|
Главa є7i
|
Chapter 15
|
|
1
|
1
|
| Боsйсz гDа сотвори1тъ сіE, и3 держaйсz зак0на пости1гнетъ ю5. | He that feareth the Lord will do good; and he that hath the knowledge of the law shall obtain her; |
|
2
|
2
|
| И# срsщетъ є3го2 ћкw мaти, и3 ћкw женA дёвства пріи1метъ и5: | and as a mother shall she meet him, and receive him as a wife married of a virgin. |
|
3
|
3
|
| ўхлёбитъ є3го2 хлёбомъ рaзума и3 вод0ю премyдрости напои1тъ и5: | With the bread of understanding shall she feed him, and give him the water of wisdom to drink. |
|
4
|
4
|
| ўтверди1тсz на нeй и3 не преклони1тсz, и3 до неS пристaнетъ и3 не постыди1тсz: | He shall be stayed upon her, and shall not be moved; and shall rely upon her, and shall not be confounded. |
|
5
|
5
|
| и3 вознесeтъ є3го2 пaче и4скреннихъ є3гw2 и3 посредЁ цRкве tвeрзетъ ўстA є3гw2: | She shall exalt him above his neighbours, and in the midst of the congregation shall she open his mouth. |
|
6
|
6
|
| весeліе и3 вэнeцъ рaдости и3 и4мz вёчно наслёдитъ. | He shall find joy and a crown of gladness, and she shall cause him to inherit an everlasting name. |
|
7
|
7
|
| Не пости1гнутъ є3S человёцы неразyмивіи, и3 мyжіе грёшніи не ќзрzтъ є3S: | But foolish men shall not attain unto her, and sinners shall not see her. |
|
8
|
8
|
| далeче є4сть t гордhни, и3 мyжіе лжи1віи не и4мутъ помzнyти є3S. | For she is far from pride, and men that are liars cannot remember her. |
|
9
|
9
|
| Не краснA похвалA во ўстёхъ грёшника, ћкw не t гDа посланA бhсть: | Praise is not seemly in the mouth of a sinner, for it was not sent him of the Lord. |
|
10
|
10
|
| премyдростію бо речє1на бyдетъ хвалA, и3 гDь бlгопоспэши1тъ є4й. | For praise shall be uttered in wisdom, and the Lord will prosper it. |
|
11
|
11
|
| Не рцы2, ћкw гDа рaди tступи1хъ: и5хже бо возненави1дэ, да не сотвори1ши. | Say not thou, It is through the Lord that I fell away: for thou oughtest not to do the things that he hateth. |
|
12
|
12
|
| Не рцы2, ћкw сaмъ мS прельсти2: не трeбуетъ бо мyжа грёшника. | Say not thou, He hath caused me to err: for he hath no need of the sinful man. |
|
13
|
13
|
| Всsку мeрзость возненави1дэ гDь, и3 нёсть любeзна боsщымсz є3гw2. | The Lord hateth all abomination; and they that fear God love it not. |
|
14
|
14
|
| Сaмъ и3з8 начaла сотвори2 человёка и3 њстaви є3го2 въ руцЁ произволeніz є3гw2: | He himself made man from the beginning, and left him in the hand of his counsel; |
|
15
|
15
|
| ѓще х0щеши, соблюдeши зaпwвэди и3 вёру сотвори1ши благоволeніz. | if thou wilt, to keep the commandments, and to perform acceptable faithfulness. |
|
16
|
16
|
| Предложи1лъ ти2 џгнь и3 в0ду, и3 на нeже х0щеши, прострeши рyку твою2. | He hath set fire and water before thee: stretch forth thy hand unto whether thou wilt. |
|
17
|
17
|
| Пред8 человёкомъ жив0тъ и3 смeрть, и3 є4же ѓще и3зв0литъ, дaстсz є3мY. | Before man is life and death; and whether he liketh shall be given him. |
|
18
|
18
|
| Ћкw мн0га премyдрость гDнz: крёпокъ си1лою и3 ви1дzй вс‰: | For the wisdom of the Lord is great, and he is mighty in power, and beholdeth all things: |
|
19
|
19
|
| и3 џчи є3гw2 на боsщихсz є3гw2, и3 т0й познaетъ всsко дёло человёческо. | and his eyes are upon them that fear him, and he knoweth every work of man. |
|
20
|
20
|
| Не заповёда ни є3ди1ному же нечeствовати и3 не дадE њслaбы ни є3ди1ному не согрэшaти. | He hath commanded no man to do wickedly, neither hath he given any man licence to sin. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.