Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Psalm 24
Pал0мъ к7д
1
1
A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul. Къ тебЁ, гDи, воздвиг0хъ дyшу мою2, б9е м0й, на тS ўповaхъ, да не постыжyсz во вёкъ, нижE да посмэю1тмисz врази2 мои2:
2
2
O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn. и4бо вси2 терпsщіи тS не постыдsтсz.
3
3
For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause. Да постыдsтсz беззак0ннующіи вотщE.
4
4
Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths. Пути6 тво‰, гDи, скажи1 ми и3 стезsмъ твои6мъ научи1 мz.
5
5
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day. Настaви мS на и4стину твою2 и3 научи1 мz: ћкw ты2 є3си2 бGъ сп7съ м0й, и3 тебE терпёхъ вeсь дeнь.
6
6
Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting. Помzни2 щедрHты тво‰, гDи, и3 млcти тво‰, ћкw t вёка сyть.
7
7
Remember not the sins of my youth, nor my sins of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness' sake, O Lord. ГрBхъ ю4ности моеS и3 невёдэніz моегw2 не помzни2: по млcти твоeй помzни1 мz ты2, рaди бlгости твоеS, гDи.
8
8
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in the way. Бlгъ и3 прaвъ гDь, сегw2 рaди законоположи1тъ согрэшaющымъ на пути2.
9
9
The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways. Настaвитъ крHткіz на сyдъ, научи1тъ крHткіz путє1мъ свои6мъ.
10
10
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies. Вси2 путіE гDни млcть и3 и4стина, взыскaющымъ завёта є3гw2 и3 свидёніz є3гw2.
11
11
For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great. Рaди и4мене твоегw2, гDи, и3 њчcти грёхъ м0й, мн0гъ бо є4сть.
12
12
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen. Кт0 є3сть человёкъ боsйсz гDа; законоположи1тъ є3мY на пути2, є3г0же и3зв0ли.
13
13
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth. ДушA є3гw2 во благи1хъ водвори1тсz, и3 сёмz є3гw2 наслёдитъ зeмлю.
14
14
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest truth to them. Держaва гDь боsщихсz є3гw2, и3 завётъ є3гw2 kви1тъ и5мъ.
15
15
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare. Џчи мои2 вhну ко гDу, ћкw т0й и3ст0ргнетъ t сёти н0зэ мои2.
16
16
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor. При1зри на мS и3 поми1луй мS, ћкw є3динор0дъ и3 ни1щь є4смь ѓзъ.
17
17
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses. СкHрби сeрдца моегw2 ўмн0жишасz, t нyждъ мои1хъ и3зведи1 мz.
18
18
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins. Ви1ждь смирeніе моE и3 трyдъ м0й, и3 њстaви вс‰ грэхи2 мо‰.
19
19
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred. Ви1ждь враги2 мо‰, ћкw ўмн0жишасz, и3 ненавидёніемъ непрaведнымъ возненави1дэша мS.
20
20
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee. Сохрани2 дyшу мою2 и3 и3збaви мS, да не постыжyсz, ћкw ўповaхъ на тS.
21
21
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord. Неѕл0бивіи и3 прaвіи прилэплsхусz мнЁ, ћкw потерпёхъ тS, гDи.
22
22
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions. И#збaви, б9е, ї}лz t всёхъ скорбeй є3гw2.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension