Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Главa ѕ7
Chapter 6
1
1
Tвэщaвъ же јwвъ, речE: But Job answered and said,
2
2
ѓще бы кто2 вёсz и3звёсилъ гнёвъ м0й, бwлёзни же мо‰ взsлъ бы на мёрило вкyпэ, Oh that one would indeed weigh the wrath that is upon me, and take up my griefs in a balance together!
3
3
то2 пескA морскaгw тzжчaйшіи бhли бы: но, ћкоже мни1тсz, словесA мо‰ ѕл† сyть. And verily they would be heavier than the sand by the seashore: but, as it seems, my words are vain.
4
4
Стрёлы бо гDни въ тёлэ моeмъ сyть, и4хже ћрость и3спивaетъ кр0вь мою2: є3гдA начнY глаг0лати, бодyтъ мS. For the arrows of the Lord are in my body, whose violence drinks up my blood: whenever I am going to speak, they pierce me.
5
5
Чт0 бо; є3дA вотщE возревeтъ ди1вій nсeлъ, рaзвэ бр†шна просS; и3ли2 возревeтъ глaсомъ в0лъ, въ ћслехъ и3мёzй брaшно; What then? will the wild ass bray for nothing, if he is not seeking food? or again, will the ox low at the manger, when he has fodder?
6
6
Снёстсz ли хлёбъ без8 с0ли; и3ли2 є4сть вкyсъ во тщи1хъ словесёхъ; Shall bread be eaten without salt? or again, is there taste in empty words?
7
7
Не м0жетъ бо ўтиши1тисz душA моS: смрaдъ бо зрю2 бр†шна мо‰, ћкоже воню2 льв0ву. For my wrath cannot cease; for I perceive my food as the smell of a lion to be loathsome.
8
8
Ѓще бо дaлъ бы, да пріи1детъ прошeніе моE, и3 надeжду мою2 дaлъ бы гDь. For oh that he would grant my desire, and my petition might come, and the Lord would grant my hope!
9
9
Начeнъ гDь да ўzзвлsетъ мS, до концa же да не ўбіeтъ мS. Let the Lord begin and wound me, but let him not utterly destroy me.
10
10
Бyди же ми2 грaдъ гр0бъ, на є3гHже стэнaхъ скакaхъ въ нeмъ: не пощажY: не солгaхъ бо во словесёхъ с™hхъ бGа моегw2. Let the grave be my city, upon the walls of which I have leaped: I will not shrink from it; for I have not denied the holy words of my God.
11
11
Кaz бо крёпость моS, ћкw терплю2; и3ли2 к0е ми2 врeмz, ћкw терпи1тъ моS душA; For what is my strength, that I continue? what is my time, that my soul endures?
12
12
є3дA крёпость кaменіz крёпость моS; и3ли2 плHти мо‰ сyть мBдzны; Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
13
13
и3ли2 не ўповaхъ на него2; п0мощь же t менє2 tступи2, Or have I not trusted in him? but help is far from me.
14
14
tречeсz t менє2 ми1лость, посэщeніе же гDне презрё мz. Mercy has rejected me; and the visitation of the Lord has disregarded me.
15
15
Не воззрёша на мS бли1жніи мои2: ћкоже пот0къ њскудэвazй, и3ли2 ћкоже вHлны преид0ша мS: My nearest relations have not regarded me; they have passed me by like a failing brook, or like a wave.
16
16
и5же менє2 боsхусz, нн7э напад0ша на мS: They who used to reverence me, now have come against me like snow or congealed ice.
17
17
ћкоже снёгъ и3ли2 лeдъ смeрзлый, є3гдA и3стaетъ теплотЁ бhвшей, не ктомY познавaетсz, что2 бЁ: When it has melted at the approach of heat, it is not known what it was.
18
18
тaкw и3 ѓзъ њстaвленъ є4смь t всёхъ, погиб0хъ же и3 безд0мокъ бhхъ: Thus I also have been deserted of all; and I am ruined, and become an outcast.
19
19
ви1дите пути6 fем†нскіz, на стєзи2 савw6нскіz смотрsщіи, Behold the ways of the Thæmanites, ye that mark the paths of the Sabæans.
20
20
и3 студA и3сп0лнени бyдутъ на грaды и3 на и3мBніz надёющіисz. They too that trust in cities and riches shall come to shame.
21
21
Нн7э же и3 вы2 наид0сте на мS неми1лостивнw: u5бо ви1дэвше м0й стрyпъ ўб0йтесz. But ye also have come to me without pity; so that beholding my wound ye are afraid.
22
22
Чт0 бо; є3дA что2 ў вaсъ проси1хъ, и3ли2 вaшеz крёпости трeбую, What? have I made any demand of you? or do I ask for strength from you,
23
23
да спасeте мS t врагHвъ, и3ли2 и3з8 руки2 си1льныхъ и3збaвите мS; to deliver me from enemies, or to rescue me from the hand of the mighty ones?
24
24
Научи1те мS, ѓзъ же ўмолчY: ѓще что2 погрэши1хъ, скажи1те ми2. Teach ye me, and I will be silent: if in anything I have erred, tell me.
25
25
Но, ћкоже мни1тсz, ѕл† (сyть) мyжа и4стиннагw словесA, не t вaсъ бо крёпости прошY: But as it seems, the words of a true man are vain, because I do not ask strength of you.
26
26
нижE њбличeніе вaше словесы2 мS ўтоли1тъ, нижe бо вэщaніz вaшегw словeсъ стерплю2. Neither will your reproof cause me to cease my words, for neither will I endure the sound of your speech.
27
27
Nбaче ћкw на си1ра напaдаете, наскaчете же на дрyга вaшего. Even because ye attack the fatherless, and insult your friend.
28
28
Нн7э же воззрёвъ на ли1ца в†ша, не солжY. But now, having looked upon your countenances, I will not lie.
29
29
Сsдите нн7э, и3 да не бyдетъ непрaведно, и3 пaки ко прaведному сни1дитесz. Sit down now, and let there not be unrighteousness; and unite again with the just.
30
30
И$бо нёсть въ љзhцэ моeмъ непрaвды, и3 гортaнь м0йне рaзуму ли поучaетсz; For there is no injustice in my tongue; and does not my throat meditate understanding?

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.