|
Главa f7
|
Chapter 9
|
|
1
|
1
|
| Не ревнyй женЁ нёдра твоегw2, нижE научи2 на тебE самаго2 ўчeнію лукaву. | Be not jealous over the wife of thy bosom, and teach her not an evil lesson against thyself. |
|
2
|
2
|
| Не дaждь женЁ души2 твоеS, є4же превзhти є4й над8 крёпость твою2. | Give not thy soul unto a woman to set her foot upon thy substance. |
|
3
|
3
|
| Не срэтaй жены2 блудни1цы, да не кaкw впадeши въ сBти є3S. | Meet not with an harlot, lest thou fall into her snares. |
|
4
|
4
|
| Къ спэвaющей не примэшaйсz, да не кaкw ўвsзнеши въ начинaніихъ є3S. | Use not much the company of a woman that is a singer, lest thou be taken with her attempts. |
|
5
|
5
|
| Дёвы не назирaй, да не когдA соблазни1шисz въ красотЁ є3S. | Gaze not on a maid, that thou fall not by those things that are precious in her. |
|
6
|
6
|
| Не дaждь блудни1цамъ души2 твоеS, да не погуби1ши наслёдіz твоегw2. | Give not thy soul unto harlots, that thou lose not thine inheritance. |
|
7
|
7
|
| Не њбзирaй ст0гнъ грaда и3 въ пустhхъ є3гw2 не заблуждaй. | Look not round about thee in the streets of the city, neither wander thou in the solitary places thereof. |
|
8
|
8
|
| Tврати2 џко твоE t жены2 крaсныz и3 не назирaй чуждhz добр0ты: | Turn away thine eye from a beautiful woman, and look not upon another's beauty; for many have been deceived by the beauty of a woman; for herewith love is kindled as a fire. |
|
9
|
9
|
| добр0тою жeнскою мн0зи прельсти1шасz, и3 t сеS п0хоть ћкw џгнь разгарaетсz. | Sit not at all with another man's wife, nor sit down with her in thine arms, and spend not thy money with her at the wine; lest thine heart incline unto her, and so through thy desire thou fall into destruction. |
|
10
|
10
|
| Съ мужaтицею tню1дъ не сэди2 и3 не мeдли съ нeю въ вінЁ: | Forsake not an old friend; for the new is not comparable to him: a new friend is as new wine; when it is old, thou shalt drink it with pleasure. |
|
11
|
11
|
| да не когдA приклони1тсz душA твоS на ню2, и3 дyхомъ твои1мъ поползнeшисz въ пaгубу. | Envy not the glory of a sinner: for thou knowest not what shall be his end. |
|
12
|
12
|
| Не њставлsй дрyга стaрагw, н0вый бо нёсть т0ченъ є3мY: | Delight not in the thing that the ungodly have pleasure in; but remember they shall not go unpunished unto their grave. |
|
13
|
13
|
| віно2 н0вое дрyгъ н0въ: ѓще њбетшaетъ, съ весeліемъ и3спіeши є3го2. | Keep thee far from the man that hath power to kill: so shalt thou not doubt the fear of death: and if thou come unto him, make no fault, lest he take away thy life presently: remember that thou goest in the midst of snares, and that thou walkest upon the battlements of the city. |
|
14
|
14
|
| Не ревнyй слaвэ грёшника: не вёси бо, к0е бyдетъ превращeніе є3гw2. | As near as thou canst, guess at thy neighbour, and consult with the wise. |
|
15
|
15
|
| Не соизв0ли и3зволeніємъ нечести1выхъ: помzни2, ћкw дaже до ѓда не њправдsтсz. | Let thy talk be with the wise, and all thy communication in the law of the most High. |
|
16
|
16
|
| Далeче tступи2 t человёка, и4же и4мать влaсть ўбивaти, и3 не ўбои1шисz стрaха смeртна: | And let just men eat and drink with thee; and let thy glorying be in the fear of the Lord. |
|
17
|
17
|
| и3 ѓще пристyпиши, не согрэшaй, да не tи1метъ животA твоегw2: | For the hand of the artificer the work shall be commended; and the wise ruler of the people for his speech. |
|
18
|
18
|
| познавaй, ћкw посредЁ сётей минyеши и3 по забрaлwмъ грaда х0диши. | A man of an ill tongue is dangerous in his city; and he that is rash in his talk shall be hated. |
|
19
|
|
| По крёпости твоeй разсмотрsй и4скреннzго и3 со премyдрыми совётуй. | |
|
20
|
|
| Съ разуми1выми бyди размышлeніе твоE, и3 всS п0вэсть твоS въ зак0нэ вhшнzгw. | |
|
21
|
|
| Мyжіе првdніи да вечерsютъ съ тоб0ю, и3 во стрaсэ гDни бyди хвалA твоS. | |
|
22
|
|
| T руки2 худ0жникwвъ дёло похвалeно бывaетъ, и3 в0ждь людjй премyдръ въ словеси2 своeмъ. | |
|
23
|
|
| Стрaшенъ во грaдэ своeмъ мyжъ љзhченъ, и3 дeрзый въ словеси2 своeмъ возненави1дэнъ бyдетъ. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.