|
Глава 11
|
|
|
1
|
|
| На всій землі була одна мова й один говір. | |
|
2
|
|
| Рухаючись зі сходу, вони знайшли в землі Сеннаар рівнину й оселилися там. | |
|
3
|
|
| І сказали одне одному: наробимо цегли і випалимо вогнем. І стала у них цегла замість каменю, а земляна смола замість вапна. | |
|
4
|
|
| І сказали вони: збудуємо собі місто і вежу, висотою до небес, і зробимо собі ім’я, перш ніж розсіємося по лицю всієї землі. | |
|
5
|
|
| І зійшов Господь подивитися місто і вежу, що будували сини людські. | |
|
6
|
|
| І сказав Господь: ось, один народ, і одна у всіх мова; і ось що почали вони робити, і не відстануть вони від того, що задумали робити; | |
|
7
|
|
| зійдемо ж і змішаємо там мову їхню, так щоб один не розумів мови іншого. | |
|
8
|
|
| І розсіяв їх Господь звідти по всій землі; і вони перестали будувати місто [і вежу]. | |
|
9
|
|
| Тому дано йому ім’я: Вавилон, бо там змішав Господь мову всієї землі, і звідти розсіяв їх Господь по всій землі. | |
|
10
|
|
| Ось родовід Сима: Сим був ста років і породив Арфаксада, через два роки після потопу; | |
|
11
|
|
| після народження Арфаксада Сим жив п’ятсот років і породив синів і дочок [і помер]. | |
|
12
|
|
| Арфаксад жив тридцять п’ять [135] років і породив [Каїнана. Після нарождення Каїнана Арфаксад жив триста тридцять років і породив синів і дочок і помер. Каїнан жив сто тридцять років, і породив] Салу. | |
|
13
|
|
| Після нарождення Сали Арфаксад [Каїнан] жив чотириста три [330] роки і породив синів і дочок [і помер]. | |
|
14
|
|
| Сала жив тридцять [130] років і породив Євера. | |
|
15
|
|
| Після народження Євера Сала жив чотириста три [330] роки і породив синів і дочок [і помер]. | |
|
16
|
|
| Євер жив тридцять чотири [134] роки і породив Фалека. | |
|
17
|
|
| Після народження Фалека Євер жив чотириста тридцять [370] років і породив синів і дочок [і помер]. | |
|
18
|
|
| Фалек жив тридцять [130] років і породив Рагава. | |
|
19
|
|
| Після народження Рагава Фалек жив двісті дев’ять років і породив синів і дочок [і помер]. | |
|
20
|
|
| Рагав жив тридцять два [132] роки і породив Серуха. | |
|
21
|
|
| Після народження Серуха Рагав жив двісті сім років і породив синів і дочок [і помер]. | |
|
22
|
|
| Серух жив тридцять [130] років і породив Нахора. | |
|
23
|
|
| Після народження Нахора Серух жив двісті років і породив синів і дочок [і помер]. | |
|
24
|
|
| Нахор жив двадцять дев’ять [79] років і породив Фарру. | |
|
25
|
|
| Після народження Фарри Нахор жив сто дев’ятнадцять [129] років і породив синів і дочок [і помер]. | |
|
26
|
|
| Фарра жив сімдесят років і породив Аврама, Нахора й Арана. | |
|
27
|
|
| Ось родовід Фарри: Фарра породив Аврама, Нахора й Арана. Аран породив Лота. | |
|
28
|
|
| І вмер Аран за Фарри, батька свого, у землі народження свого, в Урі халдейському. | |
|
29
|
|
| Аврам і Нахор взяли собі дружин; ім’я дружини Аврамової: Сара; ім’я дружини Нахорової: Милка, дочка Арана, батька Милки і батька Іски. | |
|
30
|
|
| І Сара була неплідна і бездітна. | |
|
31
|
|
| І взяв Фарра Аврама, сина свого, і Лота, сина Аранового, онука свого, і Сару, невістку свою, дружину Аврама, сина свого, і вийшов з ними з Ура халдейського, щоб іти в землю Ханаанську; але, дійшовши до Харрана, вони зупинилися там. | |
|
32
|
|
| І було днів життя Фарри [у Харранській землі] двісті п’ять років, і вмер Фарра в Харрані. |