|
Главa к7є
|
Chapter 25
|
|
1
|
1
|
| Tвэщaвъ же валдaдъ саvхeйскій, речE: | Then Baldad the Sauchite answered and said, |
|
2
|
2
|
| чт0 бо начaло, ѓще не стрaхъ t негw2, и4же твори1тъ всsчєскаz въ вhшнихъ; | What beginning or fear is his—even he that makes all things in the highest? |
|
3
|
3
|
| Да никт0же бо мни1тъ, ћкw є4сть ўмедлeніе в0инствwмъ: и3 на кого2 не нaйдетъ навётъ t негw2; | For let none think that there is a respite for robbers: and upon whom will there not come a snare from him? |
|
4
|
4
|
| Кaкw бо бyдетъ првdнъ человёкъ пред8 бGомъ; и3ли2 кто2 њчи1ститъ себE рождeнный t жены2; | For how shall a mortal be just before the Lord? or who that is born of a woman shall purify himself? |
|
5
|
5
|
| Ѓще лунЁ повелэвaетъ, и3 не сіsетъ, ѕвёзды же нечи6сты сyть пред8 ни1мъ, | If he gives an order to the moon, then it shines not; and the stars are not pure before him. |
|
6
|
6
|
| кольми2 пaче человёкъ гн0й, и3 сhнъ человёческій чeрвь. | But alas! man is corruption, and the son of man a worm. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.