Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Chapter 31
Главa lа
1
1
I made a covenant with mine eyes, and I will not think upon a virgin. Завётъ положи1хъ nчи1ма мои1ма, да не помhшлю на дэви1цу.
2
2
Now what portion has God given from above? and is there an inheritance given of the Mighty One from the highest? И# что2 ўдэли2 бGъ свhше, и3 наслёдіе всеси1льнагw t вhшнихъ;
3
3
Alas! destruction to the unrighteous, and rejection to them that do iniquity. Ўвы2, пaгуба неправди1вому и3 tчуждeніе творsщымъ беззак0ніе.
4
4
Will he not see my way, and number all my steps? Не сaмъ ли ќзритъ пyть м0й и3 вс‰ стwпы2 мо‰ и3зочтeтъ;
5
5
But if I had gone with scorners, and if too my foot has hasted to deceit: Ѓще ходи1хъ съ посмэsтєли, и3 ѓще потщaсz ногA моS на лeсть,
6
6
(for I am weighed in a just balance, and the Lord knows my innocence:) стaхъ бо на мёрилэ прaведнэ, ви1дэ же гDь неѕл0біе моE.
7
7
if my foot has turned aside out of the way, or if mine heart has followed mine eye, and if too I have touched gifts with my hands; Ѓще ўклони1сz ногA моS t пути2, ѓще и3 в8слёдъ џка моегw2 и4де сeрдце моE, и3 ѓще рукaма мои1ма прикоснyхсz дарHвъ,
8
8
then let me sow, and let others eat; and let me be uprooted on the earth. да посёю ќбw, ґ и3нjи да поzдsтъ, без8 к0рене же да бhхъ бhлъ на земли2.
9
9
If my heart has gone forth after another man's wife, and if I laid wait at her doors; Ѓще в8слёдъ и4де сeрдце моE жены2 мyжа и3нaгw, и3 ѓще присэдsй бhхъ при двeрехъ є3S,
10
10
then let my wife also please another, and let my children be brought low. ўг0дна u5бо бyди и3 женA моS и3н0му мyжу, младeнцы же мои2 смирeни да бyдутъ:
11
11
For the rage of anger is not to be controlled, in the case of defiling another man's wife. ћрость бо гнёва не ўдержaна, є4же њскверни1ти мyжа и3нaгw женY:
12
12
For it is a fire burning on every side, and whomsoever it attacks, it utterly destroys. џгнь бо є4сть горsй на вс‰ страны6, и3дёже нaйдетъ, и3з8 корeніz погуби1тъ.
13
13
And if too I despised the judgment of my servant or my handmaid, when they pleaded with me; Ѓще же презрёхъ сyдъ рабA моегw2 и3ли2 рабhни, прsщымсz и5мъ предо мн0ю:
14
14
what then shall I do if the Lord should try me? and if also he should at all visit me, can I make an answer? чт0 бо сотворю2, ѓще и3спытaніе сотвори1тъ ми2 гDь; ѓще же и3 посэщeніе, кjй tвётъ сотворю2;
15
15
Were not they too formed as I also was formed in the womb? yea, we were formed in the same womb. Е#дA не ћкоже и3 ѓзъ бёхъ во чрeвэ, и3 тjи бhша; бёхомъ же въ т0мже чрeвэ.
16
16
But the helpless missed not whatever need they had, and I did not cause the eye of the widow to fail. Немощнjи же, ѓще когдA чесогw2 трeбоваху, не не получи1ша, вдови1ча же џка не презрёхъ.
17
17
And if too I ate my morsel alone, and did not impart of it to the orphan; Ѓще же и3 хлёбъ м0й kд0хъ є3ди1нъ и3 си1рому не преподaхъ t негw2:
18
18
(for I nourished them as a father from my youth, and guided them from my mother's womb.) понeже t ю4ности моеS корми1хъ ћкоже nтeцъ, и3 t чрeва мaтере моеS наставлsхъ:
19
19
And if too I overlooked the naked as he was perishing, and did not clothe him; ѓще же презрёхъ нaга погибaюща и3 не њблек0хъ є3гw2:
20
20
and if the poor did not bless me, and their shoulders were not warmed with the fleece of my lambs; немощнjи же ѓще не благослови1ша мS, t стрижeніz же ѓгнцєвъ мои1хъ согрёшасz плещы2 и4хъ:
21
21
if I lifted my hand against an orphan, trusting that my strength was far superior to his: ѓще воздвиг0хъ на сиротY рyку, надёzсz, ћкw мн0га п0мощь мнЁ є4сть:
22
22
let then my shoulder start from the blade-bone, and my arm be crushed off from the elbow. да tпадeтъ u5бо рaмо моE t состaва, мhшца же моS t лaктz да сокруши1тсz:
23
23
For the fear of the Lord constrained me, and I cannot bear up by reason of his burden. стрaхъ бо гDень њб8s мz, и3 t тsгости є3гw2 не стерплю2.
24
24
If I made gold my treasure, and if too I trusted the precious stone; Ѓще вчини1хъ злaто въ крёпость мою2 и3 ѓще на кaмєніz многоцBннаz надёzхсz,
25
25
and if too I rejoiced when my wealth was abundant, and if too I laid my hand on innumerable treasures: ѓще же и3 возвесели1хсz, мн0гу ми2 богaтству сyщу, ѓще же и3 на безчи1сленныхъ положи1хъ рyку мою2:
26
26
(do we not see the shining sun eclipsed, and the moon waning? for they have not power to continue:) и3ли2 не ви1димъ с0лнца возсіsвшагw њскудэвaюща, лунh же ўмалsющіzсz; не въ ни1хъ бо є4сть:
27
27
and if my heart was secretly deceived, and if I have laid my hand upon my mouth and kissed it: и3 ѓще прельсти1сz w4тай сeрдце моE, ѓще и3 рyку мою2 положи1въ на ўстaхъ мои1хъ лобзaхъ:
28
28
let this also then be reckoned to me as the greatest iniquity: for I should have lied against the Lord Most High. и3 сіe ми u5бо въ беззак0ніе превeліе да вмэни1тсz, ћкw солгaхъ пред8 бGомъ вhшнимъ.
29
29
And if too I was glad at the fall of mine enemies, and mine heart said, Aha! Ѓще же њбрaдовахсz њ падeніи вр†гъ мои1хъ, и3 речE сeрдце моE: блaгоже, блaгоже:
30
30
let then mine ear hear my curse, and let me be a by-word among my people in my affliction. да ўслhшитъ u5бо ќхо моE клsтву мою2, њѕлослaвленъ же да бyду t людjй мои1хъ њѕлоблsемь.
31
31
And if too my handmaids have often said, Oh that we might be satisfied with his flesh; (whereas I was very kind: Ѓще же и3 мн0гажды рёша рабы6ни мо‰: кто2 ќбw дaлъ бы нaмъ t пл0тей є3гw2 насhтитисz, ѕэлw2 мнЁ блaгу сyщу;
32
32
for the stranger did not lodge without, and my door was opened to every one that came:) И# внЁ не водворsшесz стрaнникъ, двeрь же моS всsкому приходsщему tвeрста бЁ.
33
33
or if too having sinned unintentionally, I hid my sin; Ѓще же и3 согрэшaz нев0лею, скрhхъ грёхъ м0й:
34
34
(for I did not stand in awe of a great multitude, so as not to declare boldly before them:) and if too I permitted a poor man to go out of my door with an empty bosom: не посрами1хсz бо нар0днагw мн0жества, є4же не повёдати пред8 ни1ми: ѓще же и3 њстaвихъ малом0щнаго и3зhти и3з8 двeрій мои1хъ тщи1мъ нёдромъ: (ѓще бы не ўбоsлсz).
35
35
(Oh that I had a hearer,) and if I had not feared the hand of the Lord; and as to the written charge which I had against any one, Кто2 дaстъ слyшающаго менE; руки1 же гDни ѓще бhхъ не ўбоsлсz, писaніе же, є4же и3мёхъ на кого2,
36
36
I would place it as a chaplet on my shoulders, and read it. на плещaхъ возложи1въ ѓки вэнeцъ, читaхъ,
37
37
And if I did not read it and return it, having taken nothing from the debtor: и3 ѓще не раздрaвъ є3гw2 tдaхъ, ничт0же взeмъ t должникA:
38
38
If at any time the land groaned against me, and if its furrows mourned together; ѓще на мS когдA землS возстенA, ѓще и3 бразды6 є3S восплaкашасz вкyпэ:
39
39
and if I ate its strength alone without price, and if too I grieved the heart of the owner of the soil, by taking aught from him: ѓще и3 си1лу є3S kд0хъ є3ди1нъ без8 цэны2, и3ли2 ѓще и3 дyшу господи1на земли2 взeмъ њскорби1хъ:
40
40
then let the nettle come up to me instead of wheat, and a bramble instead of barley. And Job ceased speaking. вмёстw пшени1цы да взhдетъ ми2 кропи1ва, ґ вмёстw kчмeнz тeрніе.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension