|
Psalm 149
|
Pал0мъ рм7f
|
|
1
|
1
|
| Alleluia. Sing to the Lord a new song: his praise is in the assembly of the saints. | Восп0йте гDеви пёснь н0ву: хвалeніе є3гw2 въ цRкви прпdбныхъ. |
|
2
|
2
|
| Let Israel rejoice in him that made him; and let the children of Sion exult in their king. | Да возвесели1тсz ї}ль њ сотв0ршемъ є3го2, и3 сhнове сіHни возрaдуютсz њ цRи2 своeмъ. |
|
3
|
3
|
| Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with timbrel and psaltery. | Да восхвaлzтъ и4мz є3гw2 въ ли1цэ, въ тmмпaнэ и3 pалти1ри да пою1тъ є3мY. |
|
4
|
4
|
| For the Lord takes pleasure in his people; and will exalt the meek with salvation. | Ћкw бlговоли1тъ гDь въ лю1дехъ свои1хъ, и3 вознесeтъ крHткіz во спcніе. |
|
5
|
5
|
| The saints shall rejoice in glory; and shall exult on their beds. | Восхвaлzтсz прпdбніи во слaвэ и3 возрaдуютсz на л0жахъ свои1хъ. |
|
6
|
6
|
| The high praises of God shall be in their throat, and two-edged swords in their hands; | Возношє1ніz б9іz въ гортaни и4хъ, и3 мечи6 nбою1ду nстры2 въ рукaхъ и4хъ: |
|
7
|
7
|
| to execute vengeance on the nations, and punishments among the peoples; | сотвори1ти tмщeніе во kзhцэхъ, њбличє1ніz въ лю1дехъ: |
|
8
|
8
|
| to bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron; | свzзaти цари6 и4хъ п{ты, и3 сл†вныz и4хъ ручнhми њкHвы желёзными: |
|
9
|
9
|
| to execute on them the judgment written: this honour have all his saints. | сотвори1ти въ ни1хъ сyдъ напи1санъ. Слaва сіS бyдетъ всBмъ прпdбнымъ є3гw2. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.