Главa д7
|
Глава 4
|
1
|
1
|
И# и4мутсz сeдмь жeнъ за мyжа є3ди1наго, глаг0лющz: хлёбъ нaшъ ћсти бyдемъ и3 въ ри6зы нaшz њдэвaтисz, т0чію и4мz твоE да наречeтсz на нaсъ, tими2 ўкори1зну нaшу. | І вхопляться сім жінок за одного чоловіка у той день, і скажуть: «свій хліб будемо їсти і свій одяг будемо носити, тільки нехай будемо називатися твоїм ім’ям, — зніми з нас ганьбу». |
2
|
2
|
Въ дeнь џный возсіsетъ бGъ въ совётэ со слaвою на земли2, є4же вознести2 и3 прослaвити њстaнокъ ї}лz. | У той день паросток Господа з’явиться у красі і честі, і плід землі — у величі і славі, для уцілілих синів Ізраїля. |
3
|
3
|
И# бyдетъ њстaнокъ въ сіHнэ и3 њстaнокъ во їеrли1мэ, с™и нарекyтсz вси2 напи1санніи въ жи1знь во їеrли1мэ: | Тоді ті, що залишилися на Сионі й уціліли в Єрусалимі, будуть називатися святими, усі вписані у книгу для життя в Єрусалимі, |
4
|
4
|
ћкw tмhетъ гDь сквeрну сынHвъ и3 дщeрей сіHнскихъ и3 кр0вь їеrли1мску њчcтитъ t среды2 и4хъ дyхомъ судA и3 дyхомъ зн0z. | коли Господь омиє скверну дочок Сиону й очистить кров Єрусалима із середовища його духом суду і духом вогню. |
5
|
5
|
И# пріи1детъ гDь, и3 бyдетъ всE мёсто горы2 сіHни, и3 вс‰ ±же w4крестъ є3S њсэни1тъ w4блакъ во дни6, и3 ћкw дhма и3 свёта џгненна горsща въ нощи2, всeю слaвою покрhетсz: | І створить Господь над усяким місцем гори́ Сиону і над зібраннями її хмару і дим під час дня і блищання палючого вогню у час ночі; бо над усім шанованим буде покров. |
6
|
6
|
и3 бyдетъ въ сёнь t зн0z и3 въ покр0въ и3 въ сокровeніе t жeстости и3 дождS. | І буде намет для осінення удень від спеки і для притулку і захисту від непогоди і дощу. |