Завантаження...
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Главa з7i
Chapter 17
1
1
Тлёю дyхомъ носи1мь, прошy же гр0ба и3 не ўлучaю. I perish, carried away by the wind, and I seek for burial, and obtain it not.
2
2
Молю2 болёзнуz, и3 что2 сотворю2; ўкрад0ша же ми2 и3мёніе чуждjи. Weary I intreat; and what have I done? and strangers have stolen my goods.
3
3
Кт0 є3сть сeй; рук0ю моeю свsзанъ да бyдетъ. Who is this? let him join hands with me.
4
4
Ћкw сeрдце и4хъ сокрhлъ є3си2 t мyдрости, сегw2 рaди да не вознесeши и4хъ. For thou hast hid their heart from wisdom; therefore thou shalt not exalt them.
5
5
Чaсти возвэсти1тъ ѕлHбы: џчи же на сынёхъ и3стazста. He shall promise mischief to his companions: but their eyes have failed for their children.
6
6
Положи1лъ же мS є3си2 въ при1тчу во kзhцэхъ, смёхъ же бhхъ и5мъ. But thou hast made me a byword among the nations, and I am become a scorn to them.
7
7
Њслэп0ста бо t гнёва џчи мои2, повоевaнъ бhхъ вельми2 t всёхъ: For my eyes are dimmed through pain; I have been grievously beset by all.
8
8
чyдо њб8S и4стинныхъ њ сeмъ, прaведникъ же на беззак0нника да востaнетъ: Wonder has seized true men upon this; and let the just rise up against the transgressor.
9
9
да содержи1тъ же вёрный пyть св0й, чи1стый же рукaма да пріи1метъ дeрзость. But let the faithful hold on his own way, and let him that is pure of hands take courage.
10
10
Но nбaче вси2 належи1те и3 пріиди1те, не бо2 њбрэтaю въ вaсъ и4стины. Howbeit, do ye all strengthen yourselves and come now, for I do not find truth in you.
11
11
Днjе мои2 преид0ша въ течeніи, расторг0шасz же ќдове сeрдца моегw2. My days have passed in groaning, and my heart-strings are broken.
12
12
Н0щь въ дeнь преложи1хъ: свётъ бли1з8 t лицA тмы2. I have turned the night into day: the light is short because of darkness.
13
13
Ѓще бо стерплю2, ѓдъ ми2 є4сть д0мъ, въ сумрaцэ же постлaсz ми2 постeлz. For if I remain, Hades is my habitation: and my bed has been made in darkness.
14
14
Смeрть назвaхъ nтцA моего2 бhти, мaтерь же и3 сестрy ми гн0й. I have called upon death to be my father, and corruption to be my mother and sister.
15
15
ГдЁ ќбw є3щE є4сть ми2 надeжда, и3ли2 благ†z мо‰ ўзрю2; Where then is yet my hope? or where shall I see my good?
16
16
и3ли2 со мн0ю во ѓдъ сни1дутъ, и3ли2 вкyпэ въ пeрсть сни1демъ. Will they go down with me to Hades, or shall we go down together to the tomb?

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.