|
Chapter 2
|
Глава 2
|
|
1
|
1
|
| My son, if thou wilt receive the utterance of my commandment, and hide it with thee; | Сину мій! якщо ти приймеш слова мої і збережеш при собі заповіді мої, |
|
2
|
2
|
| thine ear shall hearken to wisdom; thou shalt also apply thine heart to understanding, and shalt apply it to the instruction of thy son. | так що вухо твоє зробиш уважним до мудрости і нахилиш серце твоє до роздумування; |
|
3
|
3
|
| For if thou shalt call to wisdom, and utter thy voice for understanding; | якщо будеш закликати знання і звертатися до розуму; |
|
4
|
4
|
| and if thou shalt seek it as silver, and search diligently for it as for treasures; | якщо будеш шукати його, як срібла, і відшукувати його, як скарб, |
|
5
|
5
|
| then shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God. | то зрозумієш страх Господній і знайдеш пізнання про Бога. |
|
6
|
6
|
| For the Lord gives wisdom; and from his presence come knowledge and understanding, | Тому що Господь дає мудрість; з уст Його — знання і розум; |
|
7
|
7
|
| and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way; | Він зберігає для праведних спасіння; Він — щит для тих, хто ходить непорочно; |
|
8
|
8
|
| that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him. | Він охороняє путі правди й оберігає стежки святих Своїх. |
|
9
|
9
|
| Then shalt thou understand righteousness, and judgment; and shalt direct all thy course aright. | Тоді ти зрозумієш правду і правосуддя і прямоту, усякий добрий шлях. |
|
10
|
10
|
| For if wisdom shall come into thine understanding, and discernment shall seem pleasing to thy soul, | Коли мудрість увійде в серце твоє, і знання буде приємне душі твоїй, |
|
11
|
11
|
| good counsel shall guard thee, and holy understanding shall keep thee; | тоді розсудливість буде оберігати тебе, розум буде охороняти тебе, |
|
12
|
12
|
| to deliver thee from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully. | щоб спасти тебе від шляху злого, від людини, яка говорить неправду, |
|
13
|
13
|
| Alas for those who forsake right paths, to walk in ways of darkness; | від тих, які залишають путі прямі, щоб ходити шляхами темряви; |
|
14
|
14
|
| who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness; | від тих, які радіють, чинячи зло, захоплюються злою розпустою, |
|
15
|
15
|
| whose paths are crooked, and their courses winding; | шляхи яких криві, і які блукають на стежках своїх; |
|
16
|
16
|
| to remove thee far from the straight way, and to estrange thee from a righteous purpose. My son, let not evil counsel overtake thee, | щоб спасти тебе від дружини іншого, від чужої, яка промовляє солодкі слова свої, |
|
17
|
17
|
| of her who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God. | яка залишила керівника юности своєї і забула завіт Бога свого. |
|
18
|
18
|
| For she has fixed her house near death, and guided her wheels near Hades with the giants. | Дім її веде до смерти, і шляхи її — до мерців; |
|
19
|
19
|
| None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life. | ніхто з тих, що ввійшли до неї, не повертається і не вступає на путь життя. |
|
20
|
20
|
| For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy. | Тому ходи шляхом добрих і тримайся стежок праведників, |
|
21
|
21
|
| For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it. | бо праведні будуть жити на землі, і непорочні будуть перебувати на ній; |
|
22
|
22
|
| The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it. | а беззаконні будуть знищені з землі, і віроломні викорінені з неї. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.