|
Глава 26
|
Глава́ к҃ѕ
|
|
1
|
1
|
| І відповів Іов і сказав: | Ѿвѣща́въ же і҆́ѡвъ, речѐ: |
|
2
|
2
|
| як ти допоміг безсилому, підтримав силу немічного! | комꙋ̀ прилѣжи́ши, и҆лѝ комꙋ̀ хо́щеши помога́ти; не семꙋ́ ли, є҆мꙋ́же мно́га крѣ́пость и҆ є҆мꙋ́же мы́шца крѣпка̀ є҆́сть; |
|
3
|
3
|
| Яку пораду подав ти немудрому і як у всій повноті пояснив справу! | Комꙋ̀ совѣ́тъ да́лъ є҆сѝ; не є҆мꙋ́же ли всѧ̀ премꙋ́дрость; Кого̀ пожене́ши; не є҆мꙋ́же ли преве́лїѧ си́ла; |
|
4
|
4
|
| Кому ти говорив ці слова, і чий дух виходив з тебе? | Комꙋ̀ возвѣсти́лъ є҆сѝ глаго́лы; дыха́нїе же чїе́ є҆сть и҆сходѧ́щее и҆з̾ тебє̀; |
|
5
|
5
|
| Рефаїми тремтять під водами, і ті, що живуть у них. | Є҆да̀ и҆споли́ни родѧ́тсѧ под̾ водо́ю и҆ сосѣ́дми є҆ѧ̀; |
|
6
|
6
|
| Пекло оголене перед Ним, і немає покривала Аваддону. | На́гъ а҆́дъ пред̾ ни́мъ, и҆ нѣ́сть покрыва́ла па́гꙋбѣ. |
|
7
|
7
|
| Він розпростер північ над порожнечою, повісив землю ні на чому. | Простира́ѧй сѣ́веръ ни на че́мже, повѣ́шаѧй зе́млю ни наче́мже, |
|
8
|
8
|
| Він тримає води в хмарах Своїх, і хмара не розпадається під ними. | свѧзꙋ́ѧй во́дꙋ на ѡ҆́блацѣхъ свои́хъ, и҆ не расто́ржесѧ ѡ҆́блакъ под̾ не́ю: |
|
9
|
9
|
| Він поставив престіл Свій, розпростер над ним хмару Свою. | держа́й лицѐ престо́ла, простира́ѧ над̾ ни́мъ ѡ҆́блакъ сво́й: |
|
10
|
10
|
| Межу провів над поверхнею води, до кордонів світла з темрявою. | повелѣ́нїе ѡ҆крꙋжѝ на лицѐ воды̀ да́же до сконча́нїѧ свѣ́та со тмо́ю. |
|
11
|
11
|
| Стовпи небес тремтять і жахаються від грози Його. | Столпѝ небе́снїи простро́шасѧ и҆ оу҆жасо́шасѧ ѿ запреще́нїѧ є҆гѡ̀. |
|
12
|
12
|
| Силою Своєю хвилює море і розумом Своїм уражає його гордощі. | Крѣ́постїю оу҆кротѝ мо́ре, и҆ хи́тростїю є҆гѡ̀ низложе́нъ бы́сть ки́тъ: |
|
13
|
13
|
| Від духу Його — велич неба; рука Його утворила швидкого скорпіона. | верєи́ же небє́сныѧ оу҆боѧ́шасѧ є҆гѡ̀: повелѣ́нїемъ же оу҆мертвѝ ѕмі́а ѿстꙋ́пника. |
|
14
|
14
|
| Ось, це частини путі Його; і як мало ми чули про Нього! А грім могутности Його хто може зрозуміти? | Сѐ, сїѧ̑ ча̑сти пꙋтѝ є҆гѡ̀: и҆ ѡ҆ ка́пли сло́ва оу҆слы́шимъ въ не́мъ: си́лꙋ же гро́ма є҆гѡ̀ кто̀ оу҆вѣ́да, когда̀ сотвори́тъ; |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.