|
Κεφάλαιο 12
|
Глава 12
|
|
1
|
1
|
| ΥΠΟΛΑΒΩΝ δὲ ᾿Ιὼβ λέγει· | І відповів Іов і сказав: |
|
2
|
2
|
| εἶτα ὑμεῖς ἐστε ἄνθρωποι· ἦ μεθ᾿ ὑμῶν τελευτήσει σοφία. | дійсно, тільки ви люди, і з вами помре мудрість! |
|
3
|
3
|
| κἀμοὶ μὲν καρδία καθ᾿ ὑμᾶς ἐστι· | І у мене є серце, як у вас; не нижчий я за вас; і хто не знає того ж? |
|
4
|
4
|
| δίκαιος γὰρ ἀνὴρ καὶ ἄμεμπτος ἐγεννήθη εἰς χλεύασμα· | Посміховищем став я для друга свого, я, що взивав до Бога, і якому Він відповідав, посміховиськом — чоловік праведний, непорочний. |
|
5
|
5
|
| εἰς χρόνον γὰρ τακτὸν ἡτοίμαστο πεσεῖν ὑπὸ ἄλλων, οἴκους τε αὐτοῦ ἐκπορθεῖσθαι ὑπὸ ἀνόμων. οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ μηδεὶς πεποιθέτω πονηρὸς ὢν ἀθῷος ἔσεσθαι, | Так знехтуваний за думками того, хто сидить у спокої, смолоскип, приготований для тих, що спотикаються ногами. |
|
6
|
6
|
| ὅσοι παροργίζουσι τὸν Κύριον, ὡς οὐχὶ καὶ ἔτασις αὐτῶν ἔσται. | Спокійні намети у грабіжників і безпечні у тих, хто прогнівляє Бога, які ніби Бога носять у руках своїх. |
|
7
|
7
|
| ἀλλὰ δὴ ἐρώτησον τετράποδα ἐάν σοι εἴπωσι, πετεινὰ δὲ οὐρανοῦ ἐάν σοι ἀπαγγείλωσιν· | І справді: запитай у худоби, і навчить тебе, у птаха небесного, і сповістить тебе; |
|
8
|
8
|
| ἐκδιήγησαι γῇ, ἐάν σοι φράσῃ, καὶ ἐξηγήσονταί σοι οἱ ἰχθύες τῆς θαλάσσης. | або поговори з землею, і наставить тебе, і скажуть тобі риби морські. |
|
9
|
9
|
| τίς οὖν οὐκ ἔγνω ἐν πᾶσι τούτοις ὅτι χεὶρ Κυρίου ἐποίησε ταῦτα; | Хто у всьому цьому не узнає, що рука Господа створила це? |
|
10
|
10
|
| εἰ μὴ ἐν χειρὶ αὐτοῦ ψυχὴ πάντων ζώντων καὶ πνεῦμα παντὸς ἀνθρώπου; | В Його руці душа всього, що живе, і дух усякої людської плоті. |
|
11
|
11
|
| οὖς μὲν γὰρ ρήματα διακρίνει, λάρυγξ δὲ σῖτα γεύεται. | Чи не вухо розрізняє слова, і чи не язик розпізнає смак їжі? |
|
12
|
12
|
| ἐν πολλῷ χρόνῳ σοφία, ἐν δὲ πολλῷ βίῳ ἐπιστήμη. | У старцях — мудрість, і у довголітніх — розум. |
|
13
|
13
|
| παρ᾿ αὐτῷ σοφία καὶ δύναμις, αὐτῷ βουλὴ καὶ σύνεσις. | У Нього премудрість і сила; Його рада і розум. |
|
14
|
14
|
| ἐὰν καταβάλῃ, τίς οἰκοδομήσει; ἐὰν κλείσῃ κατ᾿ ἀνθρώπων, τίς ἀνοίξει; | Що Він зруйнує, те не побудується; кого Він ув’язнить, той не звільниться. |
|
15
|
15
|
| ἐὰν κωλύσῃ τὸ ὕδωρ, ξηρανεῖ τὴν γῆν· ἐὰν δὲ ἐπαφῇ, ἀπώλεσεν αὐτὴν καταστρέψας. | Зупинить води, і все висохне; пустить їх, і перетворять землю. |
|
16
|
16
|
| παρ᾿ αὐτῷ κράτος καὶ ἰσχύς, αὐτῷ ἐπιστήμη καὶ σύνεσις. | У Нього могутність і премудрість, перед Ним той, хто помиляється і вводить в оману. |
|
17
|
17
|
| διάγων βουλευτὰς αἰχμαλώτους, κριτὰς δὲ γῆς ἐξέστησε. | Він приводить радників до необміркованости і суддів робить нерозумними. |
|
18
|
18
|
| καθιζάνων βασιλεῖς ἐπὶ θρόνους καὶ περιέδησε ζώνῃ ὀσφύας αὐτῶν. | Він позбавляє перев’язів царів і поясом обв’язує стегна їхні; |
|
19
|
19
|
| ἐξαποστέλλων ἱερεῖς αἰχμαλώτους, δυνάστας δὲ γῆς κατέστρεψε. | князів позбавляє достоїнства і долає хоробрих; |
|
20
|
20
|
| διαλλάσσων χείλη πιστῶν, σύνεσιν δὲ πρεσβυτέρων ἔγνω. | віднімає язик у красномовців і старців позбавляє сенсу; |
|
21
|
21
|
| ἐκχέων ἀτιμίαν ἐπ᾿ ἄρχοντας, ταπεινοὺς δὲ ἰάσατο. | покриває соромом знаменитих і силу могутніх ослаблює; |
|
22
|
22
|
| ἀνακαλύπτων βαθέα ἐκ σκότους, ἐξήγαγε δὲ εἰς φῶς σκιὰν θανάτου. | відкриває глибоке із середовища пітьми і виводить на світло тінь смертну; |
|
23
|
23
|
| πλανῶν ἔθνη καὶ ἀπολλύων αὐτά, καταστρωνύων ἔθνη καὶ καθοδηγῶν αὐτά. | примножує народи і знищує їх; розсіває народи і збирає їх; |
|
24
|
24
|
| διαλλάσσων καρδίας ἀρχόντων γῆς, ἐπλάνησε δὲ αὐτοὺς ἐν ὁδῷ, ᾗ οὐκ ᾔδεισαν. | віднімає розум у глав народу землі і залишає їх блукати в пустелі, де немає шляхів: |
|
25
|
25
|
| ψηλαφήσαισαν σκότος καὶ μὴ φῶς, πλανηθείησαν δὲ ὥσπερ ὁ μεθύων. | навпомацки ходять вони у темряві без світла і тиняються, як п’яні. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • Іов. • Пс. • Притч.
• Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир. • Іс. • Єр. • Плач.
• Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан. • Ос. • Іоїл. • Ам.
• Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.