Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Глава 10
Главa ‹
1
1
Через деякий час помер цар Аммонитський, і запанував замість нього син його Аннон. И# бhсть по си1хъ, и3 ќмре цaрь сынHвъ ґммHнихъ, и3 цaрствова сhнъ є3гw2 ґннHнъ вмёстw є3гw2.
2
2
І сказав Давид: зроблю я милість Аннону, синові Наасовому, за благодіяння, які зробив мені батько його. І послав Давид слуг своїх утішити Аннона за батька його. І прийшли слуги Давидові в землю Аммонитську. И# речE давjдъ: сотворю2 ми1лость со ґннHномъ сhномъ наaсовымъ, и4мже џбразомъ сотвори2 nтeцъ є3гw2 ми1лость со мн0ю. И# послA давjдъ ўтёшити є3го2 рук0ю рабHвъ свои1хъ њ nтцЁ є3гw2. И# пріид0ша џтроцы давjдwвы въ зeмлю сынHвъ ґммHнихъ.
3
3
Але князі аммонитські сказали Аннону, господареві своєму: невже ти думаєш, що Давид з поваги до батька твого надіслав до тебе утішителів? чи не для того, щоб оглянути місто і виглядіти в ньому і потім зруйнувати його, надіслав Давид слуг своїх до тебе? И# рёша старBйшины сынHвъ ґммHнихъ ко ґннHну господи1ну своемY: є3дA прославлeніz рaди nтцA твоегw2 пред8 тоб0ю послA къ тебЁ давjдъ ўтёшитєли; не да и3спытaютъ ли грaдъ, и3 соглsдаютъ є3го2, є4же разруши1ти є3го2, послA давjдъ рабы6 сво‰ къ тебЁ;
4
4
І взяв Аннон слуг Давидових, і поголив кожному з них половину бороди, і обрізав одяг їх наполовину, до стегон, й відпустив їх. И# взS ґннHнъ џтроки давjдwвы, и3 њстрижE полови1ну брaдъ и4хъ, и3 њбрёза nдэ‰ніz и4хъ полови1ну дaже до чрeслъ и4хъ, и3 tпусти2 и5хъ.
5
5
Коли донесли про це Давиду, то він послав до них назустріч, бо вони були дуже знечещені. І повелів цар сказати їм: залишайтеся в Єрихоні, поки відростуть бороди ваші, і тодіповернетеся. И# возвэсти1ша давjду њ мужeхъ, и3 послA въ срётеніе и5мъ, ћкw бёша мyжіе тjи њбезчeщени ѕэлw2. И# речE цaрь: сэди1те во їеріхHнэ, д0ндеже возрастyтъ брады6 вaшz, и3 возвратитeсz.
6
6
І побачили аммонитяни, що вони зробилися ненависними для Давида; і послали аммонитяни найняти сирійців з Беф-Рехова і сирійців Суви двадцять тисяч піших, у царя [Амаликитського] Маахи тисячу чоловік і з Істова дванадцять тисяч чоловік. И# ви1дэша сhнове ґммw6ни, ћкw посрaмлени бhша лю1діе давjдwвы: и3 послaша сhнове ґммw6ни, и3 наsша сmрjю веfраaмлю, и3 сmрjю сyвску и3 роHвлю двaдесzть тhсzщъ пэшцє1въ, и3 царS ґмали1ка маaха тhсzщу мужeй, и3 їстHва дванaдесzть тhсzщъ мужeй.
7
7
Коли почув про це Давид, то послав Іоава з усім військом хоробрих. И# слhша давjдъ, и3 послA їwaва и3 всю2 си1лу си1льныхъ.
8
8
І вийшли аммонитяни і розташувалися до битви біля воріт, а сирійці Суви і Рехова, й Істова, і Маахи, стали окремо в полі. И# и3зыд0ша сhнове ґммw6ни, и3 ўстр0иша брaнь пред8 враты2 грaда: сmрjа же сyвска и3 роHвъ, и3 їстHвъ и3 ґмали1къ, є3ди1ни (стaша) на селЁ.
9
9
І побачив Іоав, що вороже військо було поставлено проти нього і спереду і ззаду, і вибрав воїнів з усіх добірних в Ізраїлі, і вишикував їх проти сирійців; И# ви1дэ їwaвъ, ћкw бhсть на него2 проти1вное лицE брaни сопреди2 и3 созади2, и3 и3збрA t всёхъ ю4ношъ ї}левыхъ, и3 ўстр0и и5хъ проти1ву сmрjанъ,
10
10
іншу ж частину людей доручив Авессі, братові своєму, щоб він вишикував їх проти аммонитян. њстaнокъ же людjй дадE въ рyцэ брaту своемY ґвeссэ и3 ўстр0и | проти1ву сынHвъ ґммHнихъ,
11
11
І сказав Іоав: якщо сирійці будуть долати мене, ти допоможеш мені; а якщо аммонитяни тебе будуть долати, я прийду до тебе на допомогу; и3 речE (їwaвъ ко ґвeссэ): ѓще ўкрэпи1тсz сmрjа пaче менє2, и3 бyдете мнЁ на спасeніе: ѓще же ўкрэпsтсz сhнове ґммw6ни пaче тебє2, и3 бyдемъ спасaти тS:
12
12
будь мужній, і будемо стояти твердо за народ наш і за міста Бога нашого, а Господь зробить, що Йому вгодно. мужaимсz и3 ўкрэпи1мсz њ лю1дехъ нaшихъ и3 њ градёхъ бGа нaшегw, и3 гDь сотвори1тъ бlг0е пред8 nчи1ма свои1ма.
13
13
І вступив Іоав з народом, який був у нього, у битву із сирійцями, і вони побігли від нього. И# пріи1де їwaвъ и3 лю1діе є3гw2 съ ни1мъ на брaнь на сmрjю, и3 побэг0ша t лицA є3гw2.
14
14
Аммонитяни ж, побачивши, що сирійці біжать, побігли від Авесси і ввійшли в місто. І повернувся Іоав від аммонитян і прийшов у Єрусалим. И# ви1дэша сhнове ґммw6ни, ћкw бэжaша сmрjане, и3 бэжaша t лицA ґвeссы и3 внид0ша во грaдъ. И# возврати1сz їwaвъ t сынHвъ ґммHнихъ, и3 пріи1де во їеrли1мъ.
15
15
Сирійці, бачачи, що вони уражені ізраїльтянами, зібралися разом. И# ви1дэша сmрjане, ћкw пад0ша пред8 ї}лемъ, и3 собрaшасz вкyпэ.
16
16
І послав Адраазар і покликав сирійців, які за річкою [Халамаком], і прийшли вони до Елама; а Совак, воєначальник Адраазарів, начальствував над ними. И# послA ґдраазaръ, и3 собрA сmрjаны, и5же њб8 w4нъ п0лъ рэки2 халамaка, и3 пріид0ша во є3лaмъ: и3 сwвaкъ старёйшина си1лы ґдраазaровы пред8 ни1ми.
17
17
Коли донесли про це Давиду, то він зібрав усіх ізраїльтян, і перейшов Йордан і прийшов до Елама. Сирійці вишикувалися проти Давида й билися з ним. И# возвэсти1ша давjду, и3 собрA всего2 ї}лz, и3 прeйде їoрдaнъ, и3 пріи1де во є3лaмъ. И# ўстр0ишасz сmрjане на давjда, и3 брaшасz съ ни1мъ,
18
18
І побігли сирійці від ізраїльтян. Давид знищив у сирійців сімсот колісниць і сорок тисяч вершників; уразив і воєначальника Совака, який там і помер. и3 бэжaша сmрjане t лицA ї}лтzнъ. И# tS давjдъ t сmрjи сeдмь сHтъ колесни1цъ и3 четhредесzть тhсzщъ кHнникъ, и3 сwвакA старёйшину си1лы є3гw2 ўби2, и3 ќмре тaмw.
19
19
Коли всі царі, покірні Адраазару, побачили, що вони уражені ізраїльтянами, то уклали мир з ізраїльтянами і підкорилися їм. А сирійці боялися надалі допомагати аммонитянам. И# ви1дэша вси2 цaріе раби2 ґдраазaрwвы, ћкw пад0ша пред8 ї}лемъ, и3 пребэг0ша ко ї}лю и3 раб0таша и5мъ: и3 ўбоsшасz сmрjане спасaти ктомY сынHвъ ґммHнихъ.
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.