Глава 25
|
|
1
|
|
Трьома я прикрасилася і стала прекрасною перед Господом і людьми: | |
2
|
|
це — однодумність між братами і любов між ближніми, і дружина і чоловік, які у згоді живуть між собою. | |
3
|
|
І три роди людей зненавиділа душа моя, і дуже огидне для мене життя їх: | |
4
|
|
гордовитого жебрака, неправдивого багатія і старого перелюбника, який слабшає розумом. | |
5
|
|
Чого не зібрав ти в юності, — як же можеш придбати у старості твоїй? | |
6
|
|
Як пристойно сивинам судити, і старцям — уміти давати пораду! | |
7
|
|
Як прекрасна мудрість старців і як личать людям поважним розсудливість і рада! | |
8
|
|
Вінець старців — багатобічна досвідченість, і хвала їх — страх Господній. | |
9
|
|
Дев’ять помислів похвалив я у серці, а десяте висловлю язиком: | |
10
|
|
це людина, яка радіє за дітей і за життя бачить падіння ворогів. | |
11
|
|
Блаженний, хто живе з дружиною розумною, хто не грішить язиком і не служить недостойному себе. | |
12
|
|
Блаженний, хто придбав мудрість і передає її у вуха слухачів. | |
13
|
|
Який великий той, хто знайшов премудрість! але він не вищий за того, хто боїться Господа. | |
14
|
|
Страх Господній усе перевершує, і хто має його, з ким може бути порівняний? | |
15
|
|
Можна перенести всяку рану, тільки не рану сердечну, і всяку злість, тільки не злість жіночу, | |
16
|
|
усякий напад, тільки не напад від тих, що ненавидять, і всяку помсту, тільки не помсту ворогів; | |
17
|
|
немає голови отруйнішої за голову змії, і немає люті сильнішої за лють ворога. | |
18
|
|
Погоджуся краще жити з левом і драконом, ніж жити зі злою дружиною. | |
19
|
|
Злість дружини змінює погляд її і робить лице її похмурим, як у ведмедя. | |
20
|
|
Сяде чоловік її серед друзів своїх і, почувши про неї, гірко зітхне. | |
21
|
|
Усяка злість мала у порівнянні зі злістю дружини; жереб грішника нехай упаде на неї. | |
22
|
|
Що сходження по піску для ніг старого, те сварлива дружина для тихого чоловіка. | |
23
|
|
Не задивляйся на красу жіночу і не будь хтивим до дружини. | |
24
|
|
Досада, ганьба і великий сором, коли дружина буде переважати свого чоловіка. | |
25
|
|
Серце зажурене й лице сумне і рана сердечна — зла дружина. | |
26
|
|
Опущені руки і розслаблені коліна — дружина, яка не щасливить свого чоловіка. | |
27
|
|
Від жінки початок гріха і через неї усі ми помираємо. | |
28
|
|
Не давай воді виходу, ні злій дружині — влади; | |
29
|
|
якщо вона не ходить під рукою твоєю, то відсічи її від плоті твоєї. |