|
Главa к7
|
Chapter 20
|
|
1
|
1
|
| К0ль добро2 є4сть њбличи1ти, нeжели kри1тисz тaйнw: и3 и3сповёдаzйсz t ўмалeніz возбранeнъ бyдетъ. | There is a reproof that is not comely: again, some man holdeth his tongue, and he is wise. |
|
2
|
2
|
| К0ль добро2 њбличeнному kви1ти покаsніе: | It is much better to reprove, than to be angry secretly: |
|
3
|
3
|
| сeй бо в0льнагw и3збэжи1тъ грэхA. | and he that confesseth his fault shall be preserved from hurt. |
|
4
|
4
|
| Желaніе ск0пчо растли1тъ ли дэви1цу; тaкожде творsй нyждею суды2. | As is the lust of an eunuch to deflower a virgin; so is he that executeth judgment with violence. |
|
5
|
5
|
| Е$сть молчaй њбрэтazйсz премyдръ, и3 є4сть ненави1димь t мн0гіz бесёды. | There is one that keepeth silence, and is found wise: and another by much babbling becometh hateful. |
|
6
|
6
|
| Е$сть молчaй, не и4мать бо tвёта: и3 є4сть молчaй вёдый врeмz. | Some man holdeth his tongue, because he hath not to answer: and some keepeth silence, knowing his time. |
|
7
|
7
|
| Человёкъ премyдръ ўмолчи1тъ до врeмене: продeрзый же и3 безyмный превосх0дитъ врeмz. | A wise man will hold his tongue till he see opportunity: but a babbler and a fool will regard no time. |
|
8
|
8
|
| Ўмножazй словесA мeрзокъ бyдетъ, и3 восхищazй влaсть возненави1дэнъ бyдетъ. | He that useth many words shall be abhorred; and he that taketh to himself authority therein shall be hated. |
|
9
|
9
|
| Е$сть благопоспёшство во ѕлhхъ мyжеви, и3 є4сть и3з8wбрётеніе на ўмалeніе. | There is a sinner that hath good success in evil things; and there is a gain that turneth to loss. |
|
10
|
10
|
| Е$сть даsніе, є4же ти2 не бyдетъ на п0льзу, и3 є4сть даsніе, є3гHже tдaніе сугyбо. | There is a gift that shall not profit thee; and there is a gift whose recompence is double. |
|
11
|
11
|
| Е$сть ўмалeніе слaвы рaди, и3 є4сть, и4же t смирeніz вознесE главY. | There is an abasement because of glory; and there is that lifteth up his head from a low estate. |
|
12
|
12
|
| Е$сть купyzй мнHгаz мaлымъ и3 возвращazй | седмери1цею. | There is that buyeth much for a little, and repayeth it sevenfold. |
|
13
|
13
|
| Премyдрый во словеси2 любeзна сотвори1тъ себE: благwдaти же безyмныхъ и3злію1тсz. | A wise man by his words maketh himself beloved: but the graces of fools shall be poured out. |
|
14
|
14
|
| Даsніе безyмнагw не ўп0льзуетъ ти2, џчи бо є3гw2 вмёстw є3ди1нагw мн0зи ко воспріsтію: | The gift of a fool shall do thee no good when thou hast it; neither yet of the envious for his necessity: for he looketh to receive many things for one. |
|
15
|
15
|
| мaлw дaстъ, ґ мн0гw поноси1ти бyдетъ и3 tвeрзетъ ўстA сво‰ ћкw проповёдникъ: днeсь взаи1мъ дaстъ, ґ ќтрw и3стsжетъ: ненави1димь человёкъ таковhй гDу и3 человёкwмъ. | He giveth little, and upbraideth much; he openeth his mouth like a crier; to-day he lendeth, and to-morrow will he ask it again: such an one is to be hated of God and man. |
|
16
|
16
|
| Бyй речeтъ: нёсть ми2 дрyга и3 нёсть хвалы2 благи6мъ мои6мъ: kдyщіи хлёбъ м0й льсти1ви љзhкомъ. | The fool saith, I have no friends, I have no thank for all my good deeds, and they that eat my bread speak evil of me. |
|
17
|
17
|
| Коли1кощи и3 коли1цы посмэю1тсz є3мY; | How oft, and of how many shall he be laughed to scorn! |
|
18
|
18
|
| Поползновeніе на земли2 лyчше нeже t љзhка: тaкw падeніе ѕлhхъ со тщaніемъ пріи1детъ. | To slip upon a pavement is better than to slip with the tongue: so the fall of the wicked shall come speedily. |
|
19
|
19
|
| Человёкъ безблагодaтенъ бaснь безврeменна: во ўстёхъ ненакaзанныхъ пrнw бyдетъ. | An unseasonable tale will always be in the mouth of the unwise. |
|
20
|
20
|
| T ќстъ бyzгw tвeржена бyдетъ при1тча: не и4мать бо є3S рещи2 во врeмz своE. | A wise sentence shall be rejected when it cometh out of a fool's mouth; for he will not speak it in due season. |
|
21
|
21
|
| Е$сть возбранsемый согрэшaти t скyдости, и3 въ пок0и своeмъ не ўмили1тсz. | There is that is hindered from sinning through want: and when he taketh rest, he shall not be troubled. |
|
22
|
22
|
| Е$сть погублszй дyшу свою2 за стhдъ, и3 t лицA безyмна погуби1тъ ю5. | There is that destroyeth his own soul through bashfulness, and by accepting of persons overthroweth himself. |
|
23
|
23
|
| Е$сть рaди стыдA њбэщazйсz дрyгови, и3 приwбрёте є3го2 врагA тyне. | There is that for bashfulness promiseth to his friend, and maketh him his enemy for nothing. |
|
24
|
24
|
| Пор0къ ѕ0лъ человёку лжA, и3 во ўстёхъ ненакaзанныхъ пrнw бyдетъ. | A lie is a foul blot in a man, yet it is continually in the mouth of the untaught. |
|
25
|
25
|
| Ќне є4сть тaть, нeжели пrнw лжaй: џба же пaгубу наслёдzтъ. | A thief is better than a man that is accustomed to lie: but they both shall have destruction to heritage. |
|
26
|
26
|
| Њбhчай человёка лжи1ва безчeстіе, и3 стyдъ є3гw2 пrнw съ ни1мъ. | The disposition of a liar is dishonourable, and his shame is ever with him. |
|
27
|
27
|
| Премyдрый словесы2 произведeтъ себE, и3 человёкъ мyдрый ўг0денъ бyдетъ вельм0жамъ. | A wise man shall promote himself to honour with his words: and he that hath understanding will please great men. |
|
28
|
28
|
| Дёлаzй зeмлю вознесeтъ ст0гъ св0й, и3 ўгождazй вельм0жамъ ўми1лостивитъ њ непрaвдэ (своeй). | He that tilleth his land shall increase his heap: and he that pleaseth great men shall get pardon for iniquity. |
|
29
|
29
|
| МздA и3 дaрове њслэплsютъ џчи премyдрыхъ, и3 ћкоже бразды6 на ўстёхъ tвращaютъ њбличє1ніz. | Presents and gifts blind the eyes of the wise, and stop up his mouth that he cannot reprove. |
|
30
|
30
|
| Премyдрость сокровє1на и3 сокр0вище не kвлeно, кaz п0льза є4сть во nбои1хъ; | Wisdom that is hid, and treasure that is hoarded up, what profit is in them both? |
|
31
|
31
|
| Лyчше человёкъ скрывazй бyйство своE, нeжели человёкъ скрывazй премyдрость свою2. | Better is he that hideth his folly than a man that hideth his wisdom. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.