Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Psalm 76
Pал0мъ o7ѕ
1
1
For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph. Въ конeцъ, њ їдіfyмэ, pал0мъ ґсaфу, о7ѕ7.
2
2
I cried to the Lord with my voice, yea, my voice was addressed to God; and he gave heed to me. Глaсомъ мои1мъ ко гDу воззвaхъ, глaсомъ мои1мъ къ бGу, и3 внsтъ ми2.
3
3
In the day of mine affliction I earnestly sought the Lord; even with my hands by night before him, and I was not deceived; my soul refused to be comforted. Въ дeнь ск0рби моеS бGа взыскaхъ рукaма мои1ма, н0щію пред8 ни1мъ, и3 не прельщeнъ бhхъ: tвeржесz ўтёшитисz душA моS.
4
4
I remembered God, and rejoiced; I poured out my complaint, and my soul fainted. Pause. Помzнyхъ бGа и3 возвесели1хсz, поглумлsхсz [размышлsхъ], и3 малодyшствоваше дyхъ м0й.
5
5
All mine enemies set a watch against me: I was troubled, and spoke not. Предвари1стэ стражбы6 џчи мои2: смzт0хсz и3 не глаг0лахъ.
6
6
I considered the days of old, and remembered ancient years. Помhслихъ дни6 пє1рвыz, и3 лBта вBчнаz помzнyхъ, и3 поучaхсz:
7
7
And I meditated; I communed with my heart by night, and diligently searched my spirit, saying, н0щію сeрдцемъ мои1мъ глумлsхсz, и3 тужaше [размышлsхъ, и3 и3спhтоваше] дyхъ м0й:
8
8
Will the Lord cast off for ever? and will he be well pleased no more? є3дA во вёки tри1нетъ гDь и3 не приложи1тъ бlговоли1ти пaки;
9
9
Will he cut off his mercy for ever, even for ever and ever? и3ли2 до концA млcть свою2 tсэчeтъ, скончA гlг0лъ t р0да въ р0дъ;
10
10
Will God forget to pity? or will he shut up his compassions in his wrath? Pause. є3дA забyдетъ ўщeдрити бGъ; и3ли2 ўдержи1тъ во гнёвэ своeмъ щедрHты сво‰;
11
11
And I said, Now I have begun; this is the change of the right hand of the Most High. И# рёхъ: нн7э начaхъ, сіS и3змёна десни1цы вhшнzгw.
12
12
I remembered the works of the Lord; for I will remember thy wonders from the beginning. Помzнyхъ дэлA гDнz: ћкw помzнY t начaла чудесA тво‰,
13
13
And I will meditate on all thy works, and will consider thy doings. и3 поучyсz во всёхъ дёлэхъ твои1хъ, и3 въ начинaніихъ твои1хъ поглумлю1сz [размышлsти бyду].
14
14
O God, thy way is in the sanctuary; who is a great God as our God? Б9е, во с™ёмъ пyть тв0й: кто2 бGъ вeлій, ћкw бGъ нaшъ;
15
15
Thou art the God that doest wonders; thou hast made known thy power among the nations. Ты2 є3си2 бGъ творsй чудесA: сказaлъ є3си2 въ лю1дехъ си1лу твою2,
16
16
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Pause. и3збaвилъ є3си2 мhшцею твоeю лю1ди тво‰, сhны ї†кwвли и3 їHсифwвы.
17
17
The waters saw thee, O God, the waters saw thee, and feared; and the depths were troubled. Ви1дэша тS в0ды, б9е, ви1дэша тS в0ды и3 ўбоsшасz: смzт0шасz бє1здны.
18
18
There was an abundant sound of waters: the clouds uttered a voice; for thine arrows went abroad. Мн0жество шyма в0дъ: глaсъ дaша w4блацы, и4бо стрёлы тво‰ прех0дzтъ.
19
19
The voice of thy thunder was abroad, and around thy lightnings appeared to the world; the earth trembled and quaked. Глaсъ гр0ма твоегw2 въ колеси2, њсвэти1ша мHлніz тво‰ вселeнную: подви1жесz и3 трeпетна бhсть землS.
20
20
Thy way is in the sea, and thy paths in many waters, and thy footsteps cannot be known. Въ м0ри путіE твои2, и3 стєзи2 тво‰ въ водaхъ мн0гихъ, и3 слэды2 твои2 не познaютсz.
21
21
Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron. Настaвилъ є3си2 ћкw џвцы лю1ди тво‰ рук0ю мwmсeовою и3 ґарHнею.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension