Глава 52
|
Главa н7в
|
1
|
1
|
Повстань, повстань, одягнись у силу твою, Сионе! Одягнись в одяг величі твоєї, Єрусалиме, місто святе! бо вже не буде більше входити у тебе необрізаний і нечистий. | Востaни, востaни, сіHне, њблецhсz во крёпость твою2, сіHне, и3 ты2 њблецhсz во слaву твою2, їеrли1ме, грaде с™hй, ктомY не приложи1тъ проити2 сквозЁ тS неwбрёзанный и3 нечи1стый. |
2
|
2
|
Струси із себе порох; встань, полонений Єрусалиме! зніми ланцюги із шиї твоєї, полонена дочко Сиону! | И#стрzси2 прaхъ и3 востaни, сsди, їеrли1ме, совлецы2 ќзу вhи твоеS, плэнeнаz дщи2 сіHнz. |
3
|
3
|
бо так говорить Господь: за ніщо були ви продані, і без срібла будете викуплені; | Ћкw сі‰ гlетъ гDь: тyне пр0дани бhсте, и3 не сребр0мъ и3збaвитесz. |
4
|
4
|
бо так говорить Господь Бог: народ Мій ходив колись у Єгипет, щоб там пожити, й Ассур тіснив його ні за що. | Тaкw гlетъ гDь: во є3гЂпетъ снид0ша лю1діе мои2 прeжде, є4же пришeлцємъ бhти тaмw, и3 во ґссmрjю нyждею tвед0шасz. |
5
|
5
|
І тепер що у Мене тут? говорить Господь; народ Мій узятий задарма, володарі їхні шаленіють, — говорить Господь, — і постійно, кожного дня ім’я Моє неславиться. | И# нн7э что2 здЁ є3стE; сі‰ гlетъ гDь: ћкw взsшасz лю1діе мои2 тyне, чуди1тесz и3 плaчитесz. Тaкw гlетъ гDь: вaсъ рaди пrнw и4мz моE хyлитсz во kзhцэхъ. |
6
|
6
|
Тому народ Мій пізна́є ім’я Моє; тому дізнається у той день, що Я той самий, Який сказав: «ось Я!» | Сегw2 рaди познaютъ лю1діе мои2 и4мz моE въ т0й дeнь, ћкw ѓзъ є4смь сaмъ гlzй, тY є4смь. |
7
|
7
|
Які прекрасні на горах ноги благовісника, що сповіщає мир, благовістить радість, проповідує спасіння, який говорить Сиону: «воцарився Бог твій!» | К0ль красны6 на горaхъ н0ги благовэствyющихъ ми1ръ, благовэствyющихъ благ†z, ћкw слhшано сотворю2 спасeніе твоE, глаг0лz: сіHне, воц7ри1тсz бGъ тв0й. |
8
|
8
|
Голос вартових твоїх — вони піднесли голос і всі разом радіють, бо своїми очима бачать, що Господь повертається у Сион. | Ћкw глaсъ хранsщихъ тS вознесeсz, и3 глaсомъ вкyпэ возрaдуютсz: ћкw џчи ко nчесє1мъ воззрsтъ, є3гдA поми1луетъ гDь сіHна. |
9
|
9
|
Торжествуйте, співайте разом, руїни Єрусалима, бо утішив Господь народ Свій, відкупив Єрусалим. | Да tрhгнутъ весeліе вкyпэ пусты6ни їеrли6мскіz, ћкw поми1лова гDь людjй свои1хъ и3 и3збaви їеrли1ма: |
10
|
10
|
Оголив Господь святу правицю Свою перед очима всіх народів; і всі краї землі побачать спасіння Бога нашого. | и3 tкрhетъ гDь мhшцу свою2 с™yю пред8 всёми kзы6ки, и3 ќзрzтъ вси2 концы6 земли2 спcніе, є4же t бGа нaшегw. |
11
|
11
|
Ідіть, ідіть, виходьте звідти; не доторкайтеся до нечистого; виходьте із середовища його, очистіть себе ті, що носите сосуди Господні! | Tступи1те, tступи1те, и3зыди1те tсю1ду и3 нечистотЁ не прикасaйтесz, и3зыди1те t среды2 є3гw2, tлучи1тесz, носsщіи сосyды гDни: |
12
|
12
|
бо ви вийдете неквапливо, і не побіжите; тому що попереду вас піде Господь, і Бог Ізраїлів буде стражем позаду вас. | ћкw не съ мzтeжемъ и3зhдете, нижE ўбэжaніемъ п0йдете: п0йдетъ бо пред8 вaми гDь, и3 собирazй вы2 гDь бGъ ї}левъ. |
13
|
13
|
Ось, раб Мій буде благоуспішний, підніметься і піднесеться, і звеличиться. | СE, ўразумёетъ џтрокъ м0й и3 вознесeтсz и3 прослaвитсz ѕэлw2. |
14
|
14
|
Як багато хто дивувався, дивлячись на Тебе, — настільки був спотворений більше за будь-яку людину лик Його, і вигляд Його — більше за синів людських! | Ћкоже ўжaснутсz њ тебЁ мн0зи, тaкw њбезслaвитсz t человBкъ ви1дъ тв0й, и3 слaва твоS t сынHвъ человёческихъ. |
15
|
15
|
Так багато народів приведе Він у здивування; царі закриють перед Ним уста свої, тому що вони побачать те, про що не було говорено їм, і узнають те, чого не чули. | Тaкw ўдивsтсz kзhцы мн0зи њ нeмъ, и3 заградsтъ цaріе ўстA сво‰: ћкw, и5мже не возвэсти1сz њ нeмъ, ќзрzтъ, и3 и5же не слhшаша, ўразумёютъ. |