Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Главa }i
Глава 18
1
1
Tвэщaвъ же валдaдъ саvхeйскій, речE: І відповів Вилдад савхеянин і сказав:
2
2
док0лэ не престaнеши; пожди2, да и3 мы2 возглаг0лемъ. коли ж покладете ви кінець таким словам? обміркуйте, і потім будемо говорити.
3
3
И# почто2 ѓки четверонHжнаz ўмолчaхомъ пред8 тоб0ю; Навіщо вважатися нам за тварин і бути приниженими у власних очах ваших?
4
4
Пребhсть ти2 гнёвъ. чт0 бо; ѓще ты2 ќмреши, не населeнна ли бyдетъ поднебeснаz; и3ли2 превратsтсz г0ры и3з8 њсновaній; О ти, що роздираєш душу твою у гніві твоєму! Невже для тебе — спустіти землі, і скелі зрушити з місця свого?
5
5
И# свётъ нечести1выхъ ўгaснетъ, и3 не произhдетъ и4хъ плaмень: Так, світло в беззаконного погасне, і не залишиться іскри від вогню його.
6
6
свётъ є3гw2 тмA въ жили1щи, свэти1лникъ же въ нeмъ ўгaснетъ: Померкне світло в наметі його, і світильник його погасне над ним.
7
7
да ўловsтъ мeншіи и3мBніz є3гw2, погрэши1тъ же є3гw2 совётъ: Скоротяться кроки могутности його, і подолає його власний намір його,
8
8
ввeржена же бhсть ногA є3гw2 въ прyгло, мрeжею да повіeтсz: бо він потрапить у сіті свої ногами і по тенетах ходити буде.
9
9
да пріи1дутъ же нaнь пр{гла, ўкрэпи1тъ нaнь жaждущихъ: Петля зачепить за ногу його, і грабіжник уловить його.
10
10
скрhсz въ земли2 ќже є3гw2, и3 ћтіе є3гw2 на стези2. Потай розкладені по землі сильці для нього і пастки на дорозі.
11
11
W$крестъ да погубsтъ є3го2 болBзни: мн0зи же w4крестъ н0гъ є3гw2 њб8и1дутъ во глaдэ тёснэмъ: З усіх боків будуть страшити його жахи і примусять його кидатися туди і сюди.
12
12
падeніе же є3мY ўгот0вано вели1ко. Виснажиться від голоду сила його, і загибель готова, збоку в нього.
13
13
Поzдє1ны же да бyдутъ плєсны2 н0гъ є3гw2, кр†снаz же є3гw2 да поsстъ смeрть. З’їсть члени тіла його, з’їсть члени його первісток смерти.
14
14
Tт0ржено же бyди t житіS є3гw2 и3зцэлeніе, да и4метъ же є3го2 бэдA вин0ю цaрскою. Вигнана буде з намету його надія його, і це зведе його до царя жахів.
15
15
Да всели1тсz въ хрaминэ є3гw2 въ нощи2 є3гw2, посы6пана да бyдутъ лёпwтнаz є3гw2 жyпеломъ: Оселяться в наметі його, тому що він уже не його; житло його посипане буде сіркою.
16
16
под8 ни1мъ корє1ніz є3гw2 да и3зс0хнутъ, свhше же нападeтъ пожaтіе є3гw2. Знизу підсохнуть корені його, і зверху зів’януть гілки його.
17
17
Пaмzть є3гw2 да поги1бнетъ t земли2, и3 (не) бyдетъ и4мz є3гw2 на лицы2 внёшнемъ: Пам’ять про нього зникне з землі, й імені його не буде на площі.
18
18
да tри1нетъ є3го2 t свёта во тмY: Виженуть його зі світла в темряву і зітруть його з лиця землі.
19
19
не бyдетъ знaемь въ лю1дехъ є3гw2, нижE спасeнъ въ поднебeснэй д0мъ є3гw2: Ні сина його, ні онука не буде в народі його, і нікого не залишиться в оселях його.
20
20
но въ свои1хъ є3мY поживyтъ и3нjи, над8 ни1мъ воздохнyша послёдніи, пeрвыхъ же њб8S чyдо. Про день його жахнуться нащадки, і сучасники будуть обійняті тремтінням.
21
21
Сjи сyть д0мове непрaведныхъ, сіe же мёсто невёдущихъ бGа. Такі оселі беззаконного, і таке місце того, хто не знає Бога.
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.