|
Psalm 59
|
Pал0мъ н7f
|
|
1
|
1
|
| For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, | Въ конeцъ, њ и3змэни1тисz хотsщихъ, въ столпописaніе дв7ду, въ научeніе: |
|
2
|
2
|
| when he had burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab had returned and smitten in the valley of salt twelve thousand. | внегдA сожжE средорёчіе сmрjйское и3 сmрjю совaлскую, и3 возврати1сz їwaвъ и3 порази2 є3дHма въ дeбри солeй дванaдесzть тhсzщъ, н7f7. |
|
3
|
3
|
| O God, thou hast rejected and destroyed us; thou hast been angry, yet hast pitied us. | Б9е, tри1нулъ ны2 є3си2 и3 низложи1лъ є3си2 нaсъ, разгнёвалсz є3си2 и3 ўщeдрилъ є3си2 нaсъ. |
|
4
|
4
|
| Thou hast shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken. | Стрsслъ є3си2 зeмлю и3 смути1лъ є3си2 ю5: и3зцэли2 сокрушeніе є3S, ћкw подви1жесz. |
|
5
|
5
|
| Thou hast shewn thy people hard things: thou hast made us drink the wine of astonishment. | Показaлъ є3си2 лю1демъ твои6мъ жестHкаz: напои1лъ є3си2 нaсъ він0мъ ўмилeніz. |
|
6
|
6
|
| Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow. Pause. | Дaлъ є3си2 боsщымсz тебє2 знaменіе, є4же ўбэжaти t лицA лyка. |
|
7
|
7
|
| That thy beloved ones may be delivered; save with thy right hand, and hear me. | Ћкw да и3збaвzтсz возлю1бленніи твои2, сп7си2 десни1цею твоeю и3 ўслhши мS. |
|
8
|
8
|
| God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents. | БGъ возгlа во с™ёмъ своeмъ: возрaдуюсz, и3 раздэлю2 сіки1му, и3 ю3д0ль жили1щъ размёрю. |
|
9
|
9
|
| Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head; | М0й є4сть галаaдъ, и3 м0й є4сть манассjй, є3фрeмъ крёпость главы2 моеS, їyда цaрь м0й. |
|
10
|
10
|
| Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me. | Мwaвъ кон0бъ ўповaніz моегw2: на їдумeю прострY сап0гъ м0й: мнЁ и3ноплемє1нницы покори1шасz. |
|
11
|
11
|
| Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far as Idumea? | Кто2 введeтъ мS во грaдъ њграждeніz; и3ли2 кто2 настaвитъ мS до їдумeи; |
|
12
|
12
|
| Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our forces? | Не тh ли, б9е, tри1нувый нaсъ; и3 не и3зhдеши, б9е, въ си1лахъ нaшихъ; |
|
13
|
13
|
| Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man. | Дaждь нaмъ п0мощь t ск0рби: и3 сyетно спасeніе человёческо. |
|
14
|
14
|
| In God will we do valiantly; and he shall bring to nought them that harass us. | Њ бз7э сотвори1мъ си1лу: и3 т0й ўничижи1тъ стужaющыz нaмъ. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.