Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Глава 55
Главa н7є
1
1
Спраглі! йдіть усі до вод; навіть і ви, у яких немає срібла, йдіть, купуйте і споживайте; йдіть, купуйте без срібла і без плати вино і молоко. Жaждущіи, и3ди1те на в0ду, и3 є3ли1цы не и4мате сребрA, шeдше купи1те, и3 kди1те (и3 пjйте) без8 сребрA и3 цэны2 віно2 и3 тyкъ.
2
2
Для чого вам відважувати срібло за те, що не хліб, і надбане трудами своїми за те, що не насичує? Послухайте Мене уважно і споживайте благо, і душа ваша нехай насолодиться жиром. Вскyю цэнитE сребро2 не въ хлёбы, и3 трyдъ вaшъ не въ сhтость; Послyшайте менE, и3 снёсте благ†z, и3 наслади1тсz во благи1хъ душA вaша.
3
3
Прихиліть вухо ваше і прийдіть до Мене: послухайте, і жива буде душа ваша, — і дам вам завіт вічний, незмінні милості, обіцяні Давиду. Внемли1те ўши1ма вaшима и3 послёдуйте путє1мъ мои6мъ: послyшайте менE, и3 живA бyдетъ во благи1хъ душA вaша, и3 завэщaю вaмъ завётъ вёченъ, преподHбнаz давjдwва вBрнаz.
4
4
Ось, Я дав Його свідком для народів, вождем і наставником народам. СE, свидётелство во kзhцэхъ дaхъ є3го2, кнsзz и3 повели1телz kзhкwмъ.
5
5
Ось, ти прикличеш народ, якого ти не знав, і народи, які тебе не знали, поспішать до тебе заради Господа Бога твого і заради Святого Ізраїлевого, бо Він прославив тебе. СE, kзhцы, и5же не вёдzху тебE, призовyтъ тS, и3 лю1діе, и5же не познaша тебE, ко тебЁ прибёгнутъ рaди гDа бGа твоегw2, с™aгw ї}лева, ћкw прослaви тS.
6
6
Шукайте Господа, коли можна знайти Його; прикликайте Його, коли Він близько. Взыщи1те гDа, и3 внегдA њбрэсти2 вaмъ того2, призови1те: є3гдa же прибли1житсz къ вaмъ,
7
7
Нехай залишить нечестивий путь свій і беззаконник — думки свої, і нехай навернеться до Господа, і Він помилує його, і до Бога нашого, бо Він многомилостивий. да њстaвитъ нечести1вый пути6 сво‰, и3 мyжъ беззак0ненъ совёты сво‰, и3 да њбрати1тсz ко гDу, и3 поми1лованъ бyдетъ, ћкw попремн0гу њстaвитъ грёхи вaшz.
8
8
Мої думки — не ваші думки, ні ваші путі — путі Мої, говорить Господь. Не сyть бо совёти мои2 ћкоже совёти вaши, нижE ћкоже путіE вaши путіE мои2, гlетъ гDь.
9
9
Але, як небо вище за землю, так путі Мої вищі за путі ваші, і думки Мої вищі за думки ваші. Но ћкоже tстои1тъ нeбо t земли2, тaкw tстои1тъ пyть м0й t путjй вaшихъ, и3 помышлє1ніz в†ша t мhсли моеS.
10
10
Як дощ і сніг сходить з неба і туди не повертається, але напуває землю і робить її здатною родити і вирощувати, щоб вона давала насіння тому, хто сіє, і хліб тому, хто їсть, — Ћкоже бо ѓще сни1детъ д0ждь и3ли2 снёгъ съ небесE, и3 не возврати1тсz, д0ндеже напои1тъ зeмлю, и3 роди1тъ, и3 прозsбнетъ, и3 дaстъ сёмz сёющему и3 хлёбъ въ снёдь:
11
11
так і слово Моє, яке виходить з уст Моїх, — воно не повертається до Мене марним, але виконує те, що Мені угодно, і звершує те, для чого Я послав його. тaкw бyдетъ гlг0лъ м0й, и4же ѓще и3зhдетъ и3з8 ќстъ мои1хъ, не возврати1тсz ко мнЁ т0щь, д0ндеже соверши1тъ (вс‰), є3ли6ка восхотёхъ, и3 поспэшY пути6 тво‰ и3 зaпwвэди мо‰.
12
12
Отже, ви вийдете з веселощами і будете випроваджені з миром; гори і пагорби будуть співати перед вами пісню, і всі дерева у полі рукоплескати вам. Со весeліемъ бо и3зhдете и3 съ рaдостію научитeсz: г0ры бо и3 х0лми возскaчутъ ждyще вaсъ съ рaдостію, и3 вс‰ древесA сє1лнаz восплeщутъ вётвьми:
13
13
Замість терня виросте кипарис; замість кропиви виросте мирт; і це буде на славу Господа, у знамення вічне, незламне. и3 вмёстw дрaчіz взhдетъ кmпарjсъ, и3 вмёстw кропи1вы взhдетъ мmрсjна: и3 бyдетъ гDь во и4мz и3 во знaменіе вёчное, и3 не њскудёетъ.
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.