|
Глава 24
|
Глава́ к҃д
|
|
1
|
1
|
| Премудрість прославить себе і серед народу свого буде звеличена. | Премꙋ́дрость похва́литъ дꙋ́шꙋ свою̀ и҆ посредѣ̀ люді́й свои́хъ восхва́литсѧ. |
|
2
|
2
|
| У церкві Всевишнього вона відкриє вуста свої, і перед воїнством Його буде прославляти себе: | Въ цр҃кви вы́шнѧгѡ ѿве́рзетъ оу҆ста̀ своѧ̑ и҆ прѧ́мѡ си́лѣ є҆гѡ̀ восхва́литсѧ: |
|
3
|
3
|
| «я вийшла з уст Всевишнього і, подібно до хмари, покрила землю; | а҆́зъ и҆з̾ оу҆́стъ вы́шнѧгѡ и҆зыдо́хъ и҆ ꙗ҆́кѡ мгла̀ покры́хъ зе́млю, |
|
4
|
4
|
| я поставила скинію на висоті, і престіл мій — у стовпі хмарному; | а҆́зъ на высо́кихъ всели́хсѧ, и҆ престо́лъ мо́й во столпѣ̀ ѡ҆́блачнѣ, |
|
5
|
5
|
| я одна обійшла коло небесне і ходила у глибині безодні; | крꙋ́гъ нбⷭ҇ный ѡ҆быдо́хъ є҆ди́на и҆ во глꙋбинѣ̀ бе́здны походи́хъ, |
|
6
|
6
|
| у хвилях моря і по всій землі й у всякому народі та племені мала я володіння: | во́лнꙋ морскꙋ́ю и҆ всю̀ зе́млю, и҆ всѧ̑ лю́ди и҆ ꙗ҆зы́къ стѧжа́хъ, |
|
7
|
7
|
| між усіма ними я шукала заспокоєння, і у чиїй спадщині оселитися мені. | со всѣ́ми си́ми поко́ѧ взыска́хъ, и҆ во наслѣ́дїи чїе́мъ водворю́сѧ; |
|
8
|
8
|
| Тоді Творець усіх повелів мені, і Той, Хто породив мене, указав мені спокійне житло і сказав: | Тогда̀ заповѣ́да мѝ созда́тель всѣ́хъ, и҆ созда́вый мѧ̀ препоко́и ски́нїю мою̀ и҆ речѐ: |
|
9
|
9
|
| оселися в Якові і прийми спадщину в Ізраїлі. | во і҆а́кѡвѣ всели́сѧ и҆ во і҆и҃ли наслѣ́дствꙋй. |
|
10
|
10
|
| Раніше віку від початку Він породив мене, і я не помру повіки. | Пре́жде вѣ́ка и҆з̾ нача́ла созда̀ мѧ̀, и҆ да́же до вѣ́ка не ѡ҆скꙋдѣ́ю. |
|
11
|
11
|
| Я служила перед Ним у святій скинії і так утвердилася у Сионі. | Во ски́нїи ст҃ѣ́й пред̾ ни́мъ послꙋжи́хъ и҆ та́кѡ въ сїѡ́нѣ оу҆тверди́хсѧ: |
|
12
|
12
|
| Він дав мені також спокій в улюбленому місті, і у Єрусалимі — влада моя. | во гра́дѣ возлю́бленнѣмъ та́кожде мѧ̀ препоко́и, и҆ во і҆ерⷭ҇ли́мѣ вла́сть моѧ̀: |
|
13
|
13
|
| І вкорінилася я у прославленому народі, у спадкоємному наділі Господа. | и҆ оу҆корени́хсѧ въ лю́дехъ просла́вленныхъ, въ ча́сти гдⷭ҇ни наслѣ́дїѧ є҆гѡ̀. |
|
14
|
14
|
| Я піднеслася, як кедр на Ливані і як кипарис на горах ермонських; | Ꙗ҆́кѡ ке́дръ вознесо́хсѧ въ лїва́нѣ и҆ ꙗ҆́кѡ кѷпарі́съ на гора́хъ а҆ермѡ́нскихъ, |
|
15
|
15
|
| я піднеслася, як пальма в Енгадді і як рожеві кущі у Єрихоні; | ꙗ҆́кѡ фі́нїѯъ возвы́сихсѧ на бре́зѣхъ и҆ ꙗ҆́кѡ са́дъ ши́пковый во і҆ерїхѡ́нѣ, |
|
16
|
16
|
| я, як красива олива у долині і як платан, піднеслася. | ꙗ҆́кѡ ма́слина благолѣ́пна на по́ли, и҆ вознесо́хсѧ ꙗ҆́кѡ ꙗ҆́воръ: |
|
17
|
17
|
| Як кориця й аспалаф, я виточила ароматний запах і, як відмінна смирна, поширила пахощі, | ꙗ҆́коже кори́ца и҆ ꙗ҆́кѡ а҆спала́ѳъ а҆рѡма́тѡвъ да́хъ воню̀, и҆ ꙗ҆́кѡ смѵ́рна и҆збра́нна и҆зда́хъ благоꙋха́нїе, |
|
18
|
18
|
| як халвані, онікс і стакті і як пахощі ладану у скинії. | ꙗ҆́кѡ халва́ни и҆ ѻ҆́нѷѯъ и҆ ста́кти, и҆ ꙗ҆́кѡ лїва́ново кꙋре́нїе во ски́нїи. |
|
19
|
19
|
| Я розпростерла свої віти, як теревинф, і віти мої — віти слави і благодаті. | А҆́зъ ꙗ҆́кѡ тереві́нѳъ распростро́хъ вѣ̑твїѧ моѧ̑, и҆ вѣ̑тви моѧ̑ вѣ̑тви сла́вы и҆ благода́ти: |
|
20
|
20
|
| Я — як виноградна лоза, що виточує благодать, і квіти мої — плід слави і багатства. | а҆́зъ ꙗ҆́кѡ вїногра́дъ прорасти́хъ благода́ть, и҆ цвѣ́ти моѝ пло́дъ сла́вы и҆ бога́тства. |
|
21
|
21
|
| Приступіть до мене, хто бажає мене, і насичуйтеся плодами моїми; | Пристꙋпи́те ко мнѣ̀, жела́ющїи менѐ, и҆ ѿ плодѡ́въ мои́хъ насы́титесѧ: |
|
22
|
22
|
| бо спогад про мене солодший за мед, і володіння мною приємніше за медовий стільник. | па́мѧть бо моѧ̀ сладка̀ па́че ме́да, и҆ наслѣ́дїе моѐ па́че со́та ме́двена. |
|
23
|
23
|
| Ті, що споживають мене, ще будуть жадати, і ті, що п’ють мене, ще будуть відчувати жагу. | Ꙗ҆дꙋ́щїи мѧ̀ є҆щѐ вза́лчꙋтъ, и҆ пїю́щїи мѧ̀ є҆щѐ вжа́ждꙋтсѧ: |
|
24
|
24
|
| Хто слухає мене, не посоромиться, і хто трудиться зі мною, не згрішить. | слꙋ́шаѧй менѐ не посрами́тсѧ и҆ дѣ́лающїи оу҆ менє̀ не согрѣша́тъ. |
|
25
|
25
|
| Усе це — книга завіту Бога Всевишнього, | Сїѧ̑ всѧ̑ кни́га завѣ́та бг҃а вы́шнѧгѡ, |
|
26
|
26
|
| закон, який заповів Мойсей як спадщину сонмам Якова. | зако́нъ, є҆го́же заповѣ́да мѡѷсе́й, наслѣ́дїе со́нмѡмъ і҆а̑кѡвлимъ: |
|
27
|
27
|
| Він насичує мудрістю, як Фисон і як Тигр у дні новин; | насыща́ѧ ꙗ҆́кѡ фїсѡ́нъ премꙋ́дростїю и҆ ꙗ҆́кѡ ті́гръ во дни̑ новопло́дїй, |
|
28
|
28
|
| він наповнює розумом, як Євфрат і як Йордан у дні жнив; | и҆сполнѧ́ѧй ꙗ҆́кѡ є҆ѵфра́тъ ра́зꙋма и҆ ꙗ҆́коже і҆ѻрда́нъ во дне́хъ жа́твы, |
|
29
|
29
|
| він розливає вчення, як світло і як Гион у час збирання винограду. | ꙗ҆влѧ́ѧй ꙗ҆́кѡ свѣ́тъ наказа́нїе и҆ ꙗ҆́коже гиѡ́нъ во дни̑ ѡ҆б̾има́нїѧ вїна̀. |
|
30
|
30
|
| Перша людина не досягла повного пізнання її; не дослідить її також і остання; | Не сконча̀ пе́рвый оу҆разꙋмѣ́ти є҆ѧ̀, та́кожде и҆ послѣ́днїй не и҆зслѣ́ди є҆ѧ̀: |
|
31
|
31
|
| бо думки її повніші за море, і наміри її глибші за велику безодню. | и҆́бо па́че мо́рѧ оу҆мно́жисѧ размышле́нїе є҆ѧ̀, и҆ совѣ́тъ є҆ѧ̀ па́че бе́здны ве́лїѧ. |
|
32
|
32
|
| І я, як канал з ріки і як водопровід, вийшла у рай. | И҆ а҆́зъ ꙗ҆́кѡ раскопа́нїе и҆з̾ рѣкѝ и҆ ꙗ҆́коже водоте́чїе и҆зыдо́хъ въ ра́й. |
|
33
|
33
|
| Я сказала: поллю мій сад і напою мої грядки. | Рѣ́хъ: напою̀ мо́й вертогра́дъ и҆ оу҆пою̀ себѣ̀ лꙋ́гъ: |
|
34
|
34
|
| І ось, канал мій зробився рікою, і ріка моя зробилася морем. | и҆ сѐ, раскопа́нїе мѝ бы́сть рѣко́ю, и҆ рѣка̀ моѧ̀ бы́сть мо́ремъ. |
|
35
|
35
|
| І буду я сяяти вченням, як ранкове світло, і далеко виявлю його; | Поне́же наказа́нїе ꙗ҆́кѡ оу҆́тро просвѣщꙋ̀ и҆ проѧвлю̀ є҆̀ да́же до дале́че: |
|
36
|
36
|
| і буду я виливати вчення, як пророцтво, і залишу його у роди вічні». | є҆щѐ оу҆че́нїе ꙗ҆́коже прⷪ҇ро́чество и҆злїю̀ и҆ ѡ҆ста́влю є҆̀ въ ро́ды вѣ̑чны. |
|
37
|
37
|
| Бачите, що я трудився не для себе одного, але для усіх, хто шукає премудрости. | Ви́дите, ꙗ҆́кѡ не себѣ̀ є҆ди́номꙋ трꙋди́хсѧ, но всѣ̑мъ и҆́щꙋщымъ є҆ѧ̀. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.