Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Глава 52
Главa н7в
1
1
Повстань, повстань, одягнись у силу твою, Сионе! Одягнись в одяг величі твоєї, Єрусалиме, місто святе! бо вже не буде більше входити у тебе необрізаний і нечистий. Востaни, востaни, сіHне, њблецhсz во крёпость твою2, сіHне, и3 ты2 њблецhсz во слaву твою2, їеrли1ме, грaде с™hй, ктомY не приложи1тъ проити2 сквозЁ тS неwбрёзанный и3 нечи1стый.
2
2
Струси із себе порох; встань, полонений Єрусалиме! зніми ланцюги із шиї твоєї, полонена дочко Сиону! И#стрzси2 прaхъ и3 востaни, сsди, їеrли1ме, совлецы2 ќзу вhи твоеS, плэнeнаz дщи2 сіHнz.
3
3
бо так говорить Господь: за ніщо були ви продані, і без срібла будете викуплені; Ћкw сі‰ гlетъ гDь: тyне пр0дани бhсте, и3 не сребр0мъ и3збaвитесz.
4
4
бо так говорить Господь Бог: народ Мій ходив колись у Єгипет, щоб там пожити, й Ассур тіснив його ні за що. Тaкw гlетъ гDь: во є3гЂпетъ снид0ша лю1діе мои2 прeжде, є4же пришeлцємъ бhти тaмw, и3 во ґссmрjю нyждею tвед0шасz.
5
5
І тепер що у Мене тут? говорить Господь; народ Мій узятий задарма, володарі їхні шаленіють, — говорить Господь, — і постійно, кожного дня ім’я Моє неславиться. И# нн7э что2 здЁ є3стE; сі‰ гlетъ гDь: ћкw взsшасz лю1діе мои2 тyне, чуди1тесz и3 плaчитесz. Тaкw гlетъ гDь: вaсъ рaди пrнw и4мz моE хyлитсz во kзhцэхъ.
6
6
Тому народ Мій пізна́є ім’я Моє; тому дізнається у той день, що Я той самий, Який сказав: «ось Я!» Сегw2 рaди познaютъ лю1діе мои2 и4мz моE въ т0й дeнь, ћкw ѓзъ є4смь сaмъ гlzй, тY є4смь.
7
7
Які прекрасні на горах ноги благовісника, що сповіщає мир, благовістить радість, проповідує спасіння, який говорить Сиону: «воцарився Бог твій!» К0ль красны6 на горaхъ н0ги благовэствyющихъ ми1ръ, благовэствyющихъ благ†z, ћкw слhшано сотворю2 спасeніе твоE, глаг0лz: сіHне, воц7ри1тсz бGъ тв0й.
8
8
Голос вартових твоїх — вони піднесли голос і всі разом радіють, бо своїми очима бачать, що Господь повертається у Сион. Ћкw глaсъ хранsщихъ тS вознесeсz, и3 глaсомъ вкyпэ возрaдуютсz: ћкw џчи ко nчесє1мъ воззрsтъ, є3гдA поми1луетъ гDь сіHна.
9
9
Торжествуйте, співайте разом, руїни Єрусалима, бо утішив Господь народ Свій, відкупив Єрусалим. Да tрhгнутъ весeліе вкyпэ пусты6ни їеrли6мскіz, ћкw поми1лова гDь людjй свои1хъ и3 и3збaви їеrли1ма:
10
10
Оголив Господь святу правицю Свою перед очима всіх народів; і всі краї землі побачать спасіння Бога нашого. и3 tкрhетъ гDь мhшцу свою2 с™yю пред8 всёми kзы6ки, и3 ќзрzтъ вси2 концы6 земли2 спcніе, є4же t бGа нaшегw.
11
11
Ідіть, ідіть, виходьте звідти; не доторкайтеся до нечистого; виходьте із середовища його, очистіть себе ті, що носите сосуди Господні! Tступи1те, tступи1те, и3зыди1те tсю1ду и3 нечистотЁ не прикасaйтесz, и3зыди1те t среды2 є3гw2, tлучи1тесz, носsщіи сосyды гDни:
12
12
бо ви вийдете неквапливо, і не побіжите; тому що попереду вас піде Господь, і Бог Ізраїлів буде стражем позаду вас. ћкw не съ мzтeжемъ и3зhдете, нижE ўбэжaніемъ п0йдете: п0йдетъ бо пред8 вaми гDь, и3 собирazй вы2 гDь бGъ ї}левъ.
13
13
Ось, раб Мій буде благоуспішний, підніметься і піднесеться, і звеличиться. СE, ўразумёетъ џтрокъ м0й и3 вознесeтсz и3 прослaвитсz ѕэлw2.
14
14
Як багато хто дивувався, дивлячись на Тебе, — настільки був спотворений більше за будь-яку людину лик Його, і вигляд Його — більше за синів людських! Ћкоже ўжaснутсz њ тебЁ мн0зи, тaкw њбезслaвитсz t человBкъ ви1дъ тв0й, и3 слaва твоS t сынHвъ человёческихъ.
15
15
Так багато народів приведе Він у здивування; царі закриють перед Ним уста свої, тому що вони побачать те, про що не було говорено їм, і узнають те, чого не чули. Тaкw ўдивsтсz kзhцы мн0зи њ нeмъ, и3 заградsтъ цaріе ўстA сво‰: ћкw, и5мже не возвэсти1сz њ нeмъ, ќзрzтъ, и3 и5же не слhшаша, ўразумёютъ.
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.