealing. |
|
6
|
6
|
| Прaвда мужeй прaвыхъ и3збaвитъ и5хъ, безсовётіемъ же ўловлsютсz беззак0нніи. | The righteousness of upright men delivers them: but transgressors are caught in their own destruction. |
|
7
|
7
|
| Скончaвшусz мyжу првdну, не поги1бнетъ надeжда: похвалa же нечести1выхъ поги1бнетъ. | At the death of a just man his hope does not perish: but the boast of the ungodly perishes. |
|
8
|
8
|
| Првdный t л0ва ўбёгнетъ, въ негHже мёсто предаeтсz нечести1вый. | A righteous man escapes from a snare, and the ungodly man is delivered up in his place. |
|
9
|
9
|
| Во ўстёхъ нечести1выхъ сёть грaжданwмъ, чyвство же првdныхъ благопоспёшно. | In the mouth of ungodly men is a snare to citizens: but the understanding of righteous men is prosperous. |
|
10
|
10
|
| Во бlги1хъ првdныхъ и3спрaвитсz грaдъ, и3 въ поги1бели нечести1выхъ рaдованіе. | In the prosperity of righteous men a city prospers: |
|
11
|
11
|
| Въ блгcвeніи прaвыхъ возвhситсz грaдъ, ўсты6 же нечести1выхъ раскопaетсz. | but by the mouths of ungodly men it is overthrown. |
|
12
|
12
|
| Ругaетсz грaжданwмъ лишeнный рaзума, мyжъ же мyдръ безм0лвіе в0дитъ. | A man void of understanding sneers at his fellow citizens: but a sensible man is quiet. |
|
13
|
13
|
| Мyжъ двоzзhченъ tкрывaетъ совёты въ с0нмищи, вёрный же дyхомъ таи1тъ вeщы. | A double-tongued man discloses the secret counsels of an assembly: but he that is faithful in spirit conceals matters. |
|
14
|
14
|
| И%мже и3 нёсть ўправлeніz, пaдаютъ ѓки ли1ствіе, спасeніе же є4сть во мн0зэ совётэ. | They that have no guidance fall like leaves: but in much counsel there is safety. |
|
15
|
15
|
| Лукaвый ѕлодёйствуетъ, є3гдA сочетавaетсz съ првdнымъ, ненави1дитъ же глaса ўтверждeніz. | A bad man does harm wherever he meets a just man: and he hates the sound of safety. |
|
16
|
16
|
| ЖенA благодaтна возн0ситъ мyжу слaву: прест0лъ же безчeстіz женA ненави1дzщаz прaвды. Богaтства лэни1віи скyдни бывaютъ, крёпцыи же ўтверждaютсz богaтствомъ. | A gracious wife brings glory to her husband: but a woman hating righteousness is a theme of dishonour. The slothful come to want: but the diligent support themselves with wealth. |
|
17
|
17
|
| Души2 своeй благотвори1тъ мyжъ ми1лостивый, погублsетъ же тёло своE неми1лостивый. | A merciful man does good to his own soul: but the merciless destroys his own body. |
|
18
|
18
|
| Нечести1вый твори1тъ дэлA непрaвєднаz: сёмz же првdныхъ мздA и4стины. | An ungodly man performs unrighteous works: but the seed of the righteous is a reward of truth. |
|
19
|
19
|
| Сhнъ првdный раждaетсz въ жив0тъ: гонeніе же нечести1вагw въ смeрть. | A righteous son is born for life: but the persecution of the ungodly ends in death. |
|
20
|
20
|
| Мeрзость гDеви путіE развращeнни, пріsтни же є3мY вси2 непор0чніи въ путeхъ свои1хъ. | Perverse ways are an abomination to the Lord: but all they that are blameless in their ways are acceptable to him. |
|
21
|
21
|
| Въ рyку рyцэ вложи1въ непрaведнw, не без8 мyки бyдетъ ѕлhхъ: сёzй же прaвду пріи1метъ мздY вёрну. | He that unjustly strikes hands shall not be unpunished: but he that sows righteousness shall receive a faithful reward. |
|
22
|
22
|
| Ћкоже ўсерsзь златhй въ н0здрехъ свиніи2, тaкw женЁ ѕлоyмнэй лёпота. | As an ornament in a swine's snout, so is beauty to an ill-minded woman. |
|
23
|
23
|
| Желaніе првdныхъ всE благ0е, надeжда же нечести1выхъ поги1бнетъ. | All the desire of the righteous is good: but the hope of the ungodly shall perish. |
|
24
|
24
|
| Сyть, и5же сво‰ сёюще, мнHжайшаz творsтъ: сyть же и3 собирaюще чужд†z, ўмалsютсz. | There are some who scatter their own, and make it more: and there are some also who gather, yet have less. |
|
25
|
25
|
| ДушA блгcвeнна всsкаz простaz: мyжъ ћрый неблагоwбрaзенъ. | Every sincere soul is blessed: but a passionate man is not graceful. |
|
26
|
26
|
| Ўдержавazй пшени1цу њстaвитъ ю5 kзhкwмъ: продаsй пшени1цу скyпw, t нар0да пр0клzтъ, блгcвeніе же гDне на главЁ подавaющагw. | May he that hoards corn leave it to the nation: but blessing be on the head of him that gives it. |
|
27
|
27
|
| Творsй благ†z и4щетъ блгdти добры2: и4щущаго же ѕл†z пости1гнутъ є3го2. | He that devises good counsels seeks good favour: but as for him that seeks after evil, evil shall overtake him. |
|
28
|
28
|
| Надёzйсz на богaтство своE, сeй падeтъ: заступazй же првdныхъ, т0й возсіsетъ. | He that trusts in wealth shall fall; but he that helps righteous men shall rise. |
|
29
|
29
|
| Не сматрszй своегw2 д0му наслёдитъ вётры: пораб0таетъ же безyмный разyмному. | He that deals not graciously with his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise man. |
|
30
|
30
|
| T плодA прaвды дрeво жи1зни прозzбaетъ: teмлютсz же безврeменнw дyши беззак0нныхъ. | Out of the fruit of righteousness grows a tree of life; but the souls of transgressors are cut off before their time. |
|
31
|
31
|
| Ѓще првdный є3двA спасaетсz, нечести1вый же и3 грёшный гдЁ kви1тсz; | If the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.