|
Κεφάλαιο 35
|
Глава 35
|
|
1
|
1
|
| ΥΠΟΛΑΒΩΝ δὲ ᾿Ελιοὺς λέγει· | І продовжував Елиуй і сказав: чи |
|
2
|
2
|
| τί τοῦτο ἡγήσω ἐν κρίσει; σὺ τίς εἶ ὅτι εἶπας· δίκαιός εἰμι ἔναντι Κυρίου; | вважаєш ти справедливим, що сказав: я правіший за Бога? |
|
3
|
3
|
| ἐγώ σοι δώσω ἀπόκρισιν καὶ τοῖς τρισὶ φίλοις σου. | Ти сказав: яка користь мені? і який прибуток я мав би перед тим, як коли б я і грішив? |
|
4
|
4
|
| ἀνάβλεψον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἰδέ, κατάμαθε δὲ νέφη ὡς ὑψηλὰ ἀπὸ σοῦ. | Я відповім тобі і твоїм друзям з тобою: |
|
5
|
5
|
| εἰ ἥμαρτες, τί πράξεις; εἰ δὲ καὶ πολλὰ ἠνόμησας, τί δύνασαι ποιῆσαι; | поглянь на небо і дивися; поглянь на хмари, вони вище тебе. |
|
7
|
7
|
| ἐπεὶ δὲ οὖν δικαιος εἶ, τί δώσεις αὐτῷ; ἢ τί ἐκ χειρός σου λήψεται; | Якщо ти праведний, що даєш Йому? або що одержує Він від руки твоєї? |
|
8
|
8
|
| ἀνδρὶ τῷ ὁμοίῳ σου ἡ ἀσέβειά σου, καὶ υἱῷ ἀνθρώπου ἡ δικαιοσύνη σου. | Нечестя твоє відноситься до людини, як ти, і праведність твоя до сина людського. |
|
9
|
9
|
| ἀπὸ πλήθους συκοφαντούμενοι κεκράξονται, βοήσονται ἀπὸ βραχίονος πολλῶν. | Від безлічі гнобителів стогнуть гноблені, і від руки сильних волають. |
|
10
|
10
|
| καὶ οὐκ εἶπε· ποῦ ἐστιν ὁ Θεὸς ὁ ποιήσας με, ὁ κατατάσσων φυλακὰς νυκτερινάς, | Але ніхто не говорить: де Бог, Творець мій, Який дає пісні вночі, |
|
11
|
11
|
| ὁ διορίζων με ἀπὸ τετραπόδων γῆς, ἀπὸ δὲ πετεινῶν οὐρανοῦ; | Який навчає нас більше, ніж худобу земну, і напоумлює нас більше, ніж птахів небесних? |
|
12
|
12
|
| ἐκεῖ κεκράξονται, καὶ οὐ μὴ εἰσακούσῃ καὶ ἀπὸ ὕβρεως πονηρῶν. | Там вони волають, і Він не відповідає їм, з причини гордости злих людей. |
|
13
|
13
|
| ἄτοπα γὰρ οὐ βούλεται ἰδεῖν ὁ Κύριος, αὐτὸς γὰρ ὁ Παντοκράτωρ | Але неправда, що Бог не чує і Вседержитель не дивиться на це. |
|
14
|
14
|
| ὁρατής ἐστι τῶν συντελούντων τὰ ἄνομα καὶ σώσει με. κρίθητι δὲ ἐναντίον αὐτοῦ, εἰ δύνασαι αὐτὸν αἰνέσαι, ὥς ἐστι. | Хоча ти сказав, що ти не бачиш Його, але суд перед Ним, і — чекай на нього. |
|
15
|
15
|
| καὶ νῦν ὅτι οὐκ ἔστιν ἐπισκεπτόμενος ὀργὴν αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἔγνω παράπτωμά τι σφόδρα· | Але нині, тому що гнів Його не відвідав його і він не пізнав його у всій суворості, |
|
16
|
16
|
| καὶ ᾿Ιὼβ ματαίως ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ, ἐν ἀγνωσίᾳ ρήματα βαρύνει. | Іов і відкрив легковажно вуста свої і нерозважливо марнує слова. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • Іов. • Пс. • Притч.
• Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир. • Іс. • Єр. • Плач.
• Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан. • Ос. • Іоїл. • Ам.
• Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.